28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What is supplicated when the wind blows.

‌مَا يُدْعَى بِهِ لِلرِّيحِ إِذَا هَبَّتْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29218

Hazrat Abu Hurairah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not curse the wind, for it is a mercy of Allah, which brings both mercy and punishment. But you people should seek refuge in Allah from its evil, and ask Allah for its goodness."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارشاد ہے کہ : تم لوگ ہوا کو بُرا بھلا مت کہو، پس یہ تو اللہ کی مہربانی ہے ، جو رحمت اور عذاب دونوں کو لاتی ہے۔ لیکن تم لوگ اللہ کی پناہ مانگو اس کے شر سے ، اور اللہ سے اس کی خیر و بھلائی کو طلب کرو۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka irshad hai keh: Tum log hawa ko bura bhala mat kaho, pas yeh to Allah ki mehrbani hai, jo rehmat aur azab dono ko lati hai. Lekin tum log Allah ki panah mango uske shar se, aur Allah se uski khair o bhalai ko talab karo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِنَّهَا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ ، وَلَكِنْ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا ، وَسَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29219

Hazrat Abdur Rahman bin Abza reports that Hazrat Ubayy (may Allah be pleased with him) said: "Do not criticize the wind. When you dislike it, say: 'O Allah, we ask You for the good of this wind and what is in it, and for which it has been sent, and we seek Your protection from the evil of this wind, and the evil of what is in it, and the evil for which it has been sent.'

حضرت عبد الرحمن بن أبزی فرماتے ہیں کہ حضرت ابی ّ کا ارشاد ہے : تم لوگ ہوا کو بُرا مت کہو، جب تم اسے ناپسند سمجھنے لگو تو یوں کہو : اے اللہ ! ہم آپ سے اس ہوا اور جو کچھ اس ہوا میں ہے اور جس وجہ سے یہ ہوا بھیجی گئی ہے اس کی بھلائی کا سوال کرتے ہیں، اور ہم آپ کی پناہ مانگتے ہیں اس ہوا کے شر سے، اور جو کچھ اس ہوا میں ہے اس کے شر سے، اور جس وجہ سے یہ ہوا بھیجی گئی ہے اس کے شر سے۔

Hazrat Abdul Rahman bin Abza farmate hain keh Hazrat Abi ka irshad hai: Tum log hawa ko bura mat kaho, jab tum usay napasand samajhne lago to yun kaho: Aye Allah! Hum aap se is hawa aur jo kuch is hawa mein hai aur jis wajah se yeh hawa bheji gayi hai is ki bhalai ka sawal karte hain, aur hum aap ki panah mangte hain is hawa ke shar se, aur jo kuch is hawa mein hai is ke shar se, aur jis wajah se yeh hawa bheji gayi hai is ke shar se.

حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ ، قَالَ : " لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا : اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الرِّيحِ ، وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ ، وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29220

Hazrat Mansoor narrates that Hazrat Mujahid said: Once a strong wind blew, so people cursed it. Hearing this, Hazrat Ibn Abbas said: Do not curse it. After all, the wind sometimes brings mercy and sometimes torment, but say: O Allah! Make this wind a source of mercy and do not make it a source of torment.

حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد نے فرمایا : ایک مرتبہ زور دار آندھی چلی تو لوگوں نے اسے برا بھلا کہا۔ یہ سن کر حضرت ابن عباس فرمانے لگے : تم اسے بُرا مت کہو۔ پس یقیناً ہوا کبھی رحمت کو لے کر آتی ہے ، اور کبھی عذاب کو لاتی ہے، لیکن یوں کہا کرو : اے اللہ ! تو اس ہوا کو باعث رحمت بنا دے اور تو اس کو باعث عذاب مت بنا۔

Hazrat Mansoor farmate hain keh Hazrat Mujahid ne farmaya: Ek martaba zor daar aandhi chali to logon ne use bura bhala kaha. Yeh sunkar Hazrat Ibn Abbas farmane lage: Tum use bura mat kaho. Pas yaqeenan hawa kabhi rehmat ko lekar aati hai, aur kabhi azab ko lati hai, lekin yun kaha karo: Aye Allah! Tu is hawa ko baais e rehmat bana de aur tu isko baais e azab mat bana.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : هَاجَتْ رِيحٌ أَوْ هَبَّتْ رِيحٌ فَسَبُّوهَا ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : " لَا تَسُبُّوهَا ، فَإِنَّهَا تَجِيءُ بِالرَّحْمَةِ وَتَجِيءُ بِالْعَذَابِ ، وَلَكِنْ قُولُوا : اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَلَا تَجْعَلْهَا عَذَابًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29221

Imam Muhammad al-Baqir narrates that when a stormy wind would come and whirlwinds would form, Hazrat Ibn Umar would say: Say Allahu Akbar loudly and forcefully, for indeed this takbeer will be the means of its end.

حضرت امام محمد الباقر فرماتے ہیں کہ جب طوفانی آندھی آتی اور بھنور بنتے تو حضرت ابن عمر فرماتے تھے : بلند اور زور دار تکبیر کہو پس یقیناً یہ تکبیر اس آندھی کو ختم کردینے والی ہے۔

Hazrat Imam Muhammad al-Baqir farmate hain keh jab toofani aandhi aati aur bhaunwar bante to Hazrat Ibn Umar farmate the: buland aur zor dar takbeer kaho pas yaqinan yeh takbeer is aandhi ko khatam kar dene wali hai.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ ، فَدَارَتْ ، يَقُولُ : « شُدُّوا التَّكْبِيرَ فَإِنَّهَا مُذْهِبَتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29222

Hazrat Abu Fazarah narrates: Whenever Hazrat Abdur Rahman bin Malik used to see strong winds blowing, he would say: O Allah! We ask You for the good in this wind, and the good in what You have sent with it, and we seek Your protection from the evil of this wind and the evil of what You have ordained in it.

حضرت ابو فزارہ فرماتے ہیں : حضرت عبد الرحمن بن مالک جب بھی تیز ہوا چلتی دیکھتے تو فرماتے : اے اللہ ! ہم آپ سے اس ہوا کی خیر ، اور جو کچھ آپ نے اس ہوا میں بھیجا ہے اس کی خیر طلب کرتے ہیں، اور ہم آپ کی پناہ مانگتے ہیں اس ہوا کے شر سے اور جو کچھ آپ نے اس ہوا میں مقرر کیا ہے اس کے شر سے۔

Hazrat Abu Fazaara farmate hain: Hazrat Abdul Rahman bin Malik jab bhi tez hawai chalti dekhte to farmate: Aye Allah! Hum aap se is hawa ki khair, aur jo kuchh aap ne is hawa mein bheja hai us ki khair talab karte hain, aur hum aap ki panah mangte hain is hawa ke shar se aur jo kuchh aap ne is hawa mein muqarrar kya hai us ke shar se.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَالِكٍ إِذَا رَأَى الرِّيحَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا قَدَّرْتَ فِيهَا ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا ، وَشَرِّ مَا قَدَّرْتَ فِيهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29223

Hazrat Aisha narrated: Verily, whenever Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) saw a dense cloud in a portion of the sky, he would leave whatever work he was engaged in, even if he was in prayer, until he (peace and blessings of Allah be upon him) would face it and say: "O Allah! We seek refuge in You from the evil of this sent cloud." Then if it rained, he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "O Allah! Make this rain beneficial." He would repeat it two or three times. Then if Allah removed the clouds and it did not rain, he (peace and blessings of Allah be upon him) would praise and glorify Allah for that.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں : یقیناً جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آسمان کے کسی حصہ میں گھنا بادل دیکھتے تو جس کام میں مشغول ہوتے اسے چھوڑ دیتے اگرچہ نماز پڑھنے میں ہی مشغول ہوں، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کا استقبال کرتے ہوئے فرماتے : ” اے اللہ ! ہم آپ کی پناہ مانگتے ہیں اس بھیجے ہوئے بادل کے شر سے “ پس اگر بارش ہونے لگتی تو فرماتے : اے اللہ ! اس ہونے والی بارش کو نفع والا بنا دے ۔ دو یا تین مرتبہ پڑھتے۔ پس اگر اللہ بادلوں کو ہٹا دیتا اور بارش نہ ہوتی تو اس بات پر اللہ کی حمد وثناء کرتے۔

Hazrat Ayesha farmati hain : Yaqeenan jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aasman ke kisi hissa mein ghana badal dekhte to jis kaam mein mashgool hote usay chhor dete agarche namaz parhne mein hi mashgool hon, yahan tak ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) iska istiaqbal karte huye farmate : “ Aye Allah ! Hum aap ki panaah mangte hain is bheje huye badal ke shar se “ Pas agar barish hone lagti to farmate : Aye Allah ! Is hone wali barish ko nafa wala bana de . Do ya teen martaba parhte. Pas agar Allah badalon ko hata deta aur barish na hoti to is baat par Allah ki hamd o sana karte.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ ذَكَرَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى سَحَابًا مُقْبِلًا مِنْ أُفُقٍ مِنَ الْآفَاقِ ، تَرَكَ مَا هُوَ فِيهِ وَإِنْ كَانَ فِي صَلَاتِهِ حَتَّى يَسْتَقْبِلَهُ ، فَيَقُولُ : « اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ بِهِ »، فَإِنْ أَمْطَرَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ سَيْبًا نَافِعًا » مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، فَإِنْ كَشَفَهُ اللَّهُ وَلَمْ يُمْطِرْ ، حَمِدَ اللَّهَ عَلَى ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29224

Hazrat Qasim narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw rain, he would pray: O Allah! Make this rain beneficial.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بارش دیکھتے تو دعا فرماتے : اے اللہ ! اس ہونے والی بارش کو نفع مند بنا دے۔

Hazrat Qasim farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab barish dekhte to dua farmate: Aye Allah! Is hone wali barish ko nafe mand bana de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا نَافِعًا »