18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ


Regarding the incantation for a scorpion sting, and who permitted it.

‌فِي رُقْيَةِ الْعَقْرَبِ، وَالْحُمَةِ مَنْ رَخَّصَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23529

Hazrat Abdur Rahman bin Aswad narrates from his father, who narrates from Hazrat Ayesha. He says that I asked Hazrat Ayesha about the amulet for poison. So Hazrat Ayesha said, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has given permission for an amulet for every poison.

حضرت عبد الرحمن بن اسود، اپنے والد کے واسطہ سے حضرت عائشہ سے روایت کرتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ سے زہر کے تعویذ کے بارے میں سوال کیا ؟ تو حضرت عائشہ نے فرمایا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر زہر کے لیے تعویذ کی اجازت عطا فرمائی ہے۔

Hazrat Abdur Rehman bin Aswad apne walid ke wasta se Hazrat Ayesha se riwayat karte hain kehte hain ke maine Hazrat Ayesha se zahr ke taweez ke bare mein sawal kiya to Hazrat Ayesha ne farmaya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne har zahr ke liye taweez ki ijazat ata farmai hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُهَا عَنِ الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ ، فَقَالَتْ : « رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الرُّقْيَةِ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23530

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade amulets. It is said that the family of Umar ibn Hazm used to make amulets for their children. The narrator says, “So these people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and presented this amulet to him and said, 'You forbade amulets.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever among you can benefit his brother, let him do so."

حضرت جابر سے روایت ہے کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تعویذات سے منع فرمایا تھا اور عمرو بن حزم کے گھر والوں کے پاس ایک تعویذ تھا جس سے وہ بچھو کا تعویذ کرتے تھے۔ راوی کہتے ہیں، پس یہ لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے اور انھوں نے یہ تعویذ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کیا اور عرض کیا، آپ نے تو تعویذات سے منع کیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” تم میں سے جو شخص اپنے بھائی کو نفع پہنچا سکے تو اسے چاہیے کہ وہ نفع پہنچائے۔ “

Hazrat Jaber se riwayat hai kahte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne taweezat se mana farmaya tha aur Amr bin Hazm ke ghar walon ke pas ek taweez tha jis se wo bichhu ka taweez karte the. Rawi kahte hain, pas ye log Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat aqdas mein hazir hue aur unhon ne ye taweez Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne pesh kiya aur arz kiya, Aap ne to taweezat se mana kiya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Tum mein se jo shakhs apne bhai ko nafa pahuncha sake to use chahie ke wo nafa pahunchae."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الرُّقَى » وَكَانَ عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ رُقْيَةٌ يَرْقُونَ بِهَا مِنَ الْعَقْرَبِ ، قَالَ : فَأَتَوَا النَّبِيَّ ﵇ فَعَرَضُوهَا عَلَيْهِ ، وَقَالُوا : إِنَّكَ نَهَيْتَ عَنِ الرُّقَى ، فَقَالَ : « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَفْعَلْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23531

It is narrated on the authority of some of the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Ruqyah (cure) except for the evil eye or poison."

نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعض صحابہ میں سے کسی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” نظر اور زہر کے علاوہ کسی شئی کا تعویذ (درست) نہیں ہے۔ “

Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baaz sahaba mein se kisi se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : ” Nazar aur zahr ke ilawa kisi shay ka taweez (durust) nahi hai. “

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ بَعْضِ ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23532

It is narrated from Prophet Abraham (PBUH) that he said, "A scorpion stung me and my nostrils started bleeding. Aswad gave me an amulet and I recovered."

حضرت ابراہیم سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ مجھے ایک بچھو نے ڈس لیا تھا اور میرے نتھنوں سے خون بہنا شروع ہوگیا تھا مجھے اسود نے تعویذ دیا تو میں صحت یاب ہوگیا۔

Hazrat Ibrahim se riwayat hai, kehte hain ke mujhe ek bichhu ne das liya tha aur mere nathnon se khoon behna shuru hogaya tha mujhe Aswad ne taweez diya to main sehatyab hogaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ ، فَابْتَدَرَ مَنْخِرَايَ دَمٌ ، فَرَقَانِي الْأَسْوَدُ ، فَبَرَأْتُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23533

It is narrated about Hazrat Hasan that he saw no harm in reciting a spell for poison.

حضرت حسن کے بارے میں روایت ہے کہ وہ زہر کے لیے تعویذ کرنے میں کوئی حرج نہیں محسوس کرتے تھے۔

Hazrat Hassan ke bare mein riwayat hai ki woh zahr ke liye taweez karne mein koi harj nahin mehsoos karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِرُقْيَةِ الْحُمْرَةِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23534

It is narrated on the authority of Prophet Muhammad that he granted permission to seek Ruqya (incantation) for the treatment of poison, the sting of a scorpion and an evil eye.

