3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


On the daytime recitation, how it is in the prayer

‌فِي قِرَاءَةِ النَّهَارِ كَيْفَ هِيَ فِي الصَّلَاةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3657

Hazrat Ubaidah says about the prayers of the day, "Make yourself listen."

حضرت عبیدہ دن کی نمازوں کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اپنے آپ کو سناؤ۔

Hazrat Ubaidah din ki namazon ke bare mein farmate hain ke apne aap ko sunao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلَاةِ النَّهَارِ قَالَ : « أَسْمِعْ نَفْسَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3658

Hazrat Lais and Hazrat Ibn Saabit said that the least amount of reciting the Quran is that you make your ears hear it.

حضرت لیث اور حضرت ابن سابط فرماتے ہیں کہ قراءت قرآن کی ادنیٰ مقدار یہ ہے کہ تم اپنے کانوں کو سناؤ۔

Hazrat Lais aur Hazrat Ibn Sabat farmate hain keh qirat Quran ki adna miqdar yeh hai keh tum apne kaanon ko sunao.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، وَعَنْ لَيْثٍ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ قَالَ : « أَدْنَى مَا يُقْرَأُ الْقُرْآنُ أَنْ تُسْمِعَ أُذُنَيْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3659

Hazrat Alqama narrates, "I offered a prayer behind Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him), and I did not recognize from where he was reciting. It was only when he recited '{rabbi zidni ilman}' that I realized he was reciting Surah Taha."

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ کے ساتھ دن کی ایک نماز پڑھی، مجھے معلوم نہ ہوا کہ وہ کہاں سے تلاوت کررہے ہیں۔ البتہ جب انھوں نے { رَبِّ زِدْنِی عِلْمًا } کہا تو مجھے پتہ چلا کہ وہ سورة طہ پڑھ رہے ہیں۔

Hazrat Alqama farmate hain ki maine Hazrat Abdullah ke sath din ki aik namaz parhi, mujhe maloom na hua ki woh kahan se tilawat kar rahe hain. Albatta jab unhon ne {Rabbe zidni ilman} kaha to mujhe pata chala ki woh Surah Taha parh rahe hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ : " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بِالنَّهَارِ ، فَلَمْ أَدْرِ أَيَّ شَيْءٍ قَرَأَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ : ﴿ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا ﴾ [ طه : ١١٤ ]، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَقْرَأُ فِي طه "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3660

It is narrated from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sanat se yunhi manqol hai.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ صَلَّى خَلْفَ ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَذَكَرَ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3661

Hazrat Saeed bin Jubair narrates that Hazrat Ibn Umar saw a man reciting loudly in Zuhr prayer. He called him and said that loud recitation is not done in Zuhr prayer. Recite in a low voice.

حضرت سعید بن جبیر کہتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ایک آدمی کو دیکھا جو دن کی نماز میں اونچی آواز سے قراءت کررہا تھا۔ آپ نے اسے بلایا اور فرمایا کہ دن کی نمازوں میں اونچی آواز سے قراءت نہیں کی جاتی۔ آہستہ آواز سے قراءت کرو۔

Hazrat Saeed bin Jubair kehte hain ki Hazrat Ibn Umar ne aik aadmi ko dekha jo din ki namaz mein oonchi aawaz se qirat kar raha tha. Aap ne use bulaya aur farmaya ki din ki namaazon mein oonchi aawaz se qirat nahin ki jati. Aahista aawaz se qirat karo.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ نَهَارًا ، فَدَعَاهُ ، فَقَالَ : « إِنَّ صَلَاةَ النَّهَارِ لَا يُجْهَرُ فِيهَا ، فَأَسِرَّ قِرَاءَتَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3662

Hazrat Asim (R.A) narrates: Hazrat Ibn Sireen (R.A) used to recite nafl prayers in such a voice that we could hear him. But when he would recite the fard prayer, we could not hear him.

حضرت عاصم فرماتے ہیں کہ حضرت ابن سیرین نفلوں میں اتنی آواز سے قراءت کرتے تھے کہ ہمیں ان کی آواز سنائی دیتی تھی۔ لیکن جب فرض نماز پڑھتے تو ہمیں ان کی قراءت کی آواز نہیں آتی تھی۔

Hazrat Asim farmate hain keh Hazrat Ibn Sireen naflon mein itni aawaz se qiraat karte thay keh hamein un ki aawaz sunai deti thi Lekin jab farz namaz parhte to hamein un ki qiraat ki aawaz nahi aati thi

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ قَالَ : « كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَتَطَوَّعُ ، فَكُنَّا نَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ ، فَإِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ خَفِيَ عَلَيْنَا مَا يَقْرَأُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3663

Hazrat Ibn Aun says that when the Prophet (PBUH) used to offer nafl prayer during the day, we would hear his voice.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ حضرت محمد دن کو نفل پڑھتے تو ان کی آواز ہمیں سنائی دیتی تھی۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh Hazrat Muhammad din ko nafl parhte to un ki awaz humain sunaie deti thi.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ : « كَانَ مُحَمَّدٌ يَتَطَوَّعُ بِالنَّهَارِ فَيُسْمَعُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3664

Hazrat Hassan says that the prayer of the day is dumb and the prayer of the night should be made to be heard by your ears.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ دن کی نماز گونگی ہے اور رات کی نماز تمہارے کانوں کو سنائی دینی چاہیے۔

Hazrat Hasan farmate hain keh din ki namaz gongi hai aur raat ki namaz tumhare kanoon ko sunaayi deni chahiye.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « صَلَاةُ النَّهَارِ عَجْمَاءُ ، وَصَلَاةُ اللَّيْلِ تُسْمِعُ أُذُنَيْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3665

Hazrat Abdul Kareem narrates that a man recited loudly while praying with Hazrat Abu Ubaidah. He said to him, "The prayer of the day is silent, and the prayer of the night should make your ears hear it."

حضرت عبد الکریم فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابو عبیدہ کے ساتھ نماز پڑھتے ہوئے بلند آواز سے قراءت کی تو انھوں نے اس سے فرمایا کہ دن کی نماز گونگی ہے اور رات کی نماز تمہارے کانوں کو سنائی دینی چاہیے۔

Hazrat Abdul Kareem farmate hain keh ek aadmi ne Hazrat Abu Ubaidah ke sath namaz parhte hue buland aawaz se qirat ki to unhon ne us se farmaya keh din ki namaz gongi hai aur raat ki namaz tumhare kano ko sunaayi deni chahiye.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ : صَلَّى رَجُلٌ إِلَى جَنْبِ أَبِي عُبَيْدَةَ ، فَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ ، فَقَالَ لَهُ : « إِنَّ صَلَاةَ النَّهَارِ عَجْمَاءُ ، وَصَلَاةَ اللَّيْلِ تُسْمِعُ أُذُنَيْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3666

Hazrat Ibrahim says that if there is no fear of disturbing anyone, then nafl prayers can be recited aloud during the day.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کسی کی تکلیف کا اندیشہ نہ ہو تو دن کے وقت نفلوں میں بلند آواز سے تلاوت کی جاسکتی ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar kisi ki takleef ka andesha na ho to din ke waqt naflon mein buland aawaz se tilawat ki ja sakti hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَجْهَرَ بِالنَّهَارِ فِي التَّطَوُّعِ إِذَا كَانَ لَا يُؤْذِي أَحَدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3667

"Hazrat Alqama narrates that Hazrat Abdullah was offering prayer in the mosque, and I stood with him. I could not tell what he was reciting, but when he said, '{Rabbi Zidni Ilma}' (My Lord! Increase me in knowledge - Surah Taha 20:114), I knew that he was reciting Surah Taha."

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ مسجد میں نماز پڑھ رہے تھے، میں ان کے ساتھ کھڑا ہوگیا۔ مجھے معلوم نہ ہوسکا کہ وہ تلاوت کررہے ہیں، لیکن جب انھوں نے { رَبِّ زِدْنِی عِلْمًا } کہا تو مجھے پتہ چل گیا کہ وہ سورة طہ پڑھ رہے ہیں۔

Hazrat Alqama farmate hain ki Hazrat Abdullah masjid mein namaz parh rahe thay, main un ke sath khara ho gaya. Mujhe maloom na ho saka ki woh tilawat kar rahe hain, lekin jab unhon ne {Rabbe zidni ilman} kaha to mujhe pata chal gaya ki woh Surah Taha parh rahe hain.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ : " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَهُوَ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ ، فَمَا عَلِمْتُ أَنَّهُ يَقْرَأُ حَتَّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ﴿ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا ﴾ [ طه : ١١٤ ]، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يَقْرَأُ فِي سُورَةِ طه "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3668

Hazrat Ibn Eon narrates that once Hazrat Umar bin Abdul Aziz recited the prayer in a loud voice. Hazrat Saeed bin Musayyab sent him a message, "Do you want to put people in doubt?"

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے دن کی نماز میں اونچی آواز سے قراءت کی تو حضرت سعید بن مسیب نے انھیں پیغام بھیجا کہ کیا آپ لوگوں کو شک میں ڈالنا چاہتے ہیں ؟ !

Hazrat Ibn Aun farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne din ki namaz mein unchi awaz se qirat ki to Hazrat Saeed bin Mussib ne unhen pegham bheja ki kya aap logon ko shak mein dalna chahte hain?

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ صَلَّى فَرَفَعَ صَوْتَهُ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ سَعِيدٌ : « أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَيُّهَا الرَّجُلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3669

Yahya bin Abi Kathir said that some people told the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that some people recite aloud in the noon prayer. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Strike them with pebbles."

حضرت یحییٰ بن ابی کثیر کہتے ہیں کہ کچھ لوگوں نے نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا کہ کچھ لوگ ایسے ہیں جو دن کی نماز میں اونچی آواز سے قراءت کرتے ہیں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ انھیں مینگنی مارو۔

Hazrat Yahya bin Abi Kathir kahte hain ke kuch logon ne Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko bataya ke kuch log aise hain jo din ki namaz mein unchi aawaz se qiraat karte hain. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke unhen maingni maro.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَاهُنَا مَنْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ بِالنَّهَارِ ، فَقَالَ : « ارْمُوهُمْ بِالْبَعْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3670

Hazrat Ibn Abi Layla said that when you recite, let your ears hear, because the heart is between the ear and the tongue.

حضرت ابن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ جب تم قراءت کرو تو اپنے کانوں کو سناؤ، کیونکہ دل کان اور زبان کے درمیان واسطہ ہے۔

Hazrat Ibn Abi Laila farmate hain ke jab tum qirat karo to apne kano ko sunao, kyunki dil kaan aur zaban ke darmiyan wasita hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ : « إِذَا قَرَأْتَ فَافْتَحْ أُذُنَيْكَ ، فَإِنَّ الْقَلْبَ عَدْلٌ بَيْنَ اللِّسَانِ وَالْأُذُنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3671

Hazrat Ata' states that Hazrat Hakeem bin Aqeel prohibited reciting aloud in the prayers of the day and said that one may recite aloud in the prayers of the night if one wishes.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ حضرت حکیم بن عقال نے دن کی نماز میں اونچی آواز سے قراءت کرنے سے منع کیا ہے اور فرمایا کہ رات کی نماز میں چاہے تو بلند آواز سے قراءت کرلے۔

Hazrat Ata farmate hain ki Hazrat Hakeem bin Akal ne din ki namaz mein oonchi aawaz se qirat karne se mana kya hai aur farmaya ki raat ki namaz mein chahe to buland aawaz se qirat karle.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عِقَالٍ ، أَنَّهُ " نَهَى عَنْ رَفْعِ الصَّوْتِ بِالْقِرَاءَةِ فِي النَّهَارِ ، وَقَالَ : « يَرْفَعُ بِاللَّيْلِ إِنْ شَاءَ »