33.
Chapters On Al-Fitan
٣٣-
كتاب الفتن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


66
Chapter: The Hadith Of Tamim Ad-Dari About The Dajjal

٦٦
باب ‏)‏‏)‏

Jami` at-Tirmidhi 2253

Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ascended the Minbar, he laughed, and said, ‘verily, Tamim Ad-Dari (رضي الله تعالى عنه) narrated a story to me, and it made me happy, so I wanted to narrate it to you (what he narrated to me). Some people among the inhabitants of Palestine traveled by boat in the sea, taking them here and there, until it cast them on an island among the islands at sea. There they found a beast, clothed with its hair flowing out. They said, 'what are you?' It said, 'I am Al-Jassasah.' They said, 'give us some news.' It said, 'I shall not give you any news, nor do I want any of your news. But go to the furthest village, for there is someone who will give you news and seek your news.' So we went to the furthest village, and there was a man fettered with chains. He said, 'inform me about the spring of Zughar.' We said, ' it is full and flowing.' He said, 'inform me about Al-Buhairah.' We said, it is full and flowing.' He said, 'inform me about the date groves of Baysan which is between Jordan and Palestine, do they produce food?' We said, 'yes.' He said, 'inform me about the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), has he been sent?' We said, 'yes.' He said, 'inform me how the people came to him.' We said, 'quickly.' He leaped up to try and escape.' We said, 'who are you?' He said, 'I am the Dajjal.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘he will enter all of the lands except At-Taibah, and At-Taibah is Al-Madinah.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih Gharib from the narrations of Qatada from Sha’abi. It has been reported by more than one from Ash-Sha'bi from Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها).


Grade: Sahih

فاطمہ بنت قیس رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ منبر پر چڑھے، ہنسے پھر فرمایا: ”تمیم داری نے مجھ سے ایک بات بیان کی ہے جس سے میں بےحد خوش ہوں اور چاہتا ہوں کہ تم سے بھی بیان کروں، انہوں نے مجھ سے بیان کیا کہ فلسطین کے کچھ لوگ سمندر میں ایک کشتی پر سوار ہوئے، وہ کشتی ( طوفان میں پڑنے کی وجہ سے ) کسی اور طرف چلی گئی حتیٰ کہ انہیں سمندر کے کسی جزیرہ میں ڈال دیا، اچانک ان لوگوں نے بہت کپڑے پہنے ایک رینگنے والی چیز کو دیکھا جس کے بال بکھرے ہوئے تھے، ان لوگوں نے پوچھا: تم کیا ہو؟ اس نے کہا: میں جساسہ ( جاسوسی کرنے والی ) ہوں، ان لوگوں نے کہا: ہمیں ( اپنے بارے میں ) بتاؤ، اس نے کہا: نہ میں تم لوگوں کو کچھ بتاؤں گی اور نہ ہی تم لوگوں سے کچھ پوچھوں گی، البتہ تم لوگ بستی کے آخر میں جاؤ وہاں ایک آدمی ہے، جو تم کو بتائے گا اور تم سے پوچھے گا، چنانچہ ہم لوگ بستی کے آخر میں آئے تو وہاں ایک آدمی زنجیر میں بندھا ہوا تھا اس نے کہا: مجھے زغر ( ملک شام کی ایک بستی کا نام ہے ) کے چشمہ کے بارے میں بتاؤ، ہم نے کہا: بھرا ہوا ہے اور چھلک رہا ہے، اس نے کہا: مجھے بیسان کی کھجوروں کے بارے میں بتاؤ جو اردن اور فلسطین کے درمیان ہے، کیا اس میں پھل آیا؟ ہم نے کہا: ہاں، اس نے کہا: مجھے نبی ( آخرالزماں ﷺ ) کے بارے میں بتاؤ کیا وہ مبعوث ہوئے؟ ہم نے کہا: ہاں، اس نے کہا: بتاؤ لوگ ان کی طرف کیسے جاتے ہیں؟ ہم نے کہا: تیزی سے، اس نے زور سے چھلانگ لگائی حتیٰ کہ آزاد ہونے کے قریب ہو گیا، ہم نے پوچھا: تم کون ہو؟ اس نے کہا کہ وہ دجال ہے اور طیبہ کے علاوہ تمام شہروