It is narrated on the authority of Hadrat Abu Saeed that in the blessed era of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there was a great loss in the purchase of fruits, and the debt on it became very high. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give charity on it. People gave charity on it, but still, there was not enough money to pay off the debt. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then said to the creditors, "Take whatever you have received and be content with it."
حضرت ابو سعید سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور مبارکہ میں پھل کی خریداری میں بہت گھاٹا پڑا، اور اس پر قرضہ بہت زیادہ ہوگیا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس پر صدقہ کرو، لوگوں نے اس کو صدقہ دیا لیکن پھر بھی اتنے پیسے نہ ہو سکے کہ قرضہ اتر سکے۔ اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پھر آپ نے قرض خواہوں سے ک ہا کہ جو کچھ مل گیا ہے اسی کو لے لو اور اسی پر اکتفاء کرو۔
Hazrat Abu Saeed se marvi hai keh Aanhazarat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke daur mubarak mein phal ki khareedari mein bohat ghata parha, aur is par qarza bohat ziada hogaya, Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Is par sadqa karo, logon ne is ko sadqa diya lekin phir bhi itne paise na ho sake keh qarza utar sake. Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne phir aap ne qarz khwahon se kaha keh jo kuch mil gaya hai usi ko le lo aur isi par iqtifa karo.
It is narrated on the authority of Hazrat Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a man who owed two ounces to another. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand to the man and said, "Reduce one part from it." The man said, "Alright, O Messenger of Allah!" Then, you (peace and blessings of Allah be upon him) addressed the other person and said, "Pay him what is left of his right."
حضرت کعب بن مالک (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک شخص کے پاس سے گذرے جو دوسرے کا دو أوقیہ کا مقروض تھا، آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس شخص سے ہاتھ سے اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : اس سے ایک حصہ کم کر دے، اس شخص نے عرض کیا کہ ٹھیک ہے اے اللہ کے رسول 5! پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوسرے سے مخاطب ہوئے اور ارشاد فرمایا : اس کا جو باقی حق رہ گیا ہے وہ اس کو ادا کرو۔
Hazrat Kaab bin Malik (RA) se marvi hai keh Aap (SAW) aik shakhs ke paas se guzre jo doosre ka do auqiya ka maqrooz tha, Aap (SAW) ne uss shakhs se hath se ishara karte huye farmaya: Iss se aik hissa kam kar de, uss shakhs ne arz kiya keh theek hai aye Allah ke Rasool (SAW)! Phir Aap (SAW) doosre se mukhatib huye aur irshad farmaya: Iss ka jo baqi haq reh gaya hai woh iss ko ada karo.
It is narrated from Hazrat Abu Saleh Hanafi that during the caliphate of Hazrat Umar (RA), a nation became indebted. Hazrat Umar (RA) wrote to their ruler, "Postpone one-third of the debt until they become solvent, forgive one-third, and collect one-third immediately." So, they acted accordingly.
حضرت ابو صالح الحنفی سے مروی ہے کہ حضرت عمر (رض) کے دور خلافت میں ایک قوم مقروض ہوگئی، حضرت عمر (رض) نے ان کے عامل کو تحریر فرمایا کہ : ایک تہائی قرض کو تمّول تک مؤخر کردو، اور ایک تہائی ختم کردو اور ایک تہائی فوراً وصول کرلو، پس انھوں نے اسی طرح کیا۔
Hazrat Abu Saleh Alhanfi se marvi hai ki Hazrat Umar (Raz) ke daur khilafat mein ek qaum maqrooz hogayi, Hazrat Umar (Raz) ne un ke aamil ko tahreer farmaya ki: Ek tihai qarz ko tamul tak moakhir kardo, aur ek tihai khatam kardo aur ek tihai fauran wasool karlo, pas unhon ne isi tarah kiya.