8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


What the fasting person is commanded regarding less talking and avoiding lying

‌مَا يُؤْمَرُ بِهِ الصَّائِمُ مِنْ قِلَّةِ الْكَلَامِ، وَتَوَقِّي الْكَذِبِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8878

Hazrat Talik bin Qais narrates that one day I was in the service of Hazrat Abuzar. He said to me that when you fast, protect your fast as much as possible. Abu Saleh Hanfi says that when Hazrat Talik used to fast, he would go to his home and only come out for prayer.

حضرت طلیق بن قیس کہتے ہیں کہ ایک دن میں حضرت ابو ذر کی خدمت میں حاضر ہوا۔ انھوں نے مجھ سے فرمایا کہ جب تم روزہ رکھو تو جہاں تک ہوسکے روزے کی حفاظت کرو۔ ابو صالح حنفی کہتے ہیں کہ جب حضرت طلیق روزہ رکھتے تو اپنے گھر چلے جاتے اور صرف نماز کے لیے باہر نکلا کرتے تھے۔

Hazrat Taliq bin Qais kehte hain ke aik din main Hazrat Abu Zar ki khidmat mein haazir hua. Unhon ne mujh se farmaya ke jab tum roza rakho to jahan tak ho sake roze ki hifazat karo. Abu Saleh Hanfi kehte hain ke jab Hazrat Taliq roza rakhte to apne ghar chale jate aur sirf namaz ke liye bahar nikla karte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ أَخِيهِ طَلِيقِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو ذَرٍّ : « إِذَا صُمْتَ فَتَحَفَّظْ مَا اسْتَطَعْتَ » وَكَانَ طَلِيقٌ إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِهِ دَخَلَ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَّا لِصَلَاةٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8879

It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When any one of you is fasting, let him abstain from indecent acts and unnecessary talk, and if anyone insults him or quarrels with him, he should say: 'I am fasting.'".

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس دن تم میں سے کسی کا روزہ ہو وہ نہ کوئی بےحیائی کی بات کرے نہ جہالت کی، اگر کوئی اس سے جہالت کی بات کرے تو اسے کہے کہ میں روزے سے ہوں۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jis din tum mein se kisi ka roza ho woh na koi behayaee ki baat kare na jahalat ki, agar koi us se jahalat ki baat kare to usay kahe keh mein rozey se hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ ، وَلَا يَجْهَلْ فَإِنْ جَهِلَ عَلَيْهِ أَحَدٌ فَلْيَقُلْ : إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8880

Hazrat Jabir narrates that when one of you is fasting, his ears and tongue should also fast from falsehood and sin. He should avoid harming the servant. And on the day of fasting, dignity and calmness should prevail over him. He should not make the day of fasting and the day free from fasting alike.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کسی کا روزہ ہو تو اس کے کانوں اور زبان کا جھوٹ اور گناہ سے بھی روزہ ہونا چاہیے۔ وہ خادم کو تکلیف دینے سے بچے۔ اور روزے کے دن اس پر وقار اور سکینت غالب رہے۔ وہ روزے کے دن اور روزے سے خالی دن کو ایک جیسا نہ بنائے۔

Hazrat Jabir farmate hain keh jab tum mein se kisi ka roza ho to us ke kanoon aur zuban ka jhoot aur gunah se bhi roza hona chahiye. Woh khadim ko takleef dene se bache. Aur rozedar ke din us par waqar aur sakinat ghalib rahe. Woh rozedar ke din aur roza se khali din ko ek jaisa na banaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، قَالَ : قَالَ جَابِرٌ : « إِذَا صُمْتَ فَلْيَصُمْ سَمْعُكَ وَبَصَرُكَ وَلِسَانُكَ عَنِ الْكَذِبِ وَالْمَآثِمِ ، وَدَعْ أَذَى الْخَادِمِ وَلْيَكُنْ عَلَيْكَ وَقَارٌ وَسَكِينَةٌ يَوْمَ صِيَامِكَ ، وَلَا تَجْعَلْ يَوْمَ فِطْرِكَ وَيَوْمَ صِيَامِكَ سَوَاءً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8881

Hazrat Abu Mutawkkel narrates that Hazrat Abu Hurairah and his companions, when they would observe fast, they would sit in the mosque.

حضرت ابو متوکل فرماتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ اور ان کے ساتھی جب روزہ رکھتے تھے تو مسجد میں بیٹھتے تھے۔

Hazrat Abu Mutawkkel farmaty hain keh Hazrat Abu Hurairah aur un k sathi jab roza rakhte thy to masjid mein bethte thy.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، « أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، وَأَصْحَابَهُ كَانُوا إِذَا صَامُوا جَلَسُوا فِي الْمَسْجِدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8882

Hazrat Umar (R.A) said that fasting is not just about abstaining from food and drink, rather fasting is also about abstaining from falsehood, evil, and false oaths.

حضرت عمر فرماتے ہیں کہ روزہ صرف کھانے اور پینے سے رکنے کا نام نہیں بلکہ روزہ تو جھوٹ، باطل اور جھوٹی قسم سے بھی بچنے کا نام ہے۔

Hazrat Umar farmate hain keh roza sirf khane aur pine se rukne ka naam nahi balkeh roza tou jhoot, baatil aur jhooti qasam se bhi bachne ka naam hai.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَيْسَ الصِّيَامُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ وَحْدَهُ ، وَلَكِنَّهُ مِنَ الْكَذِبِ ، وَالْبَاطِلِ ، وَاللَّغْوِ ، وَالْحَلِفِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8883

Hazrat Maimun said that the easiest fast is to leave eating and drinking.

حضرت میمون فرماتے ہیں کہ سب سے آسان روزہ کھانے اور پینے کو چھوڑنا ہے۔

Hazrat Maimoon farmate hain keh sab se asaan roza khane aur pine ko chhorna hai.

حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَيْمُونًا ، يَقُولُ : « إِنَّ أَهْوَنَ الصَّوْمِ تَرْكُ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8884

Hazrat Ali said that fasting is not only to abstain from food and drink, but fasting is also to avoid falsehood, falsehood and obscenities.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ روزہ صرف کھانے اور پینے سے رکنے کا نام نہیں بلکہ روزہ تو جھوٹ، باطل اور لغویات سے بھی بچنے کا نام ہے۔

Hazrat Ali farmate hain ke roza sirf khane aur pine se rukne ka naam nahi balke roza to jhoot, baatil aur lagwiyat se bhi bachne ka naam hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَنَا مُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، « أَنَّ الصِّيَامَ لَيْسَ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ ، وَلَكِنْ مِنَ الْكَذِبِ ، وَالْبَاطِلِ ، وَاللَّغْوِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8885

Hazrat Masruq also narrated from Hazrat Umar in the same way.

حضرت مسروق نے بھی حضرت عمر سے یونہی نقل کیا ہے۔

Hazrat Masrooq ne bhi Hazrat Umar se younhi naql kiya hai

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَنَا مُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، أَنَّ عُمَرَ ، قَالَ : مِثْلَ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8886

Hazrat Abu Bakhtari narrates that during the time of Prophet Muhammad (peace be upon him), there was a woman who used to observe fasting but would not guard her tongue. When the Prophet (peace be upon him) came to know about this, he said that her fast was not valid. She started guarding her tongue, so he said that soon her fast would become valid. She further guarded her tongue, so he said that now her fast was valid.

حضرت ابو بختری فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک عورت روزہ رکھا کرتی تھی لیکن وہ اپنی زبان کی حفاظت نہ کرتی تھی۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کا علم ہوا تو آپ نے فرمایا کہ اس کا روزہ نہیں ہوا۔ اس نے زبان کی حفاظت کرنا شروع کی تو آپ نے فرمایا کہ اب عنقریب اس کا روزہ درست ہوجائے گا۔ اس نے مزید حفاظت کی تو آپ نے فرمایا کہ اب اس کا روزہ ہوگیا۔

Hazrat Abu Bakhtari farmate hain ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zamane mein ek aurat roza rakha karti thi lekin woh apni zaban ki hifazat nahin karti thi. Jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iska ilm hua to aap ne farmaya ke iska roza nahin hua. Usne zaban ki hifazat karna shuru ki to aap ne farmaya ke ab anqareeb iska roza durust hojaye ga. Usne mazeed hifazat ki to aap ne farmaya ke ab iska roza hogaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تَصُومُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي لِسَانِهَا ، قَالَ : مَا صَامَتْ فَتَحَفَّظَتْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : وَقَدْ كَادَتْ ، ثُمَّ تَحَفَّظَتْ ، فَقَالَ : « الْآنَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8887

Hazrat Mujahid says that the fast of that person will be valid who abstains from these two qualities: one is backbiting and the second is lying.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اس کا روزہ سلامت ہوگا جو ان دو خصلتوں سے اجتناب کرے ایک غیبت اور دوسری جھوٹ۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke iska roza salamat hoga jo in do khaslaton se ijtinab kare ek ghaibat aur dusri jhoot.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " خَصْلَتَانِ مَنْ حَفِظَهُمَا سَلِمَ لَهُ صَوْمُهُ : الْغِيبَةُ ، وَالْكَذِبُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8888

Hazrat Ibrahim says that the predecessors used to say that fasting breaks with a lie.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اسلاف فرمایا کرتے تھے کہ جھوٹ سے روزہ ٹوٹ جاتا ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh aslaaf farmaya karte thay keh jhoot se roza toot jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كَانُوا يَقُولُونَ : الْكَذِبُ يُفْطِرُ الصَّائِمَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8889

Hazrat Abu Aliyah said that a fasting person remains in a state of worship as long as he does not backbite.

حضرت ابو عالیہ فرماتے ہیں کہ روزہ دار عبادت میں ہوتا ہے جب تک غیبت نہ کرے۔

Hazrat Abu Aliya farmate hain keh rozdaar ibadat mein hota hai jab tak ghaibat na kare.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، قَالَ : « الصَّائِمُ فِي عِبَادَةٍ ، مَا لَمْ يَغْتَبْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8890

It is narrated from Hazrat Anas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that whoever keeps backbiting about people, his fast is not valid.

حضرت انس سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جو شخص لوگوں کا گوشت کھاتا رہے اس کا روزہ نہیں ہوا۔

Hazrat Anas se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh jo shakhs logon ka gosht khata rahe us ka roza nahi hua.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا صَامَ مَنْ ظَلَّ يَأْكُلُ لُحُومَ النَّاسِ »