33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Regarding a daughter, sister, grandfather, several sisters, grandfather, and his son.

‌فِي ابْنَةٍ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ، وَأَخَوَاتٍ عِدَّةٍ وَجَدٍّ وَابْنِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31248

Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said regarding the matter of a daughter, sister, and paternal grandfather that the daughter should be given half of the wealth, and the remaining wealth should be divided equally between the paternal grandfather and sister. And when he was asked about the matter of a daughter, two sisters, and a paternal grandfather, he ruled that half of the wealth should be given to the daughter and the remaining wealth should be divided equally between the paternal grandfather and the two sisters. And on one occasion, when he was asked about the matter of a daughter, three sisters, and a paternal grandfather, he ruled that the daughter should be given half of the wealth, the paternal grandfather should be given two-fifths of the remaining wealth, and each sister should be given one-fifth.

ابراہیم روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) نے بیٹی، بہن اور دادا کے مسئلے کے بارے میں فرمایا کہ بیٹی کو آدھا مال دیا جائے، اور باقی مال دادا اور بہن کے درمیان آدھا آدھا تقسیم کردیا جائے۔ اور آپ سے بیٹی ، دو بہنوں اور دادا کے مسئلے کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے آدھا مال بیٹی کو اور باقی مال دادا اور دو بہنوں کے درمیان نصف نصف تقسیم کیے جانے کا فیصلہ فرمایا، اور ایک موقع پر آپ سے بیٹی، تین بہنوں اور دادا کے مسئلے کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے بیٹی کو آدھا مال اور دادا کو بقیہ مال کے دو پانچویں حصّے اور ہر بہن کو پانچواں حصّہ دینے کا فیصلہ فرمایا۔

Ibrahim riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah (RA) ne beti, bahen aur dada ke masle ke bare mein farmaya keh beti ko adha maal diya jaye, aur baqi maal dada aur bahen ke darmiyaan adha adha taqseem kar diya jaye. Aur aap se beti, do baheno aur dada ke masle ke bare mein sawal kiya gaya to aap ne adha maal beti ko aur baqi maal dada aur do baheno ke darmiyaan nisf nisf taqseem kiye jane ka faisla farmaya, Aur ek mauqa par aap se beti, teen baheno aur dada ke masle ke bare mein sawal kiya gaya to aap ne beti ko adha maal aur dada ko baqiya maal ke do panchwen hisse aur har bahen ko panchwan hissa dene ka faisla farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : " فِي ابْنَةٍ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ : أَعْطَى الِابْنَةَ النِّصْفَ ، وَجَعَلَ مَا بَقِيَ بَيْنَ الْجَدِّ وَالْأُخْتِ ، لَهُ نِصْفٌ وَلَهَا نِصْفٌ ، وَسُئِلَ عَنِ ابْنَةٍ وَأُخْتَيْنِ وَجَدٍّ ، فَأَعْطَى الْبِنْتَ النِّصْفَ ، وَجَعَلَ مَا بَقِيَ بَيْنَ الْجَدِّ وَالْأُخْتَيْنِ ، لَهُ نِصْفٌ وَلَهُمَا نِصْفٌ ، وَسُئِلَ عَنِ ابْنَةٍ وَثَلَاثَةِ أَخَوَاتٍ وَجَدٍّ ، فَأَعْطَى الْبِنْتَ النِّصْفَ ، وَجَعَلَ لِلْجَدِّ خُمُسَيْ مَا بَقِيَ وَأَعْطَى الْأَخَوَاتِ خُمُسًا خُمُسًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31249

It is narrated from Ibrahim that Hazrat Ubaidah said regarding the issue of the daughter, sister, and paternal grandfather, that it will be divided into four parts: two parts for the daughter, one part for the paternal grandfather, and one part for the sister. The narrator says, "I asked Ibrahim, 'What if there are two sisters instead of one?'" He said, "Hazrat Ubaidah also divided this into four parts: two parts for the daughter, one part for the paternal grandfather, and one part for both sisters." The narrator says, "I asked Ibrahim, 'What if there are three sisters?'" He said, "Hazrat Masruq divided this issue into ten parts: five parts for the daughter, two parts for the paternal grandfather, and one part for each sister."

ابراہیم سے روایت ہے کہ حضرت عَبِیدہ نے بیٹی، بہن اور دادا کے مسئلے کے بارے میں فرمایا کہ یہ چار حصّوں سے نکلے گا، دو حصّے بیٹی کے لئے، ایک حصّہ دادا کے لیے اور ایک حصّہ بہن کے لئے، راوی فرماتے ہیں کہ میں نے ابراہیم سے عرض کیا کہ اگر ایک بہن کی بجائے دو بہنیں ہوں ؟ فرمایا کہ اس کو بھی حضرت عَبِیدہ نے چار حصّوں سے نکالا ہے، بیٹی کے لیے دو حصّے ، دادا کے لیے ایک حصّہ اور دونوں بہنوں کے لیے ایک حصّہ، راوی کہتے ہیں میں نے ابراہیم سے عرض کیا کہ اگر بہنیں تین ہوں ؟ تو فرمایا کہ اس مسئلے کو حضرت مسروق نے دس حصّوں سے نکالا ہے، بیٹی کے لیے پانچ حصّے ، دادا کے لیے دو حصّے اور ہر بیٹی کے لیے ایک حصّہ۔

Ibrahim se riwayat hai ki Hazrat Ubaidah ne beti, behan aur dada ke masle ke baare mein farmaya ki yeh chaar hisson se niklega, do hisse beti ke liye, ek hissa dada ke liye aur ek hissa behan ke liye, ravi farmate hain ki maine Ibrahim se arz kiya ki agar ek behan ki bajay do behnein hon? Farmaya ki isko bhi Hazrat Ubaidah ne chaar hisson se nikala hai, beti ke liye do hisse, dada ke liye ek hissa aur donon behnon ke liye ek hissa, ravi kehte hain maine Ibrahim se arz kiya ki agar behnein teen hon? To farmaya ki is masle ko Hazrat Masrooq ne das hisson se nikala hai, beti ke liye paanch hisse, dada ke liye do hisse aur har beti ke liye ek hissa.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيْدَةَ ، فِي ابْنَةٍ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ ، قَالَ : " هِيَ مِنْ أَرْبَعَةٍ : سَهْمَانِ لِلْبِنْتِ ، وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ ، وَسَهْمٌ لِلْأُخْتِ ، قُلْتُ لَهُ : فَإِنْ كَانَتَا أُخْتَيْنِ ؟ قَالَ : جَعَلَهَا عُبَيْدَةُ مِنْ أَرْبَعَةٍ : لِلْبِنْتِ سَهْمَانِ ، وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ ، وَلِلْأُخْتَيْنِ سَهْمٌ ، قَالَ : جَعَلَهَا مَسْرُوقٌ مِنْ عَشَرَةٍ : لِلْبِنْتِ خَمْسَةُ أَسْهُمٍ ، وَلِلْجَدِّ سَهْمَانِ ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سَهْمٌ سَهْمٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31250

Ibrahim narrates from another chain of narration that Hazrat Masruq said regarding the issue of the daughter, three sisters, and paternal grandfather, that this issue will be solved from ten parts, five parts i.e. half the wealth for the daughter, two parts for the grandfather, and one part for each sister.

ابراہیم ایک دوسری سند سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت مسروق نے بیٹی، تین بہنوں اور دادا کے مسئلے کے بارے میں فرمایا کہ یہ مسئلہ دس حصّوں سے نکلے گا، پانچ حصّے یعنی آدھا مال بیٹی کے لیے ، دادا کے لیے دو حصّے اور ہر بہن کے لیے ایک حصّہ۔

Ibrahim aik dusri sand se riwayat karte hain keh Hazrat Masrooq ne beti teen behnoun aur dada ke masle ke bare mein farmaya keh yeh masla das hisson se nikle ga paanch hisse yani aadha maal beti ke liye dada ke liye do hisse aur har behn ke liye aik hissa

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ فِي بِنْتٍ ، وَثَلَاثِ أَخَوَاتٍ ، وَجَدٍّ ، قَالَ : " مِنْ عَشَرَةٍ : لِلْبِنْتِ النِّصْفُ خَمْسَةٌ ، وَلِلْجَدِّ سَهْمَانِ ، وَلِكُلِّ أُخْتٍ سَهْمٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31251

Hazrat Abraham narrates from Hazrat Ubaidah about the issue of daughter, sister, and father, that it will be divided into four parts, two parts, meaning half the wealth, for the daughter, and one part for the father and one part for the sister.

حضرت ابراہیم حضرت عَبِیدہ سے بیٹی ، بہن اور دادا کے مسئلہ کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ یہ چار حصّوں سے نکلے گا، دو حصّے یعنی نصف مال بیٹی کے لیے اور ایک حصّہ دادا کے لیے اور ایک حصّہ بہن کے لئے۔

Hazrat Ibrahim Hazrat Obaida se beti, behan aur dada ke masle ke bare mein riwayat karte hain ki yeh chaar hisson se niklega, do hisse yani nisf maal beti ke liye aur ek hissa dada ke liye aur ek hissa behan ke liye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، فِي ابْنَةٍ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ ، قَالَ : « مِنْ أَرْبَعَةٍ سَهْمَانِ لِلْبِنْتِ ، النِّصْفُ وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ وَسَهْمٌ لِلْأُخْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31252

Hazrat Ibrahim narrated from Hazrat Masrooq regarding the issue of daughter, two sisters and father that he said this issue will be solved in eight parts, half of the wealth for the daughter which is four parts, two parts for the father and one part each for both the sisters.

حضرت ابراہیم حضرت مسروق سے بیٹی ، دو بہنوں اور دادا کے مسئلے کے بارے میں روایت کرتے ہیں فرمایا کہ یہ مسئلہ آٹھ حصّوں سے نکلے گا، بیٹی کے لیے نصف مال یعنی چار حصّے اور دادا کے لیے دو حصّے اور ہر بہن کے لیے ایک حصّہ ہے۔

Hazrat Ibrahim Hazrat Masrooq se beti, do behnoo aur dada ke masle ke bare mein riwayat karte hain farmaya ke yeh masla aath hisson se niklega, beti ke liye nisf maal yani chaar hisse aur dada ke liye do hisse aur har behn ke liye ek hissa hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، فِي ابْنَةٍ وَأُخْتَيْنِ وَجَدٍّ ، قَالَ : " مِنْ ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ : لِلْبِنْتِ النِّصْفُ أَرْبَعَةٌ ، وَلِلْجَدِّ سَهْمَانِ ، وَلِكُلِّ أُخْتٍ سَهْمٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31253

Fazeel narrates from Hazrat Ibrahim that if a person leaves behind his daughter, real sister and grandfather, then according to the saying of Hazrat Ali (R.A.), his daughter will be given half of the wealth, his grandfather will be given one-sixth and the remaining will be given to his sister, and you did not give the grandfather more than one-sixth in the presence of children, and according to the saying of Hazrat Abdullah (R.A.), his daughter will be given half of the wealth, and the remaining wealth will be divided between the sister and the grandfather, and if there are two sisters (instead of one) then according to the command of Hazrat Abdullah (R.A.) and Zaid (R.A.) the remaining wealth will be divided between the sisters and the grandfather, and according to the saying of Hazrat Ali (R.A.) one-sixth of the wealth will be given to the grandfather and the remaining wealth to his both sisters, and if there are three sisters and a daughter and a grandfather, then the daughter will be given half of the wealth, and according to the command of Hazrat Abdullah (R.A.) and Zaid (R.A.) the grandfather will get two-fifths (5/2) of the remaining wealth and the sisters will get the remaining three-fifths, Hazrat Abu Bakr says that this issue will come out of ten parts according to the command of Hazrat Ali (R.A.), five parts for the daughter, two parts for the grandfather and one part each for the sisters.

فضیل حضرت ابراہیم سے روایت کرتے ہیں کہ جو آدمی اپنی بیٹی، حقیقی بہن اور دادا کو چھوڑ جائے تو حضرت علی (رض) کے قول میں اس کی بیٹی کو آدھا مال، اس کے دادا کو چھٹا حصّہ اور بقیہ اس کی بہن کو دیا جائے گا، اور آپ دادا کو اولاد کے ہوتے ہوئے چھٹے حصّے سے زیادہ نہیں دلاتے تھے، اور حضرت عبداللہ (رض) کے قول کے مطابق اس کی بیٹی کو آدھا مال دیا جائے گا، اور بقیہ مال بہن اور دادا کے درمیان تقسیم کردیا جائے گا، اور اگر ( ایک کی بجائے) دو بہنیں ہوں تو حضرت عبداللہ (رض) اور زید (رض) کے فرمان کے مطابق بقیہ مال بہنوں اور دادا کے درمیان تقسیم کیا جائے گا، اور حضرت علی (رض) کے قول کے مطابق دادا کے لیے مال کا چھٹا حصّہ اور اس کی دونوں بہنوں کے لیے بقیہ مال ہے۔ اور اگر بہنیں تین ہوں اور بیٹی اور دادا ہوں تو بیٹی کو آدھا مال دیا جائے گا، اور حضرت عبداللہ (رض) اور زید (رض) کے فرمان کے مطابق دادا کے لیے بقیہ مال کے د و پانچویں حصّے ( ٥/٢) ہوں گے اور بہنوں کے لیے بقیہ تین پانچویں حصّے ہوں گے، حضرت ابوبکر فرماتے ہیں کہ یہ مسئلہ حضرت علی (رض) کے فرمان کے مطابق دس حصّوں سے نکلے گا ، پانچ حصّے بیٹی کے لئے، دو حصّے دادا کے لیے اور بہنوں کے لیے ایک ایک حصّہ ہوگا۔

