17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man buys a slave who has money, or palm trees that have dates on them.

‌الرَّجُلُ يَشْتَرِي الْعَبْدَ لَهُ الْمَالُ أَوِ النَّخْلَ فِيهِ التَّمْرُ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنُ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22524

Hazrat Umar (R.A) said: "If a person buys a slave who possesses wealth, then that wealth belongs to the master unless the buyer makes it a condition of sale that the wealth belongs to the slave, in which case the wealth belongs to the slave."

حضرت عمر (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ جو شخص ایسا غلام خریدے جس کے پاس مال بھی ہو تو وہ مال آقا کا ہوگا مگر یہ کہ مشتری اس کی شرط لگا دے تو مشتری کا ہوگا۔

Hazrat Umar (RA) irshad farmate hain ke jo shakhs aisa ghulam kharede jis ke pass maal bhi ho to wo maal aqa ka hoga magar ye ke mushtari is ki shart laga de to mushtari ka hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِسَيِّدِهِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الَّذِي اشْتَرَاهُ »