26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who denies that another man is the son of his father and mother.

‌فِي الرَّجُلِ يَنْفِي الرَّجُلَ مِنْ أَبِيهِ وَأُمِّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28241

Hazrat 'Abdur-Rahman narrates that Hazrat Abdullah bin Mas'ud said: "The punishment of slander will not be carried out except in (the case of) two people: (1) a person who accuses a chaste woman (of adultery), or (2) a person who denies another person's lineage to his father, even if his mother was a slave woman."

حضرت عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : حد جاری نہیں ہوگی مگر دو آدمیوں پر ایک وہ آدمی جس نے پاکدامن عورت پر تہمت لگائی یا وہ آدمی جس نے ایک آدمی کی اس کے باپ سے نفی کردی اگرچہ اس کی ماں باندی ہو۔

Hazrat Abdul Rahman farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: Had jari nahi hogi magar do aadmiyon par ek woh aadmi jisne pakdamann aurat par tohmat lagai ya woh aadmi jisne ek aadmi ki uske baap se nafi kardi agarche uski maan bandi ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " لَا حَدَّ إِلَّا عَلَى رَجُلَيْنِ : رَجُلٌ قَذَفَ مُحْصَنَةً أَوْ نَفَى رَجُلًا مِنْ أَبِيهِ ، وَإِنْ كَانَتْ أُمُّهُ أَمَةً "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28242

Hazrat Ma'mar narrates that Hazrat Zuhri said: If a person denies another person's lineage to his father, then Hadd (punishment) will be applied to him, even if his mother was a slave.

حضرت معمر فرماتے ہیں کہ حضرت زھری نے ارشاد فرمایا : جب آدمی نے آدمی کی اس کے باپ سے نفی کردی تو بیشک اس پر حد جاری ہوگی اگرچہ اس کی ماں باندی ہو۔

Hazrat Muammar farmate hain ki Hazrat Zuhri ne irshad farmaya: Jab aadmi ne aadmi ki uske baap se nafi kardi to beshak us par had jaari hogi agarcheh uski maan bandi ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « إِذَا نَفَى الرَّجُلُ عَنْ أَبِيهِ ، فَإِنَّ عَلَيْهِ الْحَدَّ ، وَإِنْ كَانَتْ مَمْلُوكَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28243

It is narrated on the authority of Hammad that it was reported from Ibrahim that a person addressed another person thus: You are not the son of your father. (He said this) because his mother was a slave-girl or a Jewess or a Christian. He (Ibrahim) said: Such a person will not be awarded the punishment of lashes.

حضرت حماد فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم سے ایسے آدمی کے بارے میں مروی ہے جس نے ایک شخص کو یوں کہا : تو اپنے باپ کا نہیں ہے درآنحالیکہ اس کی ماں باندی تھی یا یہودیہ تھی یا عیسائی تھی تو اس شخص کو کوڑے نہیں مارے جائیں گے۔

Hazrat Hammad farmate hain ki Hazrat Ibrahim se aise aadmi ke bare mein marvi hai jisne ek shakhs ko yun kaha: Tu apne baap ka nahi hai daranhalika uski maan bandi thi ya yahudi thi ya eesae thi to us shakhs ko kore nahi mare jayenge.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِلرَّجُلِ : لَسْتَ لِأَبِيكَ ، وَأُمُّهُ أَمَةٌ أَوْ يَهُودِيَّةٌ أَوْ نَصْرَانِيَّةٌ ، قَالَ : « لَا يُجْلَدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28244

It was narrated from Hishaam bin 'Urwah from his father from some of the Shaykhs of Banu Azd, that Ibn 'Abbaas asked al-Hasan al-Basri and ash-Sha'bi about a man who denied a man (as being) his father even though his mother was a slave woman? They said: "The Hadd punishment should be carried out on him." He said: "You said that about a man who denied a man as being his father even though his mother was a slave woman?"

حضرت سفیان قبیلہ ازد کے کسی شیخ سے نقل کرتے ہیں حضرت حسن بصری اور حضرت شعبی سے حضرت ابن ھبیرہ نے اس بارے میں سوال کیا ؟ تو ان دونوں حضرات نے فرمایا : اس پر حداً کوڑے لگائے جائیں گے یہ آپ نے اس شخص کے بارے میں فرمایا : جس نے ایک آدمی کی اس کے باپ سے نفی کردی تھی درآنحالیکہ اس کی ماں باندی تھی۔

Hazrat Sufyan qabeela Azd ke kisi sheikh se naql karte hain Hazrat Hassan Basri aur Hazrat Shabi se Hazrat Ibn e Habira ne is bare mein sawal kya? To in donon hazrat ne farmaya: Is par haddan kode lagaye jayenge ye aap ne us shakhs ke bare mein farmaya: Jis ne ek aadmi ki uske baap se nafi kardi thi darhaalike uski maa bandi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ شَيْخٍ ، مِنَ الْأَزْدِ : أَنَّ ابْنَ هُبَيْرَةَ ، سَأَلَ عَنْهُ الْحَسَنَ ، وَالشَّعْبِيَّ ، فَقَالَا : « يُضْرَبُ الْحَدَّ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ يَنْفِي الرَّجُلَ عَنْ أَبِيهِ وَأُمُّهُ أَمَةٌ »