43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of the Time for Isha Prayer

‌مَسْأَلَةٌ فِي وَقْتِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36432

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Gabriel led me in prayer twice at the House (Ka'bah). When the dusk had disappeared, he led me in the 'Isha' prayer. And on the next day, he led me in the 'Isha' prayer in the first third of the night, and said: "This (prayer time) is the time of the Prophets before you, and the time (for 'Isha') is between these two (appointed) times."

حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جبرائیل نے مجھے بیت اللہ کے پاس دو مرتبہ امامت کروائی ہے۔ پس جب شفق غائب ہوگیا تو انھوں نے مجھے عشاء کی نماز پڑھائی۔ اور اگلے دن انھوں نے مجھے رات کے پہلے ثلث پر عشاء کی نماز پڑھائی اور فرمایا : یہ وقت (نماز) آپ سے پہلے انبیاء کا وقت (نماز) ہے۔ اور انہی دو (مقررہ) اوقات کے درمیان (عشاء کا) وقت ہے۔

Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jibraeel ne mujhe Baitullah ke paas do martaba imamat karwai hai. Pas jab shafaq ghaib hogaya to unhon ne mujhe isha ki namaz parhayi. Aur agle din unhon ne mujhe raat ke pehle suls par isha ki namaz parhayi aur farmaya: Yeh waqt (namaz) aap se pehle anbiya ka waqt (namaz) hai. Aur inhi do (muqarrara) auqat ke darmiyaan (isha ka) waqt hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " أَمَّنِي جَبْرَائِيلُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى بِي مِنَ الْغَدِ الْعِشَاءَ ثُلُثَ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ ، وَقَالَ : هَذَا الْوَقْتُ وَقْتُ النَّبِيِّينَ قَبْلَكَ ، الْوَقْتُ بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36433

Abu Bakr bin Abu Musa narrated on the authority of his father that a questioner came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about the times of prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not give him an answer. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Bilal, so he led the Isha prayer at the time of sunset. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Isha prayer the next day at the last third of the night. Then he said, "Where is the one who asked about the times? The time (for Isha) is between these two (fixed) times."

ابوبکر بن ابو موسیٰ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک سائل نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے نمازوں کے اوقات کے بارے میں سوال کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو کوئی جواب نہیں دیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت بلال کو حکم دیا تو انھوں نے نماز عشاء کے لیے غروب شفق کے وقت امامت کہی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اگلے روز عشاء کی نماز تہائی رات کو ادا فرمائی۔ پھر فرمایا اوقات کے بارے میں سوال کرنے والا کہاں ہے ؟ ان دو (مقررہ) اوقات کے درمیان (عشاء کا) وقت ہے۔

Abu Bakr bin Abu Musa apne walid se riwayat karte hain ke ek sail Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur usne namazon ke auqaf ke baare mein sawal kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usko koi jawab nahi diya. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Bilal ko hukm diya to unhon ne namaz Isha ke liye ghuroob shafaq ke waqt imamat kahi. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne agle roz Isha ki namaz tehrai raat ko ada farmaayi. Phir farmaya auqat ke baare mein sawal karne wala kahan hai? In do (muqarrara) auqat ke darmiyan (Isha ka) waqt hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ سَائِلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْغَدِ الْعِشَاءَ ثُلُثَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ : أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوَقْتِ ؟ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ وَقْتٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36434

Hazrat Hussain bin Bashir narrates from his father that I and Muhammad bin Ali entered the house of Hazrat Jabir bin Abdullah. We asked him. Tell us how the prayer was offered with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the Isha prayer after the disappearance of the twilight. Then the next day, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the Isha prayer after one-third of the night had passed.

حضرت حسین بن بشیر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں اور محمد بن علی ، حضرت جابر بن عبداللہ کے ہاں داخل ہوئے۔ ہم نے ان سے پوچھا۔ آپ ہمیں بتائیے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ نماز کس طرح ادا کی جاتی تھی ؟ آپ نے فرمایا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں عشاء کی نماز شفق کے غائب ہونے پر پڑھائی۔ پھر اگلے روز نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نماز عشاء کی رات کے ایک تہائی گزرنے پر پڑھائی۔

Hazrat Hussain bin Bashir apne walid se riwayat karte hain keh main aur Muhammad bin Ali, Hazrat Jabir bin Abdullah ke han dakhil hue. Hum ne un se poocha. Aap humain bataiye keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah namaz kis tarah ada ki jati thi? Aap ne farmaya. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humain Isha ki namaz shafaq ke ghaib hone par parhayi. Phir agle roz Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humain namaz Isha ki raat ke ek tihai guzarne par parhayi.

زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْنَا لَهُ : حَدِّثْنَا كَيْفَ كَانَتِ الصَّلَاةُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ؟ فَقَالَ : صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ صَلَّى بِنَا مِنَ الْغَدِ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثَا اللَّيْلِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36435

Hazrat Safiyah bint Abi Ubaid narrates that Umar bin Khattab wrote the timings of prayers in a letter to the commanders of the armies. You said: Pray Isha prayer when the twilight disappears. Then if you are busy, then (the time) is between you and the third part of the night. And do not show yourself busy in the right of prayer. Whoever sleeps after this, then Allah may not grant sleep to his eyes. You (peace and blessings of Allah be upon him) said this three times.

حضرت صفیۃ بنت ابی عبید بیان فرماتی ہیں کہ عمر بن خطاب نے لشکروں کے امیروں کی طرف ایک خط میں نماز کے اوقات لکھے۔ آپ نے فرمایا : عشاء کی نماز پڑھو، جبکہ شفق غائب ہوجائے پس اگر تمہیں کوئی مشغولیت ہو تو پھر تمہارے اور تہائی رات کے درمیان (وقت) ہے اور تم خود کو نماز کے حق میں مشغول ظاہر نہ کرو۔ جو شخص اس کے بعد سو جائے تو پس اللہ اس کی آنکھوں کو نیند نہ عطا کرے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات تین مرتبہ ارشاد فرمائی۔

Hazrat Safiyah Bint Abi Ubaid bayan farmati hain keh Umar bin Khattab ne lashkaron ke amiron ki taraf aik khat mein namaz ke auqat likhay. Aap ne farmaya: Isha ki namaz parho, jabkeh shafaq ghaib hojai pas agar tumhen koi mashghuliyat ho to phir tumharay aur tehrai raat ke darmayan (waqt) hai aur tum khud ko namaz ke haq mein mashghul zahir na karo. Jo shakhs is ke baad so jaye to pas Allah us ki aankhon ko neend na ataa kare. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh baat teen martaba irshad farmai.

أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ أَبِي عُبَيْدٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، كَتَبَ إِلَى أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ يُوَقِّتُ لَهُمُ الصَّلَاةَ ، قَالَ : صَلُّوا صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ ، فَإِنْ شُغِلْتُمْ فَمَا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَلَا تَشَاغَلُوا عَنِ الصَّلَاةِ ، فَمَنْ رَقَدَ بَعْدَ ذَلِكَ فَلَا أَرْقَدَ اللَّهُ عَيْنَهُ يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36436

It is narrated from Hazrat Ibrahim (A.S) that he said: "The time for Isha prayer is until the first third of the night." And the saying of (Imam) Abu Hanifa has been mentioned that: "The time for Isha prayer is until midnight."

حضرت ابراہیم سے منقول ہے۔ فرماتے ہیں کہ عشاء کا وقت چوتھائی رات تک ہے ۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : عشاء کا وقت آدھی رات تک ہے۔

Hazrat Ibrahim se manqol hai. Farmaty hain kay isha ka waqt chauthai raat tak hai. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul yeh zikar kya gaya hai kay: isha ka waqt aadhi raat tak hai.

جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : وَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى رُبُعِ اللَّيْلِ وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : وَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