Fazil Hazrat Ibrahim se riwayat karte hain ki jo aadmi apni beti, haqeeqi bahan aur dada ko chhor jaye to Hazrat Ali (RA) ke qaul mein uski beti ko aadha maal, uske dada ko chhata hissa aur baqi uski bahan ko diya jayega, aur aap dada ko aulad ke hote hue chhate hisse se zyada nahi dilate the, aur Hazrat Abdullah (RA) ke qaul ke mutabiq uski beti ko aadha maal diya jayega, aur baqi maal bahan aur dada ke darmiyan taqsim kar diya jayega, aur agar (ek ki bajaye) do bahane hon to Hazrat Abdullah (RA) aur Zaid (RA) ke farman ke mutabiq baqi maal bahano aur dada ke darmiyan taqsim kiya jayega, aur Hazrat Ali (RA) ke qaul ke mutabiq dada ke liye maal ka chhata hissa aur uski dono bahanon ke liye baqi maal hai. aur agar bahane teen hon aur beti aur dada hon to beti ko aadha maal diya jayega, aur Hazrat Abdullah (RA) aur Zaid (RA) ke farman ke mutabiq dada ke liye baqi maal ke do panchwain hisse (5/2) honge aur bahanon ke liye baqi teen panchwain hisse honge, Hazrat Abu Bakr farmate hain ki yeh masla Hazrat Ali (RA) ke farman ke mutabiq das hisson se niklega, panch hisse beti ke liye, do hisse dada ke liye aur bahanon ke liye ek ek hissa hoga.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ بَسَّامٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ وَجَدًّا : " فَلِابْنَتِهِ النِّصْفُ ، وَلِجَدِّهِ السُّدُسُ ، وَمَا بَقِيَ فَلِأُخْتِهِ ، فِي قَوْلِ عَلِيٍّ : لَمْ يَكُنْ يَزِيدُ الْجَدَّ مَعَ الْوَلَدِ عَلَى السُّدُسِ شَيْئًا "، وَفِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ : لِابْنَتِهِ النِّصْفُ ، وَمَا بَقِيَ فَبَيْنَ الْأُخْتِ ، وَالْجَدِّ ، فَإِنْ كَانَتَا أُخْتَانِ ، فَمَا بَقِيَ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ ، وَالْجَدِّ فِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ وزَيْدٍ : وَفِي قَوْلِ عَلِيٍّ : لِلْجَدِّ السُّدُسُ وَلِأُخْتَيْهِ مَا بَقِيَ ، وَإِنْ كُنَّ ثَلَاثَ أَخَوَاتٍ مَعَ الِابْنَةِ ، وَالْجَدِّ فَلِلِابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلِلْجَدِّ خُمُسَا مَا بَقِيَ ، وَلِلْأَخَوَاتِ ثَلَاثَةُ أَخْمَاسٍ فِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ وَزَيْدٍ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَهَذِهِ فِي قَوْلِ عَلِيٍّ مِنْ سِتَّةِ أَسْهُمٍ ، وَفِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ وَزَيْدٍ مِنْ عَشَرَةِ أَسْهُمٍ : خَمْسَةٌ لِلْبِنْتِ ، وَسَهْمَانِ لِلْجَدِّ وَلِلْأَخَوَاتِ سَهْمٌ سَهْمٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31254

Fitr said, "I said to Sha'bi, 'This is also in the saying of Abdullah.

فطر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی سے عرض کیا کہ یہی بات حضرت عبداللہ (رض) کے قول میں بھی ہے۔

Fitar farmate hain ke maine Hazrat Shuaibi se arz kiya ke yahi baat Hazrat Abdullah (RA) ke qaul mein bhi hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ : كَيْفَ قَوْلُ عَلِيٍّ فِي ابْنَةٍ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ ، قَالَ : " مِنْ أَرْبَعَةٍ ، قَالَ : قُلْتُ : إِنَّمَا هَذِهِ فِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ "