14.
The Book on Business
١٤-
كتاب البيوع عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


19
Chapter: What Has Been Related About It Being Disliked To Sell What One Does Not Have

١٩
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ

Jami` at-Tirmidhi 1232

Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), a man came to me asking to buy something that I did not have. Can I buy it from the market for him and then give it to him?' He said, 'do not sell what is not with you.' Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Abdullah bin Umar ( رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

حکیم بن حزام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: میرے پاس کچھ لوگ آتے ہیں اور اس چیز کو بیچنے کے لیے کہتے ہیں جو میرے پاس نہیں ہوتی، تو کیا میں اس چیز کو ان کے لیے بازار سے خرید کر لاؤں پھر فروخت کروں؟ آپ نے فرمایا: ”جو چیز تمہارے پاس نہیں ہے اس کی بیع نہ کرو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے- حکم ۱۲۳۴ میں آ رہا ہے، ۲- اس باب میں عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے بھی روایت ہے۔

Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aakar arz kiya: Mere pas kuchh log aate hain aur is chez ko bechne ke liye kehte hain jo mere pas nahin hoti, to kya main is chez ko un ke liye bazaar se kharid kar laoon phir farokht karoon? Aap ne farmaya: "Jo chez tumhare pas nahin hai us ki bai nah karo"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai- hukm 1234 mein aa raha hai, 2. is bab mein Abd-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَأْتِينِي الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏يَسْأَلُنِي مِنَ الْبَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِي أَبْتَاعُ لَهُ مِنَ السُّوقِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَبِيعُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ . قال:‏‏‏‏ وفَي البْابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللهَ بْنِ عُمَرَ.

Jami` at-Tirmidhi 1233

Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) prohibited me from selling what was not with me.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. There is something on this topic from Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه). Ishaq bin Mansur said, ‘I said to Ahmad, 'what is the meaning of the prohibition from a loan along with a sale? He said, 'that he gives him a loan and then he makes a sale to him greater then, it's actual worth. And it carries the meaning of him loaning it to him in exchange for something (as collateral), so he says, 'if you are unable to pay it (the loan), then it (the collateral) will be a sale for you.' Ishaq bin Rahuwyah said as he said. And I said to Ahmad, 'what about selling what one does not possess?' He said, 'to me it does not apply except in cases of food - meaning one has not taken possession of it.' And Ishaq said the same for all of what is measured or weighed. Ahmad said, 'when he says, ‘I will sell you this garment, with the condition that I am the tailor for it, and I am the one who bleaches it.' This is an example of two conditions in one sale. But if he says, "I am selling it to you with the condition that I am its tailor,’ then there is no harm in it. And, if he said, ‘I am selling it to you with the condition that I am the one who bleaches it’ then there is no harm in it, because this is only one condition.' And Ishaq said as he said.


Grade: Sahih

حکیم بن حزام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے اس چیز کے بیچنے سے منع فرمایا جو میرے پاس نہ ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اسحاق بن منصور کہتے ہیں: میں نے احمد بن حنبل سے پوچھا: بیع کے ساتھ قرض سے منع فرمانے کا کیا مفہوم ہے؟ انہوں نے کہا: اس کی صورت یہ ہے کہ آدمی کو قرض دے پھر اس سے بیع کرے اور سامان کی قیمت زیادہ لے اور یہ بھی احتمال ہے کہ کوئی کسی سے کسی چیز میں سلف کرے اور کہے: اگر تیرے پاس روپیہ فراہم نہیں ہو سکا تو تجھے یہ سامان میرے ہاتھ بیچ دینا ہو گا۔ اسحاق ( ابن راھویہ ) نے بھی وہی بات کہی ہے جو احمد نے کہی ہے، ۳- اسحاق بن منصور نے کہا: میں نے احمد سے ایسی چیز کی بیع کے بارے میں پوچھا جس کا بائع ضامن نہیں تو انہوں نے جواب دیا، ( یہ ممانعت ) میرے نزدیک صرف طعام کی بیع کے ساتھ ہے جب تک قبضہ نہ ہو یعنی ضمان سے قبضہ مراد ہے، اسحاق بن راہویہ نے بھی وہی بات کہی ہے جو احمد نے کہی ہے لیکن یہ ممانعت ہر اس چیز میں ہے جو ناپی یا تولی جاتی ہو۔ احمد بن حنبل کہتے ہیں: جب بائع یہ کہے: میں آپ سے یہ کپڑا اس شرط کے ساتھ بیچ رہا ہوں کہ اس کی سلائی اور دھلائی میرے ذمہ ہے۔ تو بیع کی یہ شکل ایک بیع میں دو شرط کے قبیل سے ہے۔ اور جب بائع یہ کہے: میں یہ کپڑا آپ کو اس شرط کے ساتھ بیچ رہا ہوں کہ اس کی سلائی میرے ذمہ ہے۔ یا بائع یہ کہے: میں یہ کپڑا آپ کو اس شرط کے ساتھ بیچ رہا ہوں کہ اس کی دھلائی میرے ذمہ ہے، تو اس بیع میں کوئی مضائقہ نہیں ہے، یہ ایک ہی شرط ہے۔ اسحاق بن راہویہ نے بھی وہی بات کہی ہے جو احمد نے کہی ہے۔

Hakeem bin Hizaam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is cheez ke bechne se mana farmaaya jo mere paas na ho. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan hai, 2. Ishaq bin Mansoor kehte hain: maine Ahmad bin Hanbal se poocha: bei' ke saath qarz se mana farmane ka kya mafhoom hai? Unhon ne kaha: is ki surat yeh hai ke aadam ko qarz de phir us se bei' kare aur saman ki qimat zyada le aur yeh bhi ehtemal hai ke koi kisi se kisi cheez mein salf kare aur kahe: agar tere paas rupaiya farham nahi ho saka to tujhe yeh saman mere hath bech dena hoga. Ishaq ( bin Raa'hooyah) ne bhi wahi baat kahi hai jo Ahmad ne kahi hai, 3. Ishaq bin Mansoor ne kaha: maine Ahmad se aisi cheez ki bei' ke baare mein poocha jis ka ba'i' zaamin nahi to unhon ne jawab diya, ( yeh mamana'at) mere nazdeek sirf ta'aam ki bei' ke saath hai jab tak qabza na ho ya'ni zaaman se qabza murad hai, Ishaq bin Raa'hooyah ne bhi wahi baat kahi hai jo Ahmad ne kahi hai lekin yeh mamana'at har us cheez mein hai jo naapi ya toli jati ho. Ahmad bin Hanbal kehte hain: jab ba'i' yeh kahe: main aap se yeh kapda is shart ke saath bech raha hoon ke is ki silai aur dhulai mere zimme hai. To bei' ki yeh shakal ek bei' mein do shart ke qabil se hai. Aur jab ba'i' yeh kahe: main yeh kapda aap ko is shart ke saath bech raha hoon ke is ki silai mere zimme hai. Ya ba'i' yeh kahe: main yeh kapda aap ko is shart ke saath bech raha hoon ke is ki dhulai mere zimme hai, to is bei' mein koi mudaiqa nahi hai, yeh ek hi shart hai. Ishaq bin Raa'hooyah ne bhi wahi baat kahi hai jo Ahmad ne kahi hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ:‏‏‏‏ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَحْمَدَ:‏‏‏‏ مَا مَعْنَى نَهَى عَنْ سَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْ يَكُونَ يُقْرِضُهُ قَرْضًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُبَايِعُهُ عَلَيْهِ بَيْعًا، ‏‏‏‏‏‏يَزْدَادُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ يُسْلِفُ إِلَيْهِ فِي شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنْ لَمْ يَتَهَيَّأْ عِنْدَكَ فَهُوَ بَيْعٌ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق:‏‏‏‏ يَعْنِي ابْنَ رَاهَوَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏كَمَا قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَحْمَدَ:‏‏‏‏ وَعَنْ بَيْعِ مَا لَمْ تَضْمَنْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَكُونُ عِنْدِي إِلَّا فِي الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏مَا لَمْ تَقْبِضْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏كَمَا قَالَ:‏‏‏‏ فِي كُلِّ مَا يُكَالُ أَوْ يُوزَنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ أَبِيعُكَ هَذَا الثَّوْبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَيَّ خِيَاطَتُهُ وَقَصَارَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَهَذَا مِنْ نَحْوِ شَرْطَيْنِ فِي بَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ أَبِيعُكَهُ وَعَلَيَّ خِيَاطَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا بَأْسَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ أَبِيعُكَهُ وَعَلَيَّ قَصَارَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا بَأْسَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هُوَ شَرْطٌ وَاحِدٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1234

Ayyub narrated that 'Amr bin Shu'aib narrated to us, saying, my father narrated to me from his father' until he mentioned Abdullah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'it is not lawful to lend and sell, nor two conditions in a sale, nor to profit from what is not possessed, nor to sell what one does not have.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. The Hadith of Hakim bin Hizam ( رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Hadith, it has been reported from him through other routes. Ayyub As-Sakhtiyani and Abu Bishr reported from Yusuf bin Mahak, from Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه). Awf and Hisham bin Hassan reported this Hadith from Ibn Sirin, from Hakim bin Hizam ( رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). And this is a Mursal Hadith. Ibn Sirin only reported it from Ayyub As-Sikhtiyani from Yusuf bin Mahak, from Hakim bin Hizam ( رضي الله تعالى عنه) like this.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بیع کے ساتھ قرض جائز نہیں ہے ۱؎، اور نہ ایک بیع میں دو شرطیں جائز ہیں ۲؎ اور نہ ایسی چیز سے فائدہ اٹھانا جائز ہے جس کا وہ ضامن نہ ہو ۳؎ اور نہ ایسی چیز کی بیع جائز ہے جو تمہارے پاس نہ ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- حکیم بن حزام کی حدیث حسن ہے ( ۱۲۳۲، ۱۲۳۳ ) ، یہ ان سے اور بھی سندوں سے مروی ہے۔ اور ایوب سختیانی اور ابوبشر نے اسے یوسف بن ماہک سے اور یوسف نے حکیم بن حزام سے روایت کیا ہے۔ اور عوف اور ہشام بن حسان نے اس حدیث کو ابن سیرین سے اور ابن سیرین نے حکیم بن حزام سے اور حکیم بن حزام نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے اور یہ حدیث ( روایت ) مرسل ( منقطع ) ہے۔ اسے ( اصلاً ) ابن سیرین نے ایوب سختیانی سے اور ایوب نے یوسف بن ماہک سے اور یوسف بن ماہک نے حکیم بن حزام سے اسی طرح روایت کیا ہے۔

``'Abd-al-Llah ibn 'Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bay' ke sath qarz jaiz nahin hai 1؎, aur nahin ek bay' mein do shartein jaiz hain 2؎ aur nahin aisi chiz se faidah uthana jaiz hai jis ka woh zamin nahin ho 3؎ aur nahin aisi chiz ki bay' jaiz hai jo tumhare pas nahin ho. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees Hasan sahih hai, 2. Hakim bin Hizam ki hadees Hasan hai ( 1232, 1233 ), yeh un se aur bhi sanadon se marwi hai. Aur Ayyub sakhtyani aur Abu-Bashir ne ise Yusuf bin Mahak se aur Yusuf ne Hakim bin Hizam se riwayat kiya hai. Aur 'Auf aur Hisham bin Hasan ne is hadees ko Ibn Sirin se aur Ibn Sirin ne Hakim bin Hizam se aur Hakim bin Hizam ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai aur yeh hadees ( riwayat ) marsel ( munqati' ) hai. Ise ( asalan ) Ibn Sirin ne Ayyub sakhtyani se aur Ayyub ne Yusuf bin Mahak se aur Yusuf bin Mahak ne Hakim bin Hizam se isi tarah riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَحِلُّ سَلَفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْعٌ وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا رِبْحُ مَا لَمْ يُضْمَنْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ‏‏‏‏‏‏رَوَى أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَوْفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا رَوَاهُ ابْنُ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ.

Jami` at-Tirmidhi 1235

Hakim bin Hizam ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prohibited me from selling what was not with me.’ Imam Tirmidhi said, Waki reported this Hadith from Yazid bin Ibrahim, from Ibn Sirin, from Ayyub, from Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه), and he did not mention in it, ‘from Yusuf bin Mahak.’ And the narration of Abdus Samad (a narrator in the chain) is more correct. Yahya bin Abi Kathir reported this Hadith from Ya'la bin Hakim, from Yusuf bin Mahak, from Abdullah bin 'Ismah, from Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This Hadith is acted upon according to most of the people of knowledge, they dislike for a man to sell what is not with him.


Grade: Sahih

حکیم بن حزام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے اس چیز کے بیچنے سے منع فرمایا ہے جو میرے پاس نہیں ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- وکیع نے اس حدیث کو بطریق: «عن يزيد بن إبراهيم عن ابن سيرين عن أيوب عن حكيم بن حزام» روایت کیا ہے اور اس میں یوسف بن ماہک کے واسطے کا ذکر نہیں کیا ہے۔ عبدالصمد کی روایت زیادہ صحیح ہے ( جس میں ابن سیرین کا ذکر ہے ) ۔ اور یحییٰ بن ابی کثیر نے یہ حدیث بطریق: «عن يعلى بن حكيم عن يوسف بن ماهك عن عبد الله بن عصمة عن حكيم بن حزام عن النبي صلى الله عليه وسلم» روایت کیا ہے، ۲- اکثر اہل علم کا اسی حدیث پر عمل ہے، یہ لوگ اس چیز کی بیع کو مکروہ سمجھتے ہیں جو آدمی کے پاس نہ ہو۔

Hakeem bin Hazam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is chez ke bechne se mana farmaaya hai jo mere pass nahi hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Wakee' ne is hadees ko tareeq: «an Yaseed bin Ibraheem an ibn Seereen an Ayoub an Hakeem bin Hazam» riwayat kiya hai aur is mein Yousef bin Mahak ke waste ka zikr nahi hai. Abdul Samad ki riwayat zyada sahih hai (jis mein ibn Seereen ka zikr hai). Aur Yahiya bin Abi Kaseer ne yeh hadees tareeq: «an Yaala bin Hakeem an Yousef bin Mahak an Abdullah bin Asma an Hakeem bin Hazam an Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)» riwayat kiya hai, 2. aksar ahl e ilm ka isi hadees per amal hai, yeh log is chez ki bai' ko makruh samjhte hain jo aadmi ke pass na ho.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ أَبُو سَهْلٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ:‏‏‏‏ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَرَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ L8387، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سِيرِينَ L7016، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ L746، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ L2468 وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَرِوَايَةُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَصَحُّ وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ L8208 هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ L8546، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ L8584، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِصْمَةَ L4953، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ L2468، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏كَرِهُوا أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ مَا لَيْسَ عِنْدَهُ.