Ibn Juraij reported: I asked the son of Taus, "What did your father say about an illegitimate child who is freed by his master and whose father acknowledges his lineage, while his masters know that he is his son?" He said that his father said, "He will not inherit."
ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت طاؤس کے بیٹے سے پوچھا کہ آپ کے والد اس ولد الزنا کے بارے میں کیا فرماتے ہیں جس کو اس کے آقا یا اس کے سردارآزاد کردیں اور پھر اس کا والد اس کے نسب کا اقرار کرلے، جبکہ اس کے آقاؤں کو یہ علم ہو کہ یہ اس کا بیٹا ہے ؟ انھوں نے فرمایا، کہ وہ فرماتے تھے، کہ وہ وارث نہیں ہوگا۔
Ibn Juraij farmate hain ke maine Hazrat Taus ke bete se poocha ke aap ke walid is waladul zina ke bare mein kya farmate hain jisko is ke aqa ya is ke sardar azad kardein aur phir is ka walid is ke nasab ka iqrar karle, jabke is ke aqayon ko ye ilm ho ke ye is ka beta hai? Unhon ne farmaya, ke wo farmate the, ke wo waris nahi hoga.
Ibn Juraij narrated that Hazrat Ata said that an illegitimate child will inherit from his father if his family knows that he is his son, and if his family denies and quarrels, he will not inherit.
ابن جریج روایت کرتے ہیں کہ حضرت عطاء نے فرمایا، کہ ولد الزنا اس کا وارث ہوگا جبکہ اس کے سردار جانتے ہوں کہ یہ اس کا بیٹا ہے، اور اگر اس کے مولیٰ ، انکار کردیں اور جھگڑا کریں تو وہ وارث نہیں ہوگا۔
Ibne Juraij riwayat karte hain ke Hazrat Ata ne farmaya, keh walad-ul-zina uska waris hoga jabke uske sardar jante hon keh yeh uska beta hai, aur agar uske maula, inkar karein aur jhagda karein to woh waris nahi hoga.
Ibn Juraij narrated that Hazrat Umar bin Shuaib said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever commits adultery with a free woman, or fornicates with a slave girl, neither will he inherit, nor will anyone else inherit from him."
ابن جریج روایت کرتے ہیں، کہ حضرت عمرو بن شعیب نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارشاد ہے کہ جو آدمی کسی آزاد عورت کے ساتھ زنا کرے ، یا کسی قوم کی باندی کے ساتھ زنا کرے تو نہ وہ وارث ہوگا ، نہ کوئی دوسرا اس کا وارث ہوگا۔
Ibn Juraij riwayat karte hain, keh Hazrat Amr bin Shoaib ne farmaya keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka irshad hai keh jo aadmi kisi azad aurat ke sath zina kare, ya kisi qaum ki bandi ke sath zina kare to na woh waris hoga, na koi doosra uska waris hoga.
A'shaath narrates that Prophet Muhammad (peace be upon him) said that a child born from adultery cannot be affiliated with the adulterer.
اشعث روایت کرتے ہیں کہ حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ زنا سے پیدا ہونے والا بچہ زانی سے ثابت النسب نہیں ہوسکتا۔
Ashas riwayat karte hain keh Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh zina se paida hone wala bachcha zani se sabit ul nasab nahi ho sakta.
The narratives mention that Prophet Abraham (peace be upon him) said that the child of a slave woman will not be an heir. Only that child will be an heir whose father was not bound and whose mother came into ownership through marriage or purchase.
شباک روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے فرمایا، کہ حرامی بچہ وارث نہیں ہوگا، صرف وہ بچہ وارث ہوگا جس کے باپ پر حد قائم نہ کی جائے ، اور اس کی ماں نکاح یا خریداری کے ذریعے سے ملکیت میں آئی ہو۔
Shubaak riwayat karte hain ki Hazrat Ibrahim ne farmaya, ki harami bachcha waris nahi hoga, sirf woh bachcha waris hoga jiske baap par had qaim na ki jaye, aur uski maa nikah ya khareedari ke zariye se malkiat mein aai ho.
Hasan bin Hur narrated that Hazrat Hukam said to me: "The man who acknowledges the lineage of a child born out of wedlock cannot be his heir, nor can the child born out of wedlock be his heir."
حسن بن حُر روایت کرتے ہیں کہ حضرت حکم نے مجھے یہ بیان کیا، کہ ولد الزنا کا وہ آدمی وارث نہیں ہوسکتا جو اس کے نسب کا اقرار کرے، اور نہ وہ ولد الزنا اس کا وارث ہوگا۔
Hasan bin Hur riwayat karte hain ki Hazrat Hukm ne mujhe ye bayan kiya, keh waladul zina ka woh aadmi waris nahi ho sakta jo uske nasab ka iqrar kare, aur na woh waladul zina uska waris hoga.