25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


The loose or runaway animal hits a person.

‌الدَّابَّةُ الْمُرْسَلَةُ أَوِ الْمُنْفَلِتَةُ تُصِيبُ إِنْسَانًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27389

Hazrat Qasim bin Naafi narrates that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is no liability on the owner of an animal that causes harm while it is untethered. However, if someone harms an untethered animal, then that person will be held liable."

حضرت قاسم بن نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : لگام چھڑائے ہوئے جانور نے جو نقصان پہنچایا تو اس کے مالک پر کوئی ضمان نہیں ہوگا اور جس شخص نے لگام چھڑانے والے جانور کو کوئی نقصان پہنچایا تو وہ شخص ضامن ہوگا۔

Hazrat Qasim bin Nafe farmate hain ke Hazrat Umar ne irshad farmaya: Lagam chhurae hue janwar ne jo nuqsan pahunchaya to uske malik par koi zaman nahin hoga aur jis shakhs ne lagam chhurane wale janwar ko koi nuqsan pahunchaya to woh shakhs zaman hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ نَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « مَا أَصَابَ الْمُنْفَلِتُ ، فَلَا ضَمَانَ عَلَى صَاحِبِهِ ، وَمَنْ أَصَابَ الْمُنْفَلِتَ ضَمِنَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27390

Hazrat Amr narrates that Hazrat Hasan Basri and Hazrat Ibn Sireen, both of these personalities were asked about a freed animal that harms someone. So you both replied that there will be no liability on its owner.

حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری اور حضرت ابن سیرین ان دونوں حضرات سے آزاد چھوڑے ہوئے جانور کے بارے میں سوال کیا گیا جس نے کسی کو نقصان پہنچا دیا ہو ؟ تو آپ دونوں حضرات نے جواب دیا اس کے مالک پر کوئی ضمان نہیں ہوگا۔

Hazrat Amro farmate hain ke Hazrat Hasan Basri aur Hazrat Ibn Sireen in dono hazrat se azad chhore hue janwar ke bare mein sawal kiya gaya jisne kisi ko nuqsan pahuncha diya ho? To aap dono hazrat ne jawab diya iske malik per koi zaman nahin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ فِي " الدَّابَّةِ الْمُرْسَلَةِ تُصِيبُ ، قَالَا : « لَيْسَ عَلَيْهِ ضَمَانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27391

Hazrat Ash'as narrates that Hazrat Amir Sha'bi said that the owner of every freely roaming animal will be held responsible for any harm it causes.

حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ حضرت عامر شعبی نے ارشاد فرمایا ہر آزاد چھوڑے ہوئے جانور کے نقصان پہنچنے کی صورت میں اس کا مالک ضامن ہوگا۔

Hazrat Ashas farmate hain keh Hazrat Amir Shabi ne irshad farmaya har azad chhode hue janwar ke nuqsan pahunchne ki soorat mein uska malik zaman hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « كُلُّ مُرْسَلَةٍ ، فَصَاحِبُهَا ضَامِنٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27392

"Hazrat Sha'bi narrates that Hazrat Hammad said regarding a person whose animal broke free from him and harmed another person while he was in pursuit of it, 'There will be no liability on him.' Hazrat Hukam also gave the same ruling."

حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ حضرت حماد نے ایسے آدمی کے بارے میں ارشاد فرمایا : جس کا جانور اس سے لگام چھڑا کر بھاگ گیا اور کسی انسان کو نقصان پہنچایا اس حال میں کہ یہ شخص اس کی تلاش میں تھا ؟ آپ نے فرمایا : اس پر کوئی ضمان نہیں ہوگا اور حضرت حکم نے بھی یہی ارشاد فرمایا۔

Hazrat Shoba farmate hain ke Hazrat Hammad ne aise aadmi ke bare mein irshad farmaya: Jis ka janwar us se lagam chhuda kar bhaag gaya aur kisi insan ko nuqsan pahunchaya is hal mein ke yeh shakhs us ki talaash mein tha? Aap ne farmaya: Is par koi zaman nahin hoga aur Hazrat Hukam ne bhi yahi irshad farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، فِي رَجُلٍ انْفَلَتَتْ دَابَّتُهُ وَهُوَ فِي أَثَرِهَا ، فَأَصَابَتْ إِنْسَانًا ، قَالَ : « لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ » وَقَالَ الْحَكَمُ مِثْلَ ذَلِكَ