45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37223

It is narrated on the authority of Hadrat Umm Salamah that she said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man will be given the pledge of allegiance between the Rukn and the Maqam Ibrahim (in the Ka'bah) by a number of people equal to the number of the Companions of Badr. After that a group of Iraqi ascetics and the Abdaal of Syria will come. He will fight them. An army from the people of Syria will come until when they are in a certain place, they will be made to sink into the earth. Then a man from the Quraysh whose maternal uncles will be from Banu Kalb will fight them. They will clash with each other, and Allah will cause them to be defeated." So it was said, "The unfortunate one is he who misses the spoils of Kalb."

حضرت ام سلمہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی کی رکن یمانی اور مقام ابراہیم کے درمیان اصحاب بدر کی تعداد کے برابر بیعت کی جائے گی اس کے پاس عراقی زاہدوں کے گروہ اور شام کے ابدال آئیں گے ان سے لڑائی کرے گا شامیوں میں سے ایک لشکر یہاں تک کہ جب وہ ایک میدان میں ہوں گے تو ان کو زمین میں دھنسا دیا جائے گا پھر ان سے قریش میں سے ایک آدمی جس کے ماموں بنوکلب میں سے ہوں گے لڑائی کرے گا ان کی آپس میں مڈ بھیڑ ہوگی اللہ ان کو شکست دے دے گا پس کہا جاتا تھا نامراد وہ ہے جو کلب کی غنیمت کے پانے سے نامراد رہا۔

Hazrat Umm Salma se riwayat hai unhon ne farmaya keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Ek aadmi ki rukn yamani aur maqam ibrahim ke darmiyan ashaab badr ki tadad ke barabar bai'at ki jayegi uske pass iraqi zahidon ke giroh aur shaam ke abdal ayenge un se laraai karega shamiyon mein se ek lashkar yahan tak keh jab woh ek maidan mein honge to un ko zameen mein dhansa diya jayega phir un se quresh mein se ek aadmi jis ke mamun banu kalb mein se honge laraai karega un ki aapas mein mid bheer hogi Allah un ko shikast de dega pas kaha jata tha na-murad woh hai jo kalb ki ghanimat ke paane se na-murad raha.

عَفَّانُ ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ كَعِدَّةِ أَهْلِ بَدْرٍ ، فَتَأْتِيهِ عَصَائِبُ الْعِرَاقِ وَأَبْدَالِ الشَّامِ ، فَيَغْزُوهُمْ جَيْشٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ يُخْسَفُ بِهِمْ ، ثُمَّ يَغْزُوهُمْ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَلْتَقُونَ فَيَهْزِمُهُمُ اللَّهُ ، فَكَانَ يُقَالُ : الْخَائِبُ مَنْ خَابَ مِنْ غَنِيمَةِ كَلْبٍ "