25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Who said: A Muslim is not killed in retribution for a non-Muslim?

‌مَنْ قَالَ: لَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27471

"Hazrat Abu Juhaifa narrates that we asked Hazrat Ali whether you people have any Hadith or something else of Rasulullah (peace and blessings of Allah be upon him) besides the Holy Quran? On this you said: No! By that Being who created the grain and created every living being, except what Allah has given understanding to any person in the Holy Quran and what is in this book." The narrator says, "I asked: What is in this book? You said: Orders of Diyat (blood money), freeing the prisoner and that a Muslim will not be killed in exchange for a disbeliever."

حضرت ابو جحیفہ فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت علی سے پوچھا کہ آپ لوگوں کے پاس قرآن مجید کے سوا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کوئی حدیث وغیرہ موجود ہے ؟ اس پر آپ نے فرمایا : نہیں ! قسم ہے اس ذات کی جس نے دانے کو وجود بخشا اور ہر جاندار کو پیدا کیا مگر جو کچھ اللہ نے کسی آدمی کو قرآن مجید میں فہم عطا کی ہے اور جو کچھ اس صحیفہ میں ہے راوی کہتے ہیں میں نے عرض کیا : اس صحیفہ میں کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : دیت کے احکام قیدی کو چھڑانا اور یہ کہ کسی مسلمان کو کافر کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا۔

Hazrat Abu Juhaifa farmate hain ke hum ne Hazrat Ali se poocha ke aap logon ke paas Quran Majeed ke siwa Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki koi hadees waghaira mojood hai? Is par aap ne farmaya: nahi! Qasam hai is zaat ki jis ne daane ko wujood bakhsha aur har jandar ko paida kya magar jo kuch Allah ne kisi aadmi ko Quran Majeed mein fehm ata ki hai aur jo kuch is sahifa mein hai. Rawi kehte hain maine arz kiya: is sahifa mein kya hai? Aap ne farmaya: dait ke ahkam, qaidi ko chhorna aur yeh ke kisi musalman ko kafir ke badle qatal nahi kiya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ : قُلْنَا لِعَلِيٍّ : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَيْءٌ سِوَى الْقُرْآنِ ؟ " فَقَالَ : « لَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَّأَ النَّسَمَةَ إِلَّا أَنْ يُعْطِيَ اللَّهُ رَجُلًا فَهْمًا فِي كِتَابِ اللَّهِ وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ » قَالَ : قُلْتُ : وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ؟، قَالَ : « الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الْأَسِيرِ وَلَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27472

Hazrat Abdullah bin Amr narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: No Muslim should be killed in exchange for a disbeliever.

حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کسی مومن کو کافر کے بدلہ قتل نہیں کیا جائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Amro farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya kisi momin ko kafir ke badle qatl nahi kia jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27473

It is narrated on the authority of Hazrat Ata that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No Muslim should be killed in retaliation for an infidel, nor should a person under a covenant be killed during the term of his covenant."

حضرت عطائ سے مروی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کسی مسلمان کو کافر کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی کسی عہد والے کو اس کے معاہدے کے دوران۔

Hazrat Ata se marvi hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Kisi Musalman ko kafir ke badle qatal nahi kiya jayega aur na hi kisi ahd wale ko uske moahde ke doran.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَعْقِلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27474

Hazrat Qatadah narrates that Hazrat Abu Al-Malih said: "A man from my people shot and killed a Jewish man. This case was brought before Hazrat Umar bin Khattab, so you imposed a blood money of four thousand dirhams on this man and did not execute him in retaliation."

حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الملیح نے ارشاد فرمایا : کہ میری قوم میں سے ایک شخص نے ایک یہودی آدمی کو تیر مار کر قتل کردیا۔ پس یہ معاملہ حضرت عمر بن خطاب کے سامنے پیش کیا گیا تو آپ نے اس شخص پر چار ہزار درہم کا تاوان ڈالا اور اس کو قصاصاًقتل نہیں کیا۔

Hazrat Qatada farmate hain keh Hazrat Abu al-Malih ne irshad farmaya: keh meri qaum mein se aik shakhs ne aik Yahoodi aadmi ko teer mar kar qatal kardiya. Pas yeh mamla Hazrat Umar bin Khattab ke samne pesh kiya gaya to aap ne is shakhs par chaar hazar dirham ka taawan dala aur is ko qisasatan qatal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُرْوَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ : أَنَّ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ رَمَى رَجُلًا يَهُودِيًّا بِسَهْمٍ فَقَتَلَهُ « فَرُفِعَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ » فَأَغْرَمهُ أَرْبَعَةَ آلَافٍ وَلَمْ يَقُدْ مِنْهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27475

Hisham said that Hassan al-Basri was asked about a person who had killed a Jew or a Christian. He said: "A believer shall not be killed in retaliation for an infidel, even if the believer killed him intentionally."

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری سے اس شخص کے متعلق پوچھا گیا جس نے کسی یہودی یا عیسائی کو قتل کردیا ہو ؟ آپ نے فرمایا : کسی مومن کو کافر کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا اگرچہ مومن نے اسے عمداً قتل کیا ہو۔

Hazrat Hisham farmate hain ki Hazrat Hasan Basri se iss shakhs ke mutalliq poocha gaya jisne kisi yahodi ya eesai ko qatl kar diya ho? Aap ne farmaya: Kisi momin ko kafir ke badle qatl nahin kiya jaega agarche momin ne use amdan qatl kiya ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : سُئِلَ عُثْمَانُ عَنْ رَجُلٍ يَقْتُلُ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا ، قَالَ : « لَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ، وَإِنْ قَتَلَهُ عَمْدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27476

Hazrat Abdul Malik narrates that Hazrat Atai said: "A Muslim man will not be killed in retaliation for killing a Jew or a Christian, but he will be held responsible for paying the blood money."

حضرت عبدالملک فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ نے ارشاد فرمایا : مسلمان آدمی کو یہودی اور عیسائی کے بدلہ قصاصاً قتل نہیں کیا جائے گا لیکن اس کو دیت کی ادائیگی کا ذمہ دار بنایا جائے گا۔

Hazrat Abdul Malik farmate hain ke Hazrat Ataa ne irshad farmaya: Musalman aadmi ko yehoodi aur eesaei ke badle qisasah qatal nahin kya jayega lekin usko diyat ki adaegi ka zimmedar banaya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « لَا يُقْتَلُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ بِالْيَهُودِيِّ وَلَا النَّصْرَانِيِّ ، وَلَكِنْ يَغْرَمُ الدِّيَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27477

Hazrat Amir narrates that Hazrat Ali said, "It is in the Sunnah that no Muslim should be killed in exchange for a disbeliever, nor should a free person be killed in exchange for a slave."

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا ! سنت میں ہے کہ کسی مومن کو کافر کے بدلے قتل نہ کیا جائے اور نہ ہی کسی آزاد کو غلام کے بدلے میں۔

Hazrat Amir farmate hain ke Hazrat Ali ne irshad farmaya! Sunnat mein hai ke kisi momin ko kafir ke badle qatl na kiya jaye aur na hi kisi azad ko ghulam ke badle mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « مِنَ السُّنَّةِ أَنْ لَا يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ، وَلَا حُرٌّ بِعَبْدٍ »