حضرت محمد سے روایت ہے کہتے ہیں کہ زہر ، پہلو کے دانہ اور نظر کے بارے میں تعویذ کرنے کرانے کی اجازت دی گئی ہے۔

Hazrat Muhammad se riwayat hai kehte hain ke zahr, pehlu ke dana aur nazar ke bare mein taweez karne karane ki ijazat di gai hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « رَخَّصَ فِي الرُّقَى مِنَ الْحُمَةِ ، وَالنَّمْلَةِ ، وَالنَّفْسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23535

It is narrated on the authority of Abu Bakr bin Muhammad that the mother of Banu Hazm Sa'di, Hazrat Khalida bint Anas, came to the service of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and presented a ta'wiz (amulet) before him (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) granted her permission for that ta'wiz.

حضرت ابوبکر بن محمد سے روایت ہے کہ بنو حزم ساعدی کی والدہ، حضرت خالدہ بنت انس ، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ایک تعویذ پیش کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اس تعویذ کی اجازت عطا فرمائی۔

Hazrat Abu Bakr bin Muhammad se riwayat hai ke Banu Hazm Saidi ki walida, Hazrat Khalida bint Anas, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne ek taweez pesh kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unko us taweez ki ijazat ata farmae.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ : أَنَّ خَالِدَةَ بِنْتَ أَنَسٍ أُمَّ بَنِي حَزْمٍ السَّاعِدِيَّةَ : « جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ الرُّقَى ، فَأَمَرَهَا بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23536

It is narrated from Hazrat Anas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) permitted the use of spells for the evil eye and poisonous bites.

حضرت انس سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نظر اور زہر کے تعویذ کی اجازت عنایت فرمائی تھی۔

Hazrat Anas se riwayat hai, kahte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nazar aur zahr ke taweez ki ijazat inayat farmai thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْعَيْنِ ، وَالْحُمَةِ ، وَالنَّمْلَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23537

It is narrated on the authority of Amir that Ibn Mas'ud saw a bamboo pipe (as an amulet) on his son who was suffering from fever. He broke it and said: "There is no amulet (effective) except for the evil eye and poison."

حضرت عامر سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود نے اپنے بیٹے پر بخار کے (تعویذ کے طور پر) بانس کی نلکی دیکھی تو آپ نے اس کو توڑ دیا اور ارشاد فرمایا : نظر اور زہر کے سوا کسی شئی کا تعویذ (درست) نہیں ہے۔

Hazrat Amir se riwayat hai, kehte hain ki Hazrat Ibn Masood ne apne bete par bukhar ke (taweez ke tor par) bans ki nalki dekhi to aap ne usko tod diya aur irshad farmaya : Nazar aur zahr ke siwa kisi shai ka taweez (durust) nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : رَأَى ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى ابْنِهِ فَصَّةً مِنَ الْحُمَّى ، فَقَطَعَهَا وَقَالَ : « لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23538

It is narrated about Hazrat Ibn Umar that he had acquired an amulet for (the sting of) a scorpion.

حضرت ابن عمر کے بارے میں روایت ہے کہ انھوں نے بچھو کے (ڈسنے پر) تعویذ حاصل کیا تھا۔

Hazrat Ibn Umar ke bare mein riwayat hai ki unhon ne bichhu ke (dasne par) taweez hasil kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « أَنَّهُ اسْتَرْقَى مِنَ الْعَقْرَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23539

It is narrated on the authority of Abraham, who said, "The tribe of Saud had a spell for poison from the pre-Islamic period of ignorance which they used to give to the people." The narrator said, "Then Aswad presented that spell before Aisha." The narrator said, "Aisha ordered them to treat with that spell." The narrator said, "Aisha also said, 'There is no spell (permissible) except for the evil eye and poison.'"

حضرت ابراہیم سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ آل سعود کے پاس زمانہ جاہلیت ہی سے زہر کا ایک تعویذ تھا، جو وہ لوگوں کو دیتے تھے۔ راوی کہتے ہیں، پس حضرت اسود نے وہ تعویذ حضرت عائشہ کے سامنے پیش کیا، راوی کہتے ہیں، حضرت عائشہ نے انھیں حکم دیا کہ وہ اس تعویذ کے ذریعہ سے علاج کیا کریں۔ راوی کہتے ہیں، حضرت عائشہ نے یہ بھی فرمایا : نظر اور زہر کے علاوہ کسی شئی کا تعویذ (درست) نہیں ہے۔

Hazrat Ibrahim se riwayat hai, kehte hain ke Al Saud ke pass zamanah jahiliyat hi se zahr ka ek taweez tha, jo woh logon ko dete thay. Rawi kehte hain, pas Hazrat Aswad ne woh taweez Hazrat Ayesha ke samne pesh kiya, rawi kehte hain, Hazrat Ayesha ne unhen hukm diya ke woh iss taweez ke zariye se ilaaj kiya karen. Rawi kehte hain, Hazrat Ayesha ne yeh bhi farmaya: nazar aur zahr ke ilawa kisi shay ka taweez (durust) nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ لِآلِ الْأَسْوَدِ رُقْيَةٌ يَرْقُونَ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنَ الْحُمَةِ ، قَالَ : فَعَرَضَهَا الْأَسْوَدُ عَلَى عَائِشَةَ ، قَالَ : « فَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يَرْقُوا بِهَا »، قَالَ : وَقَالَتْ عَائِشَةُ : « لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ ، أَوْ حُمَةٍ »