"Hazrat Shabani said that a man wounded another man, and in retaliation, he was killed. Hazrat Shubi said regarding this matter: 'First, the compensation for the injury will be paid from the blood money of the deceased.' Hazrat Abdullah bin Zakwan said: 'He will not get anything from the blood money of the deceased.'
حضرت شیبانی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے جب کسی کو زخم لگایا تو اس کے بدلہ میں اس سے قصاص لیا گیا جس سے اس کی موت واقع ہوگئی اس بارے میں حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : میت کی دیت میں سے پہلے زخم کا تاوان ادا کیا جائے گا حضرت عبداللہ بن ذکوان نے فرمایا : میت کی دیت میں سے اس کو کچھ نہیں ملے گا۔
Hazrat Shaibani farmate hain keh aik aadmi ne jab kisi ko zakhm lagaya to uske badle mein uss se qisas liya gaya jiss se uski mout waqe hogayi iss bare mein Hazrat Shoaib ne irshad farmaya: Mait ki diyat mein se pehle zakhm ka taawan ada kiya jayega Hazrat Abdullah bin Zakwan ne farmaya: Mait ki diyat mein se usko kuch nahi milega.
Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: "The diyah (blood money) will be reduced to the extent of the wound, and he (the offender) will be liable for the remaining diyah."
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : اس سے زخم کے بقدر دیت کی تخفیف کردی جائے گی اور وہ باقی دیت کا ضامن ہوگا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: Iss se zakhm ke baqdar deet ki takhfeef kar di jaye gi aur wo baqi deet ka zaman hoga.
Hazrat Ma'mar narrates that Imam Zuhri said: If a person from whom retribution is being sought dies, then in this case, the one seeking retribution will be responsible for the blood money.
حضرت معمر فرماتے ہیں کہ امام زہری نے ارشاد فرمایا : جس شخص سے قصاص لیا جارہا تھا اس کی وفات ہوگئی تو اس صورت میں قصاص لینے والا دیت کا ضامن ہوگا۔
Hazrat Muamar farmate hain ke Imam Zuhri ne irshad farmaya: Jis shakhs se qisas liya ja raha tha us ki wafat hogayi to us صورت mein qisas lene wala dayat ka zaman hoga.
Prophet Abraham narrates that Prophet Ishmael said about the person from whom retribution was being sought: "From amongst the two of us, whoever dies, his blood money will be paid."
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ نے اس شخص کے بارے میں جس سے قصاص لیا جارہا تھا یوں فرمایا : ان دونوں میں سے جو بھی مرگیا تو اس کو خون بہا ادا کیا جائے گا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Alqama ne iss shakhs ke bare mein jisse qisas liya ja raha tha yun farmaya: In dono mein se jo bhi mar gaya to usko khoon baha ada kiya jaye ga.
Hazrat Hukm narrates that I asked Saeed bin Jubair for permission regarding Hajj, you inquired about a person who injured someone's head and then, while retaliation was being taken from him for that person, he passed away. I said: The responsibility of compensation will fall upon the avenger, and it will be reduced according to the extent of the wound. Then, I got up for some work, and Hazrat Ibrahim arrived. I asked him the same question. He replied: The responsibility of compensation will be upon him.
حضرت حکم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعیدبن جبیر سے حج کے بارے میں اجازت دریافت کی تو آپ نے مجھ سے دریافت کیا ایسے آدمی کے بارے میں جس نے کسی کا سر زخمی کردیا پھر اس سے اس شخص کے لیے قصاص لیا جا رہا تھا کہ اس کی وفات ہوگئی ؟ آپ کہتے ہیں : میں نے عرض کی : قصاص لینے والے پر دیت لازم ہوگی اور اس سے زخم کے بقدر دیت کی تخفیف کردی جائے گی اور پھر میں کسی کام کے لیے اٹھ گیا اور حضرت ابراہیم تشریف لائے تو میں نے یہی سوال ان سے کیا ؟ تو آپ نے جواب دیا : اس پر دیت لازم ہوگی۔
Hazrat Hukam farmate hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair se Hajj ke bare mein ijazat daryaft ki to aap ne mujh se daryaft kiya aise aadmi ke bare mein jis ne kisi ka sar zakhmi kardiya phir us se us shakhs ke liye qisas liya ja raha tha ke us ki wafat hogayi? Aap kahte hain: Maine arz ki: Qisas lene wale par deyat lazim hogi aur us se zakhm ke baqadr deyat ki takhfeef kardi jayegi aur phir main kisi kaam ke liye uth gaya aur Hazrat Ibrahim tashreef laaye to maine yahi sawal un se kiya? To aap ne jawab diya: Is par deyat lazim hogi.
Hazrat Shubah narrates that I inquired from Hazrat Hakam and Hazrat Hammad about this matter. They both said that diyat (blood money) would be obligatory on the one who retaliated. Hazrat Hammad further said that the diyat would be reduced in proportion to the size of the wound.
حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے اس بارے میں دریافت کیا ؟ ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : قصاص لینے والے پر دیت لازم ہوگی اور حضرت حماد نے یہ بھی فرمایا : اس زخم کے بقدر دیت کی تخفیف کردی جائے گی۔
Hazrat Shuba farmate hain keh maine Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad se is bare mein daryaft kiya? In donon hazrat ne irshad farmaya: Qisas lene wale par diyat lazim hogi aur Hazrat Hammad ne ye bhi farmaya: Is zakhm ke baqdar diyat ki takhfeef kardi jayegi.
Hazrat Mughira narrates that Hazrat Ibrahim and Hazrat Shabi said: Diyat (blood money) is obligatory on the one who retaliates, and it will be reduced according to the nature of his wound.
حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم اور حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : قصاص لینے والے پر دیت لازم ہوگی اور اس کے زخم کے بقدردیت میں تخفیف کردی جائے گی۔
Hazrat Mugheera farmate hain ke Hazrat Ibrahim aur Hazrat Shabi ne irshad farmaya : qisas lene wale par diyat lazim hogi aur uske zakhm ke barqard diyat mein takhfeef kardi jayegi.
Both Hazrat Ta'us and Hazrat Ataa have stated that: The one seeking revenge will be held accountable and there will be no leniency in this regard.
حضرت طاؤس اور حضرت عطائ ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : بدلہ لینے والے پر دیت لازم ہوگی اور اس سے کسی بھی قسم کی تخفیف نہیں کی جائے گی۔
Hazrat Taous aur Hazrat Ataa in donon hazrat ne irshad farmaya: Badla lene wale par dait lazim hogi aur is se kisi bhi qisam ki takhfeef nahin ki jaye gi.