28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What the Prophet ﷺ supplicated for his Ummah and some of what was granted.

‌مَا دَعَا النَّبِيُّ ﷺ لِأُمَّتِهِ، فَأُعْطِيَ بَعْضَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29506

Hazrat Huzaifa bin Al-Yaman narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) went to the place of Harrah near the tribe of Banu Mu'awiyah, and I also followed you (peace be upon him) until you (peace be upon him) reached there, then you (peace be upon him) prayed eight rak'ahs of Chasht, and made them very long, then you (peace be upon him) returned, and said, O Huzaifa! Did I make it too long for you? I said: Allah and His Messenger (peace be upon him) know better. You (peace be upon him) said: I asked Allah for three things in it, so Allah granted me acceptance of two of my prayers and forbade me one. I asked Allah that no non-Muslim would ever dominate my Ummah, so Allah honored my prayer with acceptance, and I prayed that my Ummah would not perish due to famine, so Allah honored this prayer of mine with acceptance, and I prayed that there would be no mutual war among my Ummah, so He forbade this prayer.

حضرت حذیفہ بن الیمان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بنو معاویہ قبیلہ کے نزدیک حرہ مقام کی طرف تشریف لے گئے، اور میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے ہو لیا، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وہاں پہنچ گئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چاشت کی آٹھ رکعت ادا کیں، اور ان کو بہت لمبا کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوٹے، اور فرمانے لگے، اے حذیفہ ! کیا میں نے تجھے طوالت میں ڈال دیا ؟ میں نے عرض کیا : اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زیادہ بہتر جانتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں نے اللہ سے اس میں تین دعائیں مانگیں پس اللہ نے میری دو دعاؤں کو قبولیت عطا کی اور ایک کو منع فرما دیا، میں نے اللہ سے یہ دعا مانگی کہ میری امت پر کبھی کوئی غیر غالب نہ آئے، تو اللہ نے میری دعا کو شرف قبولیت بخشی، اور میں نے دعا مانگی کہ میری امت قحط کی وجہ سے ہلاک نہ ہو تو اللہ نے میری اس دعا کو بھی شرف قبولیت بخشی، اور میں یہ دعا مانگی کہ میری امت کے درمیان آپس مں و جنگ مت ہو تو اس دعا کو منع فرما دیا۔

Hazrat Huzaifa bin Al-Yaman farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Banu Muawiya qabeele ke nazdeek Harra maqam ki taraf tashreef le gaye, aur main bhi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peeche ho liya, yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) wahan pahunche, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chaast ki aath rakat ada ki, aur in ko bahut lamba kiya, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ruthe, aur farmane lage, aye Huzaifa! kya maine tujhe tulat mein daal diya? Maine arz kiya: Allah aur uske Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) zyada behtar jante hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Maine Allah se is mein teen duayein maangi, pas Allah ne meri do duaon ko qubuliyat ata ki aur ek ko mana farma diya, maine Allah se ye dua maangi keh meri ummat par kabhi koi ghair ghalib na aaye, to Allah ne meri dua ko sharaf qubuliyat bakhshi, aur maine dua maangi keh meri ummat qahat ki wajah se halaak na ho to Allah ne meri is dua ko bhi sharaf qubuliyat bakhshi, aur main ye dua maangi keh meri ummat ke darmiyan aapas mein jang mat ho to is dua ko mana farma diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى حَرَّةِ بَنِي مُعَاوِيَةَ ، اتَّبَعْتُ أَثَرَهُ حَتَّى ظَهَرَ عَلَيْهَا ، فَصَلَّى الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ طَوَّلَ فِيهِنَّ ، ثُمَّ انْصَرَفَ ، فَقَالَ : « يَا حُذَيْفَةُ طَوَّلْتُ عَلَيْكَ »، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : " إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ فِيهَا ثَلَاثًا ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً : سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَى أُمَّتِي غَيْرَهَا فَأَعْطَانِي ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَهَا بِالسِّنِينَ فَأَعْطَانِي ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهَا بَيْنَهَا فَمَنَعَنِي "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29507

Hazrat Muaz bin Jabal narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once offered prayer and prayed a very long prayer. When he finished the prayer, I said: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You offered a long prayer. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I offered the prayer of longing and fear, and I asked Allah for three things for my Ummah. So Allah granted me two things and rejected one thing from me. I asked Allah not to empower any enemy other than them over this Ummah. So Allah honored this prayer with acceptance, and I asked Allah not to destroy this Ummah through the punishment of drowning, so Allah honored this prayer with acceptance as well. And I also asked that there should be no war among this Ummah, so this prayer was returned to me.

حضرت معاذ بن جبل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دن نماز پڑھی اور بہت لمبی نماز پڑھی، جب نماز پڑھ کر فارغ ہوئے۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے لمبی نماز پڑھی، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں نے شوق اور خوف کی نماز پڑھی اور میں نے اللہ سے اپنی امت کے لیے تین چیزیں مانگیں، پس اللہ نے مجھے دو چیزیں عطا فرما دیں اور ایک چیز کو واپس مجھ پر رد کردیا۔ میں نے اللہ سے سوال کیا کہ اس امت پر ان کے علاوہ کسی دشمن کو مسلط مت فرما۔ پس اللہ نے اس دعا کو شرف قبولیت عطا فرمائی، اور میں نے اللہ سے سوال کیا کہ اس امت کو ڈوبنے کے عذاب کے ذریعہ ہلاک مت فرما، پس اللہ نے اس دعا کو بھی شرف قبولیت عطا فرمائی۔ اور میں نے یہ بھی سوال کیا کہ اس امت کے درمیان آپس میں کوئی جنگ نہ ہو تو یہ دعا مجھ پر واپس لوٹا دی گئی۔

Hazrat Muaz bin Jabal farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din namaz parhi aur bahut lambi namaz parhi, jab namaz parh kar farigh hue. Maine arz kiya : Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne lambi namaz parhi, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Maine shauq aur khauf ki namaz parhi aur maine Allah se apni ummat ke liye teen cheezen mangin, pas Allah ne mujhe do cheezen ata farma din aur ek cheez ko wapas mujh par rad kar diya. Maine Allah se sawal kiya keh is ummat par in ke ilawa kisi dushman ko musallat mat farma. Pas Allah ne is dua ko sharaf qubooliyat ata farmaee, aur maine Allah se sawal kiya keh is ummat ko doobne ke azab ke zariye halak mat farma, pas Allah ne is dua ko bhi sharaf qubooliyat ata farmaee. Aur maine yeh bhi sawal kiya keh is ummat ke darmiyan aapas mein koi jang na ho to yeh dua mujh par wapas lauta di gai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ رَجَاءٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا صَلَاةً ، فَأَطَالَ فِيهَا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَطَلْتُ الْيَوْمَ الصَّلَاةَ ، قَالَ : " إِنِّي صَلَّيْتُ صَلَاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ ، وَسَأَلْتُ اللَّهَ لِأُمَّتِي ثَلَاثًا ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ ، وَرَدَّ عَلَيَّ وَاحِدَةً : سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَهُمْ غَرَقًا فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَرَدَّهَا عَلَيَّ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29508

Hazrat Suhaib (may Allah be pleased with him) reported that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray, he would say something softly which he (peace and blessings of Allah be upon him) did not tell us about. So we said, "O Messenger of Allah! Indeed, just now when you (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, you said something softly which we could not understand." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Did you know what I was reciting?" We said, "Yes!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I remembered the story of a prophet from among the prophets whose nation's army had been subdued. So he looked towards that army and said, 'Who is there who can take revenge for this?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "So it was said to him, 'Choose one of three things for your nation: either a foreign enemy be set upon them, or famine, or death.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He presented these three things to his nation." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "His nation said, 'You are the Prophet of Allah, you choose one for us.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "So he stood up for prayer. It is also narrated that when they feared something, they would seek refuge in prayer. So that prophet prayed and then said, 'O Allah! You wanted to set an enemy upon them, so do not do that, or famine, then that too not, but grant them death.' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Death was sent down upon his nation. So seventy thousand people from his nation died in three days." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "So what I was reciting softly that you heard, I was reciting this supplication: O Allah! I will only plan with Your help, and I will only attack with Your help, and there is no power to do so except by Your help."

حضرت صھیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز پڑھتے تو آہستہ سے کچھ کہتے جس کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نہیں بتلایا تھا۔ پس ہم نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! بلاشبہ ابھی جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھی ہے تو آہستہ سے کچھ کہا جس کو ہم نہیں سمجھ سکے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمانے لگے، کیا تم نے میرے پڑھنے کو جان لیا ؟ ہم نے کہا ! جی ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مجھے انبیاء میں سے ایک نبی کا قصہ یاد آگیا۔ جن کی قوم کے لشکر کو ان کا تابع بنادیا گیا تھا، پس انھوں نے اس لشکر کی طرف دیکھ کر فرمایا : کون ہے جو اس سے بدلہ لے سکتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : پس ان سے کہا گیا : آپ اپنی قوم کے لیے تین میں سے ایک بات منتخب کریں : یا تو ان پر کسی غیر دشمن کو مسلط کردیا جائے، یا پھر بھوک و فاقہ یا پھر موت ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : انھوں نے اپنی قوم پر یہ تینوں چیزیں پیش کیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کی قوم نے کہا : آپ اللہ کے نبی ہیں آپ ہی ہمارے لیے کوئی ایک منتخب فرما لیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : پس وہ نماز کے لیے کھڑے ہوگئے۔ یہ بھی فرمایا : جب وہ لوگ کسی چیز سے ڈرتے تو وہ نماز کی پناہ پکڑتے تھے۔ پس ان نبی نے نماز پڑھی، پھر یوں فرمایا : اے اللہ ! یا تو آپ نے ان پر دشمن کو مسلط فرمانا تھا پس آپ ایسا مت کریں یا پھر بھوک تو وہ بھی نہیں، لیکن موت عطا کر دے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کی قوم پر موت کو مسلط کردیا گیا۔ پس ان کی قوم کے تین دنوں میں ستر ہزار افراد موت کی وادی میں سو گئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : پس میں آہستہ سے جو پڑھ رہا تھا جو تم نے سنا میں یہ دعا پڑھ رہا تھا۔ اے اللہ ! میں آپ کی مدد سے سے ہی تدبیر کروں گا، اور آپ کی مدد سے ہی حملہ کروں گا، اور ایسا کرنے کی طاقت نہیں سوائے تیری مدد کے۔

Hazrat Suhaib farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab namaz parhte toh aahista se kuch kehte jis ke bare mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humain nahi batlaya tha. Pas hum ne arz kiya: Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Bilashuba abhi jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz parhi hai toh aahista se kuch kaha jisko hum nahi samajh sake, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmane lage, kya tum ne mere parhne ko jaan liya? Hum ne kaha! Ji haan! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Mujhe ambiya mein se ek nabi ka qissa yaad aagya. Jin ki qaum ke lashkar ko un ka tabi banadiya gaya tha, pas unhon ne us lashkar ki taraf dekh kar farmaya: Kaun hai jo is se badla le sakta hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Pas un se kaha gaya: Aap apni qaum ke liye teen mein se ek baat muntakhib karen: Ya toh un par kisi ghair dushman ko musallat kardiya jaye, ya phir bhuk o faqa ya phir maut, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Unhon ne apni qaum par ye teeno cheezen pesh kin, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Un ki qaum ne kaha: Aap Allah ke nabi hain aap hi hamare liye koi ek muntakhib farma len, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Pas woh namaz ke liye kharay hogaye. Ye bhi farmaya: Jab woh log kisi cheez se darte toh woh namaz ki panah pakarte thay. Pas un nabi ne namaz parhi, phir yun farmaya: Aye Allah! Ya toh aap ne un par dushman ko musallat farmana tha pas aap aisa mat karen ya phir bhuk toh woh bhi nahi, lekin maut ata kar de, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Un ki qaum par maut ko musallat kardiya gaya. Pas un ki qaum ke teen dinon mein sattar hazar afrad maut ki wadi mein so gaye, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Pas mein aahista se jo parh raha tha jo tum ne suna mein ye dua parh raha tha. Aye Allah! Mein aap ki madad se se hi tadbeer karoonga, aur aap ki madad se hi hamla karoonga, aur aisa karne ki taqat nahi siwaye teri madad ke.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لَا يُخْبِرُنَا بِهِ ، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ مِمَّا إِذَا صَلَّيْتَ هَمَسْتَ شَيْئًا لَا نَفْقَهُهُ ، قَالَ ، « فَطِنْتُمْ لِي ؟»، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : " ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ ، فَقَالَ : مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلَاءِ ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلَاثٍ : إِمَّا أَنْ يُسَلِّطَ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ ، أَوِ الْجُوعَ ، أَوِ الْمَوْتَ ، قَالَ : فَعَرَضَ ذَلِكَ عَلَى قَوْمِهِ ، قَالَ : فَقَالُوا : أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ ، فَاخْتَرْ لَنَا ، قَالَ : فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ ، قَالَ : وَكَانُوا مِمَّا إِذَا فَزِعُوا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ ، فَصَلَّى ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ إِنْ تُسَلِّطْ عَلَيْهِمْ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلَا ، أَوِ الْجُوعُ فَلَا ، وَلَكَنِ الْمَوْتَ ، قَالَ : فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ، فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، قَالَ : فَهَمْسِي الَّذِي تَسْمَعُونَ أَقُولُ : اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ ، وَبِكَ أُصَاوِلُ ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29509

Hazrat Saad narrates that one day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us from a high place. As you (peace and blessings of Allah be upon him) passed by the Masjid of Bani Muawiyah, you (peace and blessings of Allah be upon him) entered the mosque and offered two rak'ahs of prayer. And we also prayed with you (peace and blessings of Allah be upon him). And you (peace and blessings of Allah be upon him) supplicated to your Lord for a long time, then you (peace and blessings of Allah be upon him) turned to us. And said, 'I asked my Lord for three things. So the Lord granted me two things and refused one. I asked my Lord not to destroy my Ummah by famine, so Allah accepted this prayer, and I also asked that my Ummah should not be destroyed by drowning, so Allah accepted this prayer as well. And I asked that there should be no war among the Ummah, so Allah refused.'

حضرت سعد فرماتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بلند جگہ سے ہماری طرف تشریف لائے۔ یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا گزر مسجد بنی معاویہ کے پاس سے ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد میں داخل ہوئے اور اس میں دو رکعت نماز ادا فرمائی۔ اور ہم نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے رب سے لمبی دعا مانگی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہماری طرف پلٹے۔ ور فرمایا۔ میں نے اپنے رب سے تین دعائیں مانگیں۔ پس رب نے مجھے دو چیزیں عطا فرما دیں اور ایک کو منع فرما دیا۔ میں نے اپنے رب سے سوال کیا کہ وہ میری امت کو فاقہ کے ذریعہ سے مت ہلاک فرمائیں، تو اللہ نے اس دعا کو شرف قبولیت عطا فرمائی، اور میں نے یہ بھی سوال کیا کہ میری امت کو ڈوبنے کے ذریعہ ہلاک مت فرمانا۔ پس اللہ نے اس دعا کو بھی شرف قبولیت عطا فرمائی، اور میں نے یہ بھی سوال کیا کہ امت کے درمیان کوئی جنگ نہ ہو تو اللہ نے منع فرما دیا۔

Hazrat Saad farmate hain keh aik din Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) buland jaga se hamari taraf tashreef laaye. Yahan tak keh aap (sallallahu alaihi wasallam) ka guzar Masjid Bani Muawiya ke pass se hua. Aap (sallallahu alaihi wasallam) masjid mein dakhil hue aur uss mein do rakat namaz ada farmai. Aur hum ne bhi aap (sallallahu alaihi wasallam) ke sath namaz parhi. Aur aap (sallallahu alaihi wasallam) ne apne Rabb se lambi dua mangi, phir aap (sallallahu alaihi wasallam) hamari taraf palte. Aur farmaya, "Main ne apne Rabb se teen duain mangi. Pas Rabb ne mujhe do cheezen ata farmai din aur ek ko mana farma diya. Main ne apne Rabb se sawal kiya keh woh meri ummat ko faqa ke zariye se mat halak farmaen, to Allah ne iss dua ko sharaf quboolat ata farmai, aur main ne yeh bhi sawal kiya keh meri ummat ko doobne ke zariye halak mat farmana. Pas Allah ne iss dua ko bhi sharaf quboolat ata farmai, aur main ne yeh bhi sawal kiya keh ummat ke darmiyan koi jang na ho to Allah ne mana farma diya."

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ، أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْعَالِيَةِ ، حَتَّى إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ ، وَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلًا ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا ، فَقَالَ : " سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ ، وَرَدَّ عَلَيَّ وَاحِدَةً : سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا "