7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: Pray standing in it

‌مَنْ قَالَ: صَلِّ فِيهَا قَائِمًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6564

Hazrat Hamid narrates that Hazrat Anas bin Malik was asked about offering prayer in a ship. Upon this, Hazrat Anas's freed slave Abdullah bin Abi Utbah, who was sitting with us, replied, "I travelled with Hazrat Abu Saeed Khudri, Hazrat Abu Ad-Darda, and Hazrat Jabir bin Abdullah (Hazrat Hamid says that he also mentioned some other people). Our Imam would lead us in prayer while standing in the ship, and we would offer prayer behind him while standing. Sometimes, if the ship was close to the shore, we would disembark and offer prayer on the shore."

حضرت حمید فرماتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک سے کشتی میں نماز پڑھنے کے بارے میں سوال کیا گیا تو حضرت انس کے مولی عبداللہ بن ابی عتبہ جو کہ ہمارے ساتھ بیٹھے تھے انھوں نے فرمایا کہ میں نے حضرت ابو سعید خدری، حضرت ابو الدرداء اور حضرت جابر بن عبداللہ کے ساتھ سفر کیا ہے (حضرت حمید کہتے ہیں کہ انھوں نے کچھ دوسرے لوگوں کا بھی ذکر کیا) ہمارا امام ہمیں کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھاتا تھا اور ہم اس کے پیچھے کھڑے ہو کر نماز پڑھتے تھے، بعض اوقات اگر کشتی ساحل کے قریب ہوتی تو ہم ساحل پر اتر کر نماز پڑھ لیتے۔

Hazrat Hamid farmate hain ke Hazrat Anas bin Malik se kashti mein namaz parhne ke bare mein sawal kiya gaya to Hazrat Anas ke molay Abdullah bin Abi Utba jo ke humare sath baithe thay unhon ne farmaya ke maine Hazrat Abu Saeed Khudri, Hazrat Abu al-Darda aur Hazrat Jabir bin Abdullah ke sath safar kiya hai (Hazrat Hamid kahte hain ke unhon ne kuch doosre logon ka bhi zikar kiya) hamara imam hamein kashti mein kharay ho kar namaz parhata tha aur hum uske peeche kharay ho kar namaz parhte thay, baz auqat agar kashti sahil ke qareeb hoti to hum sahil par utar kar namaz parh lete.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ الصَّلَاةِ ، فِي السَّفِينَةِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُتْبَةَ مَوْلَى أَنَسٍ وَهُوَ مَعَنَا جَالِسٌ : سَافَرْتُ مَعَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ حُمَيْدُ : وَأُنَاسٍ قَدْ سَمَّاهُمْ ، « فَكَانَ إِمَامُنَا يُصَلِّي بِنَا فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا ، وَنَحْنُ نُصَلِّي خَلْفَهُ قِيَامًا ، وَلَوْ شِئْنَا لَأَرْفَأنَا وَخَرَجْنَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6565

Hazrat Abdullah bin Muslim bin Yasar narrates that his father used to fix a flag on his boat and stand and offer prayer, and the boat used to move with its sail.

حضرت عبداللہ بن مسلم بن یسار فرماتے ہیں کہ ان کے والد کشتی میں ایک جھنڈا لگاتے اور کھڑے ہو کر نماز پڑھتے تھے، کشتی اپنے بادبان سے چلتی رہتی تھی۔

Hazrat Abdullah bin Muslim bin Yaasir farmate hain ki un ke walid kashti mein ek jhanda lagate aur kharay ho kar namaz parhte thay, kashti apne badbaan se chalti rehti thi.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَنْصِبُ عَلَمًا فِي السَّفِينَةِ ، يُصَلِّي قَائِمًا ، وَأَنَّهَا لَمَرْفُوعَةٌ شِرَاعُهَا تَجْرِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6566

Hazrat Shabi, Hazrat Ibn Sireen and Hazrat Hassan say that offer your prayer while standing in a boat. Hazrat Hassan says that do not cause inconvenience to your fellow passengers.

حضرت شعبی، حضرت ابن سیرین اور حضرت حسن فرماتے ہیں کہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھ لو۔ حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اپنے ساتھیوں کے لیے تکلیف کا سامان مت کرو۔

Hazrat Shabi, Hazrat Ibn Sireen aur Hazrat Hassan farmate hain ke kashti mein kharay ho kar namaz parh lo. Hazrat Hassan farmate hain ke apne saathiyon ke liye takleef ka saman mat karo.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَالْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، قَالُوا : « صَلِّ فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا » وَقَالَ الْحَسَنُ : « لَا تَشُقَّ عَلَى أَصْحَابِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6567

Hazrat Ibn Sirin said that if you wish, you can pray standing in a boat, and if you wish, you can pray sitting, although it is better to pray standing.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ کشتی میں اگر چاہو تو کھڑے ہو کر نماز پڑھ لو اور چاہو تو بیٹھ کر، البتہ کھڑے ہو کر پڑھنا افضل ہے۔

Hazrat Ibn Seerin farmate hain keh kashti mein agar chaho to kharay ho kar namaz parh lo aur chaho to baith kar, albatta kharay ho kar parhna afzal hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّهُ قَالَ فِي الصَّلَاةِ فِي السَّفِينَةِ : « إِنْ شِئْتَ قَائِمًا وَإِنْ شِئْتَ قَاعِدًا ، وَالْقِيَامُ أَفْضَلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6568

Hazrat Saeed bin Musayyab said that offer prayer while standing in a boat, if you do not have the strength, then offer prayer while sitting and prostrate on the floor of the boat.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھو، اگر اس کی طاقت نہ ہو تو بیٹھ کر نماز پڑھ لو اور کشتی کے تختے پر سجدہ کرو۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ki kashti mein kharay ho kar namaz parho, agar us ki taqat na ho to baith kar namaz parh lo aur kashti ke takhte par sajda karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ قَالَ : « يُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا وَاسْجُدْ عَلَى قَرَارٍ مِنْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6569

Hazrat Shabi says that pray standing in a boat.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھو۔

Hazrat Shabi farmate hain ki kashti mein kharay ho kar namaz parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « صَلِّ فِيهَا قَائِمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6570

Prophet Abraham says to offer prayer standing in the boat.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھو۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh kashti mein kharay ho kar namaz parho.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « صَلِّ فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6571

Hazrat Mughira narrates that I asked Hazrat Ibrahim about prayer in a boat. He said if you can pray outside the boat, then pray outside. Otherwise, pray inside the boat while standing. If you can't pray while standing, then pray while sitting. However, whenever the direction of the boat changes from the Qibla, then you should also change your direction.

حضرت مغیرہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے کشتی میں نماز کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اگر کشتی سے باہر نماز پڑھنے کی طاقت رکھتا ہو تو باہر نماز پڑھے، وگرنہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھے۔ اگر کھڑے ہو کر نہ پڑھ سکے تو بیٹھ کر پڑھ لے۔ البتہ جب کبھی کشتی کا رخ قبلے سے تبدیل ہو تو یہ اپنے رخ کو بھی پھیر لے۔

Hazrat Mugheera kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim se kashti mein namaz ke baare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke agar kashti se bahar namaz padhne ki taqat rakhta ho to bahar namaz padhe, warna kashti mein khare ho kar namaz padhe. Agar khare ho kar na padh sake to baith kar padh le. Albatta jab kabhi kashti ka rukh qibla se tabdeel ho to yeh apne rukh ko bhi phir le.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفِينَةِ ، فَقَالَ : « إِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَخْرُجَ فَلْيَخْرُجْ ، وَإِلَّا فَلْيُصَلِّ قَائِمًا إِنِ اسْتَطَاعَ ، وَإِلَّا فَلْيُصَلِّ قَاعِدًا وَيَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ كُلَّمَا تَحَرَّفَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6572

The Prophet (peace be upon him) commanded to offer prayer standing on a boat. If you can't stand, then pray sitting down. If you have the strength to go to the edge and pray, then go outside and pray.

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھے، اگر کھڑے ہو کر نہ پڑھ سکے تو بیٹھ کر پڑھ لے۔ اگر کنارے پر جاکر نماز پڑھنے کی طاقت ہو تو باہر جاکر نماز پڑھے۔

Hazrat hukm farmate hain keh kashti mein kharay ho kar namaz parhay, agar kharay ho kar na parh sakay to baith kar parh lay. Agar kinarey par jakar namaz parhnay ki taqat ho to bahar jakar namaz parhay.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : « يُصَلِّي فِيهَا قَائِمًا ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا ، وَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْحَدِّ فَلْيَخْرُجْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6573

Hazrat Amir says that he should set up a flag in the boat and pray facing towards it.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ وہ کشتی میں ایک جھنڈا کھڑا کرکے اس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھے۔

Hazrat Amir farmate hain ki woh kashti mein ek jhanda khara karke uski taraf rukh karke namaz parhe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « يَنْصِبُ عَلَمًا فِي السَّفِينَةِ لَمْ يَتَّبِعْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6574

Hazrat Qais Kahli narrates that I asked Hazrat Ata about prayer in a boat, he said, "Do not pray until you reach the shore."

حضرت قیس کاہلی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے کشتی میں نماز کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ جب تک تمہیں ساحل نہ ملے نماز نہ پڑھو۔

Hazrat Qais Kahli farmate hain keh maine Hazrat Ata se Kashti mein Namaz ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh jab tak tumhen saahil na mile Namaz na parho

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ قَيْسٍ الْكَاهِلِيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفِينَةِ ، فَقَالَ : « لَا تُصَلُّوا فِيهَا مَا وَجَدْتُمْ حَدًّا »