28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


Regarding a man who intends to travel; what should he supplicate?

‌فِي الرَّجُلِ يُرِيدُ السَّفَرَ مَا يَدْعُو بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29606

Hazrat Abdullah bin Abbas narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to go on a journey, he would pray: O Allah! You are my companion in travel and my guardian in my absence. O Allah! I seek refuge in You from the hardship of travel, from returning in a state of grief, and from experiencing any misfortune in my wealth or family. O Allah! Fold up the distance for us and make our journey easy.

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی سفر میں نکلنے کا ارادہ فرماتے تو یوں دعا کرتے : اے اللہ ! تو سفر میں میرا ساتھی ہے، اور گھر میں میرا خلیفہ ہے، اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں سفر میں بیمار ہونے سے، اور غم کی حالت میں لوٹنے سے، اے اللہ ! ہمارے لیے زمین کو لپیٹ دے ، اور ہمارے لیے سفر کو آسان فرما۔

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain keh jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) kisi safar mein nikalne ka irada farmate to yun dua karte: Aye Allah! Tu safar mein mera sathi hai, aur ghar mein mera khalifa hai, Aye Allah! Main teri panaah mangta hun safar mein bimar hone se, aur gham ki halat mein lautne se, Aye Allah! Hamare liye zameen ko lapet de, aur hamare liye safar ko asaan farma.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ قَالَ : « اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفِتْنَةِ فِي السَّفَرِ ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ ، اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29607

Hazrat Abdullah bin Sarjas narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would set out on a journey, he would seek refuge from the hardship of travel, and from returning home grief-stricken, and from experiencing scarcity after abundance in sustenance, and from the supplication of the oppressed, and from witnessing an unpleasant sight at home or in wealth.

حضرت عبداللہ بن سرجس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سفر کے لیے نکلتے تو پناہ مانگتے تھے سفر کی مشقت سے، اور غم گین لوٹنے سے، اور رزق میں کشادگی کے بعد تنگی سے، اور مظلوم کی بد دعا سے، اور گھر میں اور مال میں بُرا منظر دیکھنے سے۔

Hazrat Abdullah bin Sirjis farmate hain ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab safar ke liye nikalte to panah mangte the safar ki mushqat se, aur ghamgeen lautne se, aur rizq mein kushadgi ke baad tangi se, aur mazloom ki bad dua se, aur ghar mein aur maal mein bura manzar dekhne se.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ ، قَالَ : « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجَ مُسَافِرًا يَتَعَوَّذُ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ ، وَمِنْ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29608

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man intended to travel, so he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: Advise me. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said: I advise you to fear Allah and to say Takbeer (Allahu Akbar) upon ascending every hill.

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے سفر کا ارادہ کیا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگا : مجھے وصیت فرما دیجئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں تجھے وصیت کرتا ہوں اللہ سے ڈرنے کی ، اور ہر بلندی پر چڑھتے ہوئے تکبیر کہنے کی۔

Hazrat Abu Huraira farmate hain keh aik shakhs ne safar ka irada kiya to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar kehne laga : mujhe wasiyat farma dijiye to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : mein tujhe wasiyat karta hun Allah se darne ki, aur har bulandi par chadhte huye takbeer kehne ki.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : أَرَادَ رَجُلٌ سَفَرًا فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ : أَوْصِنِي ، فَقَالَ : « أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29609

Hazrat Aun bin Abdullah narrates that a man came to Hazrat Abdullah bin Masood and said: I intend to travel, so please advise me. He said: When you set out on a journey, say these words: I begin with the name of Allah, Allah is sufficient for me, I have put my trust in Allah. So when you say, 'I begin with the name of Allah', the angel will say, 'You have been guided'. And when you say, 'Allah is sufficient for me', the angel will say, 'You have been protected'. And when you say, 'I have put my trust in Allah', the angel will say, 'You have been sufficed'.

حضرت عون بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت عبداللہ بن مسعود کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگا : میرا سفر کا ارادہ ہے پس آپ مجھے وصیت فرما دیجئے، تو آپ نے ارشاد فرمایا : جب تو سفر کے لیے متوجہ ہو تو یہ کلمات کہہ : اللہ کے نام کے ساتھ شروع کرتا ہوں، مجھے اللہ کافی ہے، میں نے اللہ پر بھروسہ کیا، پس جب تو کہے گا اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں تو فرشتہ کہے گا، تجھے ہدایت دی گئی، اور جب تو کہے گا، مجھے اللہ کافی ہے، تو فرشتہ کہے گا، تیری حفاظت کی گئی، ، اور جب تو کہے گا، میں نے اللہ پر بھروسہ کیا تو فرشتہ کہے گا، تیری کفایت کی گئی۔

Hazrat Aun bin Abdullah farmaty hain keh aik shakhs Hazrat Abdullah bin Masood ki khidmat mein hazir ho kar kehne laga : Mera safar ka irada hai pas aap mujhe vasiyat farma deejiye, tou aap ne irshad farmaya : Jab tu safar ke liye mutawajjah ho tou yeh kalimat keh : Allah ke naam ke sath shuru karta hun, mujhe Allah kafi hai, maine Allah par bharosa kiya, pas jab tu kahega Allah ke naam se shuru karta hun tou farishta kahega, tujhe hidayat di gai, aur jab tu kahega, mujhe Allah kafi hai, tou farishta kahega, teri hifazat ki gai, , aur jab tu kahega, maine Allah par bharosa kiya tou farishta kahega, teri kifayat ki gai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَأَوْصِنِي ، فَقَالَ : " إِذَا تَوَجَّهْتَ فَقُلْ : بِسْمِ اللَّهِ حَسْبِيَ اللَّهُ وَتَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ ، فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ : بِسْمِ اللَّهِ ، قَالَ الْمَلَكُ : هُدِيتَ ، وَإِذَا قُلْتُ : حَسْبِي اللَّهُ ، قَالَ الْمَلَكُ : حُفِظْتُ ، وَإِذَا قُلْتُ : تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ ، قَالَ الْمَلَكُ : كُفِيتَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29610

Hazrat Ibrahim narrates that the companions used to pray like this while traveling: O Allah! Grant us goodness, such goodness in which there is Your forgiveness and Your pleasure. Goodness is in Your control. Indeed, You have power over all things. O Allah! You are our companion in travel and our guardian over our families. O Allah! Shorten the distances of the earth for us and make the journey easy for us. O Allah! We seek Your protection from the hardships of travel, from returning in sadness, and from finding an unpleasant situation at home and in our wealth.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ صحابہ سفر میں یوں دعا فرمایا کرتے تھے : اے اللہ ! خیر کو پہنچا ایسی خیر جس میں تیری طرف سے مغفرت ہو اور تیری رضا ہو، خیر تیرے ہی قبضہ میں ہے، یقیناً تو ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے ، اے اللہ ! تو ہی سفر میں ہمارا ساتھی ہے۔ اور گھر والوں پر ہمارا خلیفہ ہے۔ اے اللہ ! ہمارے لیے زمین کی دوری کو ختم فرما، اور ہم پر سفر کو آسان فرما، اے اللہ ! ہم تیری پناہ مانگتے ہیں سفر کی مشقت سے، اور غم گین لوٹنے سے اور گھر اور مال میں بُرا منظر دیکھنے سے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke sahaba safar mein yun dua farmaya karte thay: Aye Allah! Khair ko pohncha aisi khair jismein teri taraf se maghfirat ho aur teri raza ho, khair tere hi qabza mein hai, yaqeenan tu har cheez per qudrat rakhne wala hai, Aye Allah! Tu hi safar mein hamara sathi hai. Aur ghar walon per hamara khalifa hai. Aye Allah! Hamare liye zameen ki doori ko khatam farma, aur hum per safar ko aasan farma, Aye Allah! Hum teri panaah mangte hain safar ki mushkil se, aur ghamgeen lautne se aur ghar aur maal mein bura manzar dekhne se.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كَانُوا يَقُولُونَ فِي السَّفَرِ : اللَّهُمَّ بَلَاغًا يُبَلِّغُ خَيْرَ مَغْفِرَتِكَ مِنْكَ وَرِضْوَانًا ، وَبِيَدِكَ الْخَيْرُ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ عَلَى الْأَهْلِ ، اللَّهُمَّ اطْوِ لَنَا الْأَرْضَ ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29611

Hazrat Mujahid said that I travelled with Hazrat Abdullah bin Umar, so when it was morning, you would say this thrice, whoever heard it praised Allah and His blessings and every good bounty from Him upon us, O Allah! Be our companion! So have mercy on us, then you would say thrice: O Allah! I seek refuge from Hellfire.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر کے ساتھ سفر کیا، پس جب صبح ہوئی تو آپ یوں ندا لگاتے تھے، تین مرتبہ، سننے والے نے سن لیا اللہ کی حمد اور اس کی نعمت اور اس کی طرف سے ہم پر ہر اچھے انعام کو ، اے اللہ ! تو ہمارا ساتھی بن ! پس ہم پر فضل فرما، پھر تین مرتبہ یوں ندا لگاتے : اے اللہ ! پناہ مانگتا ہوں جہنم سے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Umar ke sath safar kya, pas jab subah hui to aap yun nida lagate the, teen martaba, sunne wale ne sun liya Allah ki hamd aur us ki naimat aur us ki taraf se hum par har achhe inaam ko, aye Allah! to hamara sathi ban! pas hum par fazl farma, phir teen martaba yun nida lagate: aye Allah! panaah mangta hun jahannam se.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : سَافَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَإِذَا كَانَ مِنَ السَّحَرِ نَادَى : « سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عِنْدَنَا ، اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا ثَلَاثًا ، اللَّهُمَّ عَائِذٌ بِكَ مِنْ جَهَنَّمَ ثَلَاثًا »