3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
What a man says in his bowing and prostration
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
muṭarrif bn ‘abd al-lah bn al-shikhkhīr | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īdun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn bishrin | Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Trustworthy Hadith Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ | محمد بن بشر العبدي | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2574
Hazrat Aisha narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite these words in bowing (ruku) and prostration (sajda): 'Allah is extremely pure, the One with absolute purity, the Lord of angels and the holy spirit.'
حضرت عائشہروایت کرتی ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکوع اور سجود میں یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اللہ بہت پاک ہے، بہت پاکیزگی والا ہے، فرشتوں اور روح القدس کا رب ہے “
Hazrat Ayesha riwayat karti hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ruku aur sajood mein yeh kalmat kaha karte thay (Tarjuma) Allah bahut pak hai, bahut pakizgi wala hai, farishton aur Rooh-ul-Qudus ka Rab hai
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ : « سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ »