25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
What has been said about the oath of accusation.
مَا جَاءَ فِي الْقَسَامَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hajjajin | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Abu Khalid | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| حَجَّاجٍ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| أَبُو خَالِدٍ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27809
Hazrat Abdullah bin Umar narrates that Hawisa bin Masud, Muhaisa bin Masud, Abdullah and Abdur Rahman, these four went out on a journey and passed by Khaibar, where Abdullah was attacked and killed. The narrator says that when this matter was mentioned before the Holy Prophet (peace be upon him), he said: "You will take fifty oaths, then you will be entitled (to the blood money)." They said: "O Messenger of Allah (peace be upon him), how can we take an oath when we were not present there?" You (peace be upon him) said: "You people should acquit the Jews, meaning the Jews should take an oath." They said: "O Messenger of Allah (peace be upon him), then the Jews will kill us." So the Holy Prophet (peace be upon him) paid his blood money from himself. (28386 m) Hazrat Ibn Yasar also narrated the same from the Holy Prophet (peace be upon him), but he said: "Abdur Rahman, the brother of the murdered man, went to talk, so the Holy Prophet (peace be upon him) said: 'Call, call the elder.' So their elder spoke, then the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'You take fifty oaths, you will be entitled, or should they take fifty oaths for you?' The narrator says that they said, 'O Messenger of Allah (peace be upon him), how can we accept the oaths of disbelievers?' So the Holy Prophet (peace be upon him) paid his blood money from himself.
حضرت عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ حویصہ بن مسعود، محیصہ بن مسعود، عبداللہ اور عبدالرحمن یہ چاروں سفر میں نکلے تو ان کا گزر خیبر کے پاس سے ہوا تو عبداللہ پر حملہ ہوا اور اسے مار دیا گیا راوی کہتے ہیں پس یہ بات نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ذکر کی گئی تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم پچاس قسمیں اٹھاؤ گے تو تم حقدار بن جاؤ گے۔ انھوں نے کہا : یار سول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کیسے قسم اٹھا سکتے ہیں حالانکہ ہم لوگ وہاں موجود نہیں تھے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم لوگ یہود کو بری کردو یعنی یہود قسم اٹھالیتے ہیں انھوں نے کہا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تب تو یہود ہمیں قتل کردیں گے، تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی دیت اپنے پاس سے ادا فرمائی۔ (٢٨٣٨٦ م) حضرت ابن یسار نے بھی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایسا ہی نقل کیا ہے مگر یوں فرمایا : عبدالرحمن مقتول کا بھائی بات کرنے گیا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بلاؤ، بڑے کو بلاؤ پس ان کے بڑے نے بات کی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم پچاس قسمیں اٹھا لو تم حقدار بن جاؤ یا وہ تمہارے لیے پچاس قسمیں اٹھالیں ؟ راوی کہتے ہیں انھوں نے عرض کیا، یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کیسے کفار لوگوں کی قسمیں قبول کرسکتے ہیں ؟ پس نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی دیت اپنے پاس سے ادا فرمائی۔
Hazrat Abdullah bin Umar farmate hain keh Hawisa bin Masood, Muhaisa bin Masood, Abdullah aur Abdur Rahman yeh chaaron safar mein nikle to unka guzar Khyber ke pass se hua to Abdullah par hamla hua aur use maar diya gaya. Ravi kehte hain pas yeh baat Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne zikar ki gayi to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum pachas qasmein uthaoge to tum haqdaar ban jaoge. Unhon ne kaha: Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum kaise qasam utha sakte hain halanke hum log wahan mojood nahin the? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum log Yahood ko buri kardo yani Yahood qasam utha lain. Unhon ne kaha: Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tab to Yahood humain qatal kar denge. To Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uski deyat apne pass se ada farmaee. (28386 M) Hazrat Ibn Yasar ne bhi Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se aisa hi naqal kiya hai magar yun farmaya: Abdur Rahman maqtool ka bhai baat karne gaya to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Bulao, bade ko bulao. Pas unke bade ne baat ki to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum pachas qasmein utha lo tum haqdaar ban jao ya woh tumhare liye pachas qasmein utha lain? Ravi kehte hain unhon ne arz kiya, Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum kaise kuffar logon ki qasmein qubool kar sakte hain? Pas Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uski deyat apne pass se ada farmaee.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ : أَنَّ حُوَيِّصَةَ ، وَمُحَيِّصَةَ ابْنَيْ مَسْعُودٍ ، وَعَبْدَ اللَّهِ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ ابْنَيْ فُلَانٍ ، خَرَجُوا يَمْتَارُونَ بِخَيْبَرَ ، فَعُدِيَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقُتِلَ ، قَالَ : فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ : فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « تُقْسِمُونَ بِخَمْسِينَ فَتَسْتَحِقُّونَ »، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُقْسِمُ وَلَمْ نَشْهَدْ ؟، قَالَ : « فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ - يَعْنِي يَحْلِفُونَ -» قَالَ : فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَنْ تَقْتُلُنَا الْيَهُودُ ، قَالَ : « فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ عِنْدِهِ » وَقَالَ : أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ عَنِ النَّبِيِّ ﵇ نَحْوَ هَذَا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « ذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ يَتَكَلَّمُ » فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « الْكُبْرَ الْكُبْرَ فَتَكَلَّمَ الْكَبِيرُ » فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « تَقْسِمُونَ بِخَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ ، أَوْ تُقْسِمُ لَكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ » قَالَ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ « كَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ » قَالَ : « فَوَدَاهُ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ عِنْدِهِ »