Hazrat Abu Marzuq (R.A) who was the freed slave of Hazrat Najib (R.A) narrates that we went with Hazrat Rafi' bin Sabit Ansari (R.A) for Jihad on the western side. So, we conquered a town named 'Jarbah'. So, he (R.A) stood up to deliver a sermon amongst us and said: Indeed I will not say anything in your favor, except that which I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying which he (ﷺ) said about us on the Day of the Conquest of Khaybar: "Whoever believes in Allah and the Last Day, then it is not lawful for him to ride any animal from the spoils of war of the Muslims until he has made it lean, then he returns it to the spoils of war. And let him not wear any garment from the spoils of war of the Muslims until he has worn it out, then he returns it to the spoils of war.
حضرت ابو مرزوق (رض) فرماتے ہیں جو حضرت نجیب (رض) کے آزاد کردہ غلام ہیں۔ کہ ہم لوگ حضرت رویفع بن ثابت انصاری (رض) کے ساتھ مغرب کی جانب جہاد کے لیے گئے۔ پس ہم نے ایک بستی فتح کی جس کا نام جربہ تھا تو آپ (رض) ہمارے درمیان خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے اور فرمایا : بیشک میں نہیں کہوں گا تمہارے حق میں کوئی بات مگر جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کہتے سنی جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ خیبر کے دن ہمارے بارے میں فرمائی۔ فرمایا : جو شخص ایمان رکھتا ہو اللہ پر اور آخرت کے دن پر تو اس کو چاہیے کہ وہ مسلمانوں کے مال غنیمت میں سے کسی جانور پر سوار مت ہو یہاں تک کہ جب اسے لاغر کردیا تو پھر مال غنیمت میں لوٹا دیا۔ اور نہ ہی مسلمانوں کے مال غنیمت میں سے کوئی کپڑا پہنے ۔ یہاں تک کہ جب اس کو پرانا کردیا تو اس کو مال غنیمت میں لوٹا دیا۔
Hazrat Abu Marzooq (RA) farmate hain jo Hazrat Najeeb (RA) ke azad kardah gulam hain keh hum log Hazrat Rafi' bin Sabit Ansari (RA) ke sath Maghrib ki jaanib jihad ke liye gaye. Pas hum ne aik basti fatah ki jis ka naam Jarba tha to aap (RA) humare darmiyaan khutba dene ke liye khade huye aur farmaya: Beshak main nahin kahunga tumhare haq mein koi baat magar jo maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko kehte suna jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ghazwa Khaibar ke din humare bare mein farmayi. Farmaya: Jo shakhs imaan rakhta ho Allah par aur Aakhirat ke din par to usko chahiye keh woh Musalmanon ke maal ghanimat mein se kisi janwar par sawar mut ho yahan tak ke jab use laghar kardiya to phir maal ghanimat mein lauta diya. Aur na hi Musalmanon ke maal ghanimat mein se koi kapda pehne. Yahan tak ke jab usko purana kardiya to usko maal ghanimat mein lauta diya.
Hazrat Qaboos (R.A), narrates that his father Hazrat Salman (R.A) was the caretaker of some of the spoils of war that the Muhajireen had acquired in the battle of Khaibar. A man came to him who had some of the spoils of Khaibar and gave them to Hazrat Salman (R.A), and left. After a while, he returned and said, "O Salman! There was a small tear in my clothes, so I took a needle from the spoils of war and sewed the clothes with it." Hazrat Salman (R.A) replied, "Everything has a value." So the man came and took out a needle from his clothes and said, "I don't need this either."
حضرت قابوس (رض) کے والد فرماتے ہیں کہ حضرت سلمان (رض) مہاجرین کے مال مقبوض میں سے جو کہ غنیمت سے حاصل ہوا تھا اس کے کچھ حصہ پر نگران تھے۔ تو ان کے پاس ایک آدمی آیا جس کے پاس کچھ مال غنیمت کا مال تھا اس نے وہ مال آپ (رض) کو دیا پھر واپس چلا گیا۔ تھوڑی دیر بعد پھر واپس لوٹا اور کہنے لگا : اے سلمان ! یقیناً میرے کپڑے میں تھوڑی سی پھٹن تھی تو میں نے اس غنیمت کے مال میں سے سوئی لے کر اس سے اس کپڑے کو سی لیا۔ انھوں نے کہا : ہر چیز کی کچھ قدروقیمت ہے پس وہ آدمی آیا اور اس نے اپنے کپڑوں سے ایک سوئی نکالی پھر کہا : میں اس سے بھی بےنیاز ہوں۔
Hazrat Qaboos (Razi Allah Anhu) ke walid farmate hain ke Hazrat Salman (Razi Allah Anhu) muhajireen ke maal maqbooz mein se jo ke ghanimat se hasil hua tha us ke kuch hissa par nigraan thay. To unke pass ek aadmi aaya jis ke pass kuch maal ghanimat ka maal tha usne woh maal aap (Razi Allah Anhu) ko diya phir wapis chala gaya. Thori dair baad phir wapis lota aur kehne laga: Aye Salman! Yaqinan mere kapde mein thori si phattan thi to maine is ghanimat ke maal mein se sui le kar is se is kapde ko si liya. Unhon ne kaha: Har cheez ki kuch qadroqeemat hai. Pas woh aadmi aaya aur usne apne kapdon se ek sui nikali phir kaha: Main is se bhi beniyaaz hun.
Imam Awza'i (may Allah have mercy on him) narrated from a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beware of treachery in war booty, that is, a man rides an animal and then weakens and emaciates it before giving it as war booty. Or he wears a garment until he wears it out before giving it as war booty."
امام اوزاعی (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کسی صحابی (رض) سے نقل کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مال غنیمت میں خیانت سے بچو، وہ یہ کہ کوئی آدمی سواری پر سوار ہو اور پھر مال غنیمت میں دینے سے پہلے ہی اس کو کمزور اور لاغر کر دے۔ یا کوئی کپڑا پہن لے یہاں تک کہ اسے مال غنیمت میں دینے سے پہلے ہی پرانا کر دے۔
Imaam Auzaee (RA) Nabi Kareem (SAW) ke kisi Sahabi (RA) se naqal karte hain ke Nabi Kareem (SAW) ne irshad farmaya: Maal Ghaanimat mein khiyanat se bacho, woh yeh ke koi aadmi sawari par sawar ho aur phir Maal Ghaanimat mein dene se pehle hi us ko kamzor aur laghar kar de. Ya koi kapda pehn le yahan tak ke use Maal Ghaanimat mein dene se pehle hi purana kar de.
Hazrat Abu Wa'il (may Allah be pleased with him) narrates that we went with Hazrat Salman bin Rabiah (may Allah be pleased with him) for Jihad at the place of Linjar, so you (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us to ride the animals of the spoils of war. And you (peace and blessings of Allah be upon him) gave us permission to use a sieve, a winnowing basket and a rope.
حضرت ابو وائل (رض) فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت سلمان بن ربیعہ (رض) کے ساتھ لنجر مقام پر جہاد کرنے گئے تو آپ (رض) نے ہم پر حرام و ممنوع قرار دیا کہ ہم مال غنیمت کے جانوروں پر سوار ہوں۔ اور ہمیں رخصت دی چھلنی، چھانن اور رسی استعمال کرنے کی۔
Hazrat Abu Wael (RA) farmate hain keh hum log Hazrat Salman bin Rabia (RA) ke sath Lanjar maqam par jihad karne gaye to aap (RA) ne hum par haram o mamnoo qarar diya keh hum maal ghanimat ke janwaron par sawar hon. Aur humain rukhsat di chalni, chanan aur rassi istemaal karne ki.