32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


A man bequeaths for Hajj and Zakat that had become due before his death, whether it should be from one-third or from all his wealth

‌الرَّجُلُ يُوصِي بِالْحَجِّ وَبِالزَّكَاةِ تَكُونُ قَدْ وَجَبَتْ عَلَيْهِ قَبْلَ مَوْتِهِ تَكُونُ مِنَ الثُّلُثِ أَوْ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30822

It is narrated from Hammad that Hadrat Abraham said: When a person wills that Hajj and Zakat, both should be paid (on his behalf) after his death, then their payment will be made from one-third of his wealth.

حماد سے روایت ہے کہ حضرت ابراہیم نے فرمایا جب کوئی آدمی حج اور زکوۃ دونوں کی ادائیگی کی وصیت کر دے تو ان کی ادائیگی ایک تہائی مال سے کی جائے گی۔

Hammad se riwayat hai keh Hazrat Ibrahim ne farmaya jab koi aadmi Hajj aur Zakat donon ki adaegi ki wasiyat kar de to in ki adaegi ek tihai maal se ki jaye gi.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا أَوْصَى بِهِمَا فَهُمَا مِنَ الثُّلُثِ » يَعْنِي الْحَجَّ وَالزَّكَاةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30823

Mughira narrates the command of Hazrat Abraham, stating that when a person includes a bequest for Hajj in their will, the Hajj having already been performed by them, then its fulfillment shall be carried out using one-third of their wealth.

مغیرہ حضرت ابراہیم کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ جب کوئی شخص اپنے حج کی وصیت کرے جو اس نے ادا کیا تھا تو اس کی ادائیگی ایک تہائی مال سے کی جائے گی۔

Mugheerah Hazrat Ibrahim ka farmaan naqal karte hain keh jab koi shakhs apne Hajj kiwasiyat kare jo us ne ada kiya tha to us ki adaegi aik tihai maal se ki jaye gi.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا أَوْصَى بِحَجٍّ وَلَمْ يَكُنْ حَجَّ فَمِنَ الثُّلُثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30824

Hisham narrates that Muhammad bin Sirin also said that it would be paid from one-third of the property.

ہشام روایت کرتے ہیں کہ محمد بن سیرین نے بھی فرمایا ہے کہ ایک تہائی مال سے ادائیگی ہوگی۔

Hisham riwayat karte hain keh Muhammad bin Sireen ne bhi farmaya hai keh aik tihaai mal se adaegi hogi.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ : « مِنَ الثُّلُثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30825

It is narrated from Yunus and Mansur that Hazrat Hasan (R.A.) said that they should be paid from the entire wealth.

یونس اور منصور سے روایت ہے کہ حضرت حسن (رض) نے فرمایا کہ ان کی ادائیگی پورے مال سے کی جائے گی۔

Younus aur Mansoor se riwayat hai keh Hazrat Hassan (RA) ne farmaya keh un ki adaegi poore maal se ki jaye gi.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، وَمَنْصُورٌ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « هُوَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30826

It is narrated from Sulaiman Taimi that Hazrat Hassan and Hazrat Taus said about the man on whom Hajj was obligatory and Zakat was also obligatory on his wealth, that both of these are in the category of debt.

سلیمان تیمی سے روایت ہے کہ حضرت حسن اور حضرت طاؤس نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جس پر فرض حج بھی واجب تھا اور مال میں زکوۃ بھی واجب تھی ، کہ یہ دونوں قرض کے درجے میں ہیں۔

Suleman Timi se riwayat hai ke Hazrat Hassan aur Hazrat Taus ne is aadmi ke bare mein farmaya jis par farz Hajj bhi wajib tha aur maal mein zakat bhi wajib thi, keh ye donon qarz ke darje mein hain.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَطَاوُسٍ ، فِي الرَّجُلِ عَلَيْهِ حِجَّةُ الْإِسْلَامِ وَتَكُونُ عَلَيْهِ الزَّكَاةُ فِي مَالِهِ ، قَالَا : « يَكُونَانِ هَذَيْنِ بِمَنْزِلَةِ الدَّيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30827

It is narrated on the authority of 'Abd al-'Aziz that Sha'bi said about the man who, before his death, wills that Hajj be performed on his behalf, or that the expiation for the fasts of Ramadan be paid on his behalf, or that the expiation for an oath be paid on his behalf, that their fulfillment will be from one-third of his wealth.

عبد العزیز سے روایت ہے کہ شعبی نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جو مرنے سے پہلے وصیت کر دے کہ اس کی جانب سے حج کرو ادیا جائے یا رمضان کے روزوں کا کفارہ صدقہ کردیا جائے یا قسم کا کفارہ صدقہ کردیا جائے، کہ ان کی ادائیگی ایک تہائی مال سے ہوگی۔

Abdul Aziz se riwayat hai ke Shabi ne is aadmi ke bare mein farmaya jo marne se pehle wasiyat kar de ke us ki jaanib se Hajj karwa diya jaye ya Ramzan ke rozon ka kaffara sadqa kar diya jaye ya qasam ka kaffara sadqa kar diya jaye, ke in ki adaaigi ek tihai maal se hogi.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ وَيُوصِي أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ أَوْ يُتَصَدَّقَ عَنْهُ كَفَّارَةُ رَمَضَانَ أَوْ كَفَّارَةُ يَمِينٍ قَالَ : « مِنَ الثُّلُثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30828

It is narrated from Ma'mar that Zuhri said: "When a person has an obligation upon him, it should be paid from all of his wealth."

معمر سے روایت ہے کہ زہری نے فرمایا جب کسی آدمی پر کوئی واجب چیز رہتی ہو تو اس کی ادائیگی پورے مال سے کی جائے گی۔

Muammar se riwayat hai ke Zahri ne farmaya jab kisi aadmi par koi wajib cheez rehti ho to us ki adaegi poore maal se ki jaye gi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ : « إِذَا كَانَ عَلَى الرَّجُلِ شَيْءٌ وَاجِبٌ فَهُوَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30829

It is narrated from Laith that Hadrat Taus said: "Its payment will be made from the entire wealth."

لیث سے روایت ہے کہ حضرت طاؤس نے فرمایا : اس کی ادائیگی پورے مال سے کی جائے گی۔

Lais se riwayat hai ki Hazrat Ta'us ne farmaya: is ki adaegi pure maal se ki jaye gi.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : « هُوَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ »