It is narrated from Hammad that Hadrat Abraham said: When a person wills that Hajj and Zakat, both should be paid (on his behalf) after his death, then their payment will be made from one-third of his wealth.
حماد سے روایت ہے کہ حضرت ابراہیم نے فرمایا جب کوئی آدمی حج اور زکوۃ دونوں کی ادائیگی کی وصیت کر دے تو ان کی ادائیگی ایک تہائی مال سے کی جائے گی۔
Hammad se riwayat hai keh Hazrat Ibrahim ne farmaya jab koi aadmi Hajj aur Zakat donon ki adaegi ki wasiyat kar de to in ki adaegi ek tihai maal se ki jaye gi.
Mughira narrates the command of Hazrat Abraham, stating that when a person includes a bequest for Hajj in their will, the Hajj having already been performed by them, then its fulfillment shall be carried out using one-third of their wealth.
مغیرہ حضرت ابراہیم کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ جب کوئی شخص اپنے حج کی وصیت کرے جو اس نے ادا کیا تھا تو اس کی ادائیگی ایک تہائی مال سے کی جائے گی۔
Mugheerah Hazrat Ibrahim ka farmaan naqal karte hain keh jab koi shakhs apne Hajj kiwasiyat kare jo us ne ada kiya tha to us ki adaegi aik tihai maal se ki jaye gi.
It is narrated from Sulaiman Taimi that Hazrat Hassan and Hazrat Taus said about the man on whom Hajj was obligatory and Zakat was also obligatory on his wealth, that both of these are in the category of debt.
سلیمان تیمی سے روایت ہے کہ حضرت حسن اور حضرت طاؤس نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جس پر فرض حج بھی واجب تھا اور مال میں زکوۃ بھی واجب تھی ، کہ یہ دونوں قرض کے درجے میں ہیں۔
Suleman Timi se riwayat hai ke Hazrat Hassan aur Hazrat Taus ne is aadmi ke bare mein farmaya jis par farz Hajj bhi wajib tha aur maal mein zakat bhi wajib thi, keh ye donon qarz ke darje mein hain.
It is narrated on the authority of 'Abd al-'Aziz that Sha'bi said about the man who, before his death, wills that Hajj be performed on his behalf, or that the expiation for the fasts of Ramadan be paid on his behalf, or that the expiation for an oath be paid on his behalf, that their fulfillment will be from one-third of his wealth.
عبد العزیز سے روایت ہے کہ شعبی نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جو مرنے سے پہلے وصیت کر دے کہ اس کی جانب سے حج کرو ادیا جائے یا رمضان کے روزوں کا کفارہ صدقہ کردیا جائے یا قسم کا کفارہ صدقہ کردیا جائے، کہ ان کی ادائیگی ایک تہائی مال سے ہوگی۔
Abdul Aziz se riwayat hai ke Shabi ne is aadmi ke bare mein farmaya jo marne se pehle wasiyat kar de ke us ki jaanib se Hajj karwa diya jaye ya Ramzan ke rozon ka kaffara sadqa kar diya jaye ya qasam ka kaffara sadqa kar diya jaye, ke in ki adaaigi ek tihai maal se hogi.