23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man disciplining his wife

‌فِي الرَّجُلِ يُؤَدِّبُ امْرَأَتَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25455

Hazrat Urwah narrates that Hazrat Zubair was very strict with women, and he used to break the sticks used for starching clothes over them.

حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت زبیر عورتوں پر بہت سخت تھے ، اور ان پر کپڑے سکھانے والی لکڑیاں توڑتے تھے۔

Hazrat Urwa farmate hain ke Hazrat Zubair aurton par bohot sakht thay, aur un par kapray sukhanay wali lakdiyan torty thay.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « كَانَ الزُّبَيْرُ شَدِيدًا عَلَى النِّسَاءِ ، وَكَانَ يُكَسِّرُ عَلَيْهِنَّ عِيدَانَ الْمَسَاحِبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25456

Imam Zuhri states that Hazrat Umar used to beat women and servants.

امام زہری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر عورتوں اور خادموں کو مارا کرتے تھے۔

Imam Zuhri farmate hain ke Hazrat Umar aurton aur khadimon ko mara karte thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « كَانَ عُمَرُ يَضْرِبُ النِّسَاءَ ، وَالْخَدَمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25457

Hazrat Ata narrates that Hazrat Abdullah bin Amr said: Do not beat your servant, (rather) beat your wife and children.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو نے ارشاد فرمایا : تم اپنے خادم کو مت مارو ، اپنی بیوی اور بچوں کو مار لیا کرو۔

Hazrat Ata farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Amro ne irshad farmaya: Tum apne khadim ko mat maro, apni biwi aur bachchon ko maar liya karo.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « لَا تَضْرِبْ خَادِمَكَ ، وَاضْرِبِ امْرَأَتَكَ وَوَلَدَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25458

Hazrat Yahya bin Saeed narrates that Hazrat Qasim said: Indeed, men have been forbidden from beating women, and it was said: Your best people never beat. Hazrat Qasim said, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was the best of people and he (peace and blessings of Allah be upon him) did not beat.

حضرت یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ حضرت قاسم نے ارشاد فرمایا : بیشک آدمیوں کو عورتوں کے مارنے سے منع کیا گیا اور کہا گیا : تمہارے بہترین لوگ ہرگز نہیں مارتے، حضرت قاسم نے فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں میں سب سے بہترین تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نہیں مارتے تھے۔

Hazrat Yahya bin Saeed farmate hain ki Hazrat Qasim ne irshad farmaya : beshak aadmiyon ko aurton ke marne se mana kiya gaya aur kaha gaya : tumhare behtarin log hargiz nahin marte, Hazrat Qasim ne farmaya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) logon mein sab se behtarin the aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) nahin marte the.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ : أَنَّ رِجَالًا نُهُوا عَنْ ضَرْبِ النِّسَاءِ ، وَقِيلَ : لَنْ يَضْرِبَ خِيَارُكُمْ ، قَالَ الْقَاسِمُ : وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْرَهُمْ ، كَانَ لَا يَضْرِبُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25459

Hazrat Aisha narrates that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) never hit any servant, nor any woman, and he never even hit with his own hand.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ کبھی کسی خادم کو مارا اور نہ ہی کسی عورت کو، اور اپنے ہاتھ سے بھی نہیں مارا۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne na kabhi kisi khadim ko mara aur na hi kisi aurat ko, aur apne hath se bhi nahin mara.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَادِمًا لَهُ ، وَلَا امْرَأَةً ، وَلَا ضَرَبَ شَيْئًا بِيَدِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25460

Laqeet bin Sabra narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Never beat your wives as you beat your slaves."

حضرت لقیط بن صبرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم ہرگز اپنی بیویوں کو اپنی باندیوں کی طرح مت مارو۔

Hazrat Laqeet bin Sabra farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum hargiz apni biwion ko apni bandion ki tarah mat maro.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَضْرِبَنَّ ظَعِينَتَكَ ضَرْبَ أَمَتِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25461

Hazrat Maimun bin Abi Shabib narrates that Hazrat Ammar said: Whoever beats his slave unjustly, then he will be shackled for it.

حضرت میمون بن ابی شبیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمار نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے اپنے غلام کو ظلماً مارا تو اس وجہ سے اس کو بیڑیاں پہنائی جائیں گی۔

Hazrat Maimoon bin Abi Shabeeb farmate hain ke Hazrat Ammar ne irshad farmaya: Jis shakhs ne apne ghulam ko zulman mara to is wajah se usko bediyaan pehnai jaengi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، قَالَ : قَالَ عَمَّارٌ : « مَنْ ضَرَبَ عَبْدَهُ ظَالِمًا أُقِيدَ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25462

Hazrat Abdullah bin Zam'ah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon, then mentioned women and gave advice and admonition regarding them, and said: It may be that one of you beats his wife like a slave, and then perhaps he has intercourse with her at the end of the day.

حضرت عبداللہ بن زمعہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ دیا پھر عورتوں کا ذکر فرمایا اور ان کے بارے میں وعظ و نصیحت فرمائی، اور فرمایا : ہوسکتا ہے کہ تم میں سے کوئی ایک اپنی بیوی کو باندیوں کی طرح مارے اور پھر شاید دن کے آخری حصہ میں اس سے ہمبستری کرے۔

Hazrat Abdullah bin Zam'ah farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutba diya phir auraton ka zikar farmaya aur un ke bare mein waz o nasihat farmai, aur farmaya: Ho sakta hai keh tum mein se koi ek apni biwi ko bandiyon ki tarah mare aur phir shayad din ke aakhri hissa mein us se humbistari kare.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ ، قَالَ : خَطَبَ النَّبِيُّ ﵇ ، ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُمْ فِيهِنَّ ، فَقَالَ : « إِلَامَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْأَمَةِ ، لَعَلَّهُ أَنْ يُضَاجِعَهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ »