43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Enforcement of Punishments on Owned Slaves

‌إِقَامَةُ الْحُدُودِ عَلَى مِلْكِ الْيَمِينِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36087

Hazrat Zaid bin Khalid, Shuaib and Abu Hurairah narrate that we were in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that a man came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and he asked you about the slave girl who commits adultery, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Flog her, then if she commits adultery again, flog her again, the narrator says that then you (peace and blessings of Allah be upon him) said in the third and fourth time, then sell her even if it is in exchange for a rope.

حضرت زید بن خالد، شبل اور ابوہریرہ روایت کرتے ہیں کہ ہم نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر تھے ، کہ ایک آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوا اور اس نے آپ سے محصن زانیہ لونڈی کے بارے میں سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو کوڑے مارو، پھر اگر وہ دوبارہ گناہ کرے تو پھر کوڑے مارو، راوی کہتے ہیں کہ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری اور چوتھی مرتبہ میں فرمایا، پھر اس کو بیچ دو اگرچہ ایک رسی کے بدلہ میں ہو۔

Hazrat Zaid bin Khalid, Shabal aur Abu Huraira riwayat karte hain ke hum Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir thay, ke ek aadmi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hua aur usne aap se muhsan zaniya lundee ke baare mein sawal kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: usko korre maro, phir agar wo dobara gunah kare to phir korre maro, ravi kehte hain ke phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri aur chauthi martaba mein farmaya, phir usko beech do agarche ek rassi ke badle mein ho.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، وَشِبْلٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالُوا : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصِنَ ؟ ، قَالَ : « اجْلِدُوهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا » ، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ : « فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36088

It is narrated from Hazrat Ali that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "Set limits for your slaves and maidservants."

حضرت علی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اپنے غلاموں اور باندیوں پر حُدُود قائم کرو۔

Hazrat Ali se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Apne ghulamon aur bandiyon par hudood qaim karo.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36089

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: "If anyone of you owns a slave-girl who commits illegal sexual intercourse, he should inflict the prescribed punishment on her but should not defame her. If she repeats the sin, he should inflict the legal punishment on her again. And if she commits it again, he should sell her even for a hair rope."

حضرت ابوہریرہ روایت کرتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جب تم میں سے کسی کی لونڈی زنا کرے تو آدمی کو (مالک کو) چاہیے کہ اس کو ڑے لگائے لیکن اس کو گناہ پر عار نہ دلائے، پھر اگر لونڈی دوبارہ یہ گناہ کرے تو آدمی کو چاہیے کہ اس کو کوڑے لگائے، پھر اگر وہ لونڈی دوبارہ اس گناہ کا ارتکاب کرے تو مالک اس کو بیچ ڈالے اگرچہ بالوں کی ایک رسی کے عوض ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Abu Hurairah riwayat karte hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Jab tum mein se kisi ki laundi zina kare to aadmi ko (malik ko) chahie keh us ko korey lagaye lekin us ko gunah par aar na dilaye, phir agar laundi dobara yeh gunah kare to aadmi ko chahie keh us ko korey lagaye, phir agar woh laundi dobara is gunah ka irtikab kare to malik us ko bech dale agarche baalon ki ek rassi ke badle hi kyun na ho.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ⦗ص:٢٨١⦘ : « إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ مِنْ شَعْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36090

It is narrated on the authority of Hazrat Aisha that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a slave woman commits fornication, flog her. Then if she repeats the sin, flog her again. Then if she repeats the sin again, flog her again. Then if she repeats the sin after that, flog her again. Then if she repeats it after that, sell her even if it is for a rope.

حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جب لونڈی زنا کرے تو اس کو کوڑے لگاؤ، پھر اگر دوبارہ اس گناہ کا ارتکاب کرے تو پھر اس کو کوڑے لگاؤ، پھر اگر دوبارہ اس گناہ کا ارتکاب کرے تو پھر اس کو کوڑے لگاؤ، پھر اگر اس کے بعد بھی اس گناہ کا ارتکاب کرے تو اس کو کوڑے لگاؤ پھر اس کو بیچ دو اگرچہ ایک رسی کے عوض ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Ayesha se riwayat hai keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Jab laundi zina kare to usko koore lagao, phir agar dobara is gunah ka irtikab kare to phir usko koore lagao, phir agar dobara is gunah ka irtikab kare to phir usko koore lagao, phir agar is ke bad bhi is gunah ka irtikab kare to usko koore lagao phir usko bech do agarche ek rassi ke awaz hi kyun na ho.

شَبَابَةُ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا ، فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ » وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36091

Hazrat Ubaid bin Tamim narrates from his uncle, who was Badri (fought in the Battle of Badr), that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a slave-girl commits fornication, flog her; then if she commits fornication, flog her; then if she commits fornication, flog her; then sell her even if it is for a rope. And it has been narrated from (Imam) Abu Hanifa that the master of a slave-girl will not flog her.

حضرت عباد بن تمیم اپنے چچا سے، جو کہ بدری تھے، روایت کرتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جب لونڈی زنا کرے تو اس کو کوڑے مارو پھر اگر زنا کرے تو اس کو کوڑے مارو پھر اگر زنا کرے تو اس کو کوڑے مارو، پھر اس کو بیچ دو اگرچہ ایک رسی کے عوض کیوں نہ ہو۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : لونڈی کا مالک ، لونڈی کو کوڑے نہیں لگائے گا۔

Hazrat Abbad bin Tamim apne chacha se, jo keh Badri thay, riwayat karte hain keh Nabi Pak (SAW) ne irshad farmaya : Jab laundi zina kare to us ko koray maro phir agar zina kare to us ko koray maro phir agar zina kare to us ko koray maro, phir us ko bech do agar chahe aik rassi ke awaz kyun na ho. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul yeh zikr kya gaya hai keh : Laundi ka malik, laundi ko koray nahi lagaye ga.

مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، وَكَانَ بَدْرِيًّا قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ » وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : لَا يَجْلِدْهَا سَيِّدُهَا