3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


On the imam leading people who dislike him

‌فِي الْإِمَامِ يَؤُمُّ الْقَوْمَ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ

NameFameRank
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
hshām bn ḥassān Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
hushaymun Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
الأسمالشهرةالرتبة
الْحَسَنُ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4111

It is narrated on the authority of Hadrat Hasan that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are three people whose prayers are not accepted: One who leads people in prayer but they are not pleased with his leadership. A slave who has run away from his master until he returns. And a woman who disobeys her husband and remains separated from him in anger."

حضرت حسن سے روایت ہے کہ رسول اللہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ تین آدمی ایسے ہیں جن کی نماز قبول نہیں ہوتی : ایک وہ آدمی جو لوگوں کو نماز پڑھائے لیکن وہ اس کی امامت سے خوش نہ ہوں۔ دوسرا وہ غلام جو اپنے آقا سے بھاگا ہو یہاں تک کہ وہ واپس آجائے۔ وہ عورت جو اپنے خاوند کی نافرمانی کرے اور ناراض ہو کر اس سے الگ رہے۔

Hazrat Hassan se riwayat hai ki Rasool Allah Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki teen aadmi aise hain jin ki namaz qubool nahi hoti: Ek woh aadmi jo logon ko namaz parhai lekin woh uski imamat se khush na hon. Dusra woh ghulam jo apne aaqa se bhaga ho yahan tak ki woh wapas aajaye. Woh aurat jo apne khaawand ki nafarmani kare aur naraz ho kar us se alag rahe.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " ثَلَاثَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ : رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ، وَالْعَبْدُ إِذَا أَبَقَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَوْلَاهُ ، وَالْمَرْأَةُ إِذَا بَاتَتْ مُهَاجِرَةً لِزَوْجِهَا عَاصِيَةً لَهُ "