33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Regarding the son of the one who was cursed, died, and left his mother, what is her share of inheritance

‌فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ مَاتَ وَتَرَكَ أُمَّهُ مَا لَهَا مِنْ مِيرَاثِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31317

It is narrated in the Uza'i narrations that Hazrat Mak'hul said that a woman who performs li'an will inherit all the property of her son.

اوزاعی روایت کرتے ہیں کہ حضرت مکحول نے فرمایا کہ لعان کرنے والی اپنے بیٹے کے تمام مال کی وارث ہوگی۔

Ozai riwayat karte hain keh Hazrat Makhool ne farmaya keh laan karne wali apne bete ke tamam maal ki waris hogi.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : « ابْنُ الْمُلَاعَنَةِ تَرِثُ أُمُّهُ مِيرَاثَهُ كُلَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31318

Yunus narrates that Hazrat Hassan said that a woman who claims Lian will receive the entire inheritance of her son.

یونس روایت کرتے ہیں کہ حضرت حسن نے فرمایا کہ لعان کرنے والی عورت کو اس کے بیٹے کی تمام میراث ملے گی۔

Younus riwayat karte hain keh Hazrat Hassan ne farmaya keh laan karne wali aurat ko uske bete ki tamam miraas milegi.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : كَانَ يَقُولُ : « عَنْهُ لَهَا مِيرَاثُ وَلَدِهَا كُلُّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31319

Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah (RA) said about the son of a woman who has performed Li'an that all of his inheritance belongs to his mother, so if his mother is not there, then to the 'Asabah of this boy, and Ibrahim said that all of his inheritance is for his mother and his 'Asabah will pay the blood money on his behalf, and this is the same ruling for the child of zina and the child of a Christian man if his mother is Muslim.

ابراہیم روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) نے لعان کرنے والی عورت کے بیٹے کے بارے میں ارشاد فرمایا کہ اس کی تمام میراث اس کی ماں کے لیے ہے، پس اگر اس کی ماں نہ ہو تو اس لڑکے کے عصبہ کے لئے، اور حضرت ابراہیم نے فرمایا کہ اس کی تمام میراث اس کی ماں کے لیے ہے اور اس کی جانب سے دیت اس کے عصبہ ادا کریں گے، اور یہی حکم ہے ولد الزنا اور نصرانی کی اولاد کا جبکہ اس کی ماں مسلمان ہو۔

Ibraheem riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah (RA) ne laan karne wali aurat ke bete ke baare mein irshad farmaya keh uski tamam miraas uski maan ke liye hai, pas agar uski maan na ho to us ladke ke asba ke liye, aur Hazrat Ibraheem ne farmaya keh uski tamam miraas uski maan ke liye hai aur uski jaanib se dait uske asba ada karenge, aur yahi hukm hai walad-ul-zina aur nasrani ki aulad ka jab keh uski maan musalman ho.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : فِي وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ : « مِيرَاثُهُ كُلُّهُ لِأُمِّهِ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُمٌّ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ » وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : « مِيرَاثُهُ كُلُّهُ لِأُمِّهِ وَيَعْقِلُ عَنْهُ عَصَبَتُهَا ، وَكَذَلِكَ وَلَدُ الزِّنَا ، وَوَلَدُ النَّصْرَانِيِّ ، وَأُمُّهُ مُسْلِمَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31320

Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said regarding the son of a woman who accuses (her husband of adultery) that his inheritance is for his mother, so if his mother dies, his inheritance will go to her heirs.

ابراہیم روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) نے لعان کرنے والی عورت کے بیٹے کے بارے میں فرمایا کہ اس کی میراث اس کی ماں کے لیے ہے پس اگر اس کی ماں مرچکی ہو تو اس کے ورثہ اس کے وارث ہوں گے۔

Ibraheem riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah (Razi Allah Anhu) ne laan karne wali aurat ke bete ke baare mein farmaya keh uski miraas uski maan ke liye hai pas agar uski maan mar chuki ho to uske warasa uske waris honge.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ : « مِيرَاثُهُ لِأُمِّهِ ، فَإِنْ كَانَتْ أُمُّهُ قَدْ مَاتَتْ يَرِثُهُ وَرَثَتُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31321

Mutraf narrates that Hazrat Shabi said that the son of a woman who performs li'an will inherit from her. Then, when her son also passes away, those who would inherit from his mother will be her heirs.

مطرف روایت کرتے ہیں کہ حضرت شعبی نے فرمایا کہ لعان کرنے والی کا بیٹا اس کا وارث ہوگا، پھر جب اس کا بیٹا بھی مرجائے تو اس کے وارث وہ لوگ ہوں گے جو اس کے ماں کے وارث ہوتے ہیں۔

Mutraf riwayat karte hain keh Hazrat Shuaibi ne farmaya keh laan karne wali ka beta uska waris hoga, phir jab uska beta bhi mar jaye to uske waris wo log honge jo uski maa ke waris hote hain.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « يَرِثُ ابْنُ الْمُلَاعَنَةِ أُمَّهُ ، فَإِنْ مَاتَتْ وَرِثَهُ مَنْ كَانَ يَرِثُ أُمَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31322

Qatadah narrated that Abdullah (may Allah be pleased with him) said that the son of a woman who curses will inherit from her.

قتادہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) نے فرمایا کہ لعان کرنے والی عورت کا بیٹا اس کا وارث ہوگا۔

Qatadah riwayat karte hain ke Hazrat Abdullah (rz) ne farmaya ke laan karne wali aurat ka beta uska waris hoga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « مِيرَاثُ ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ لِأُمِّهِ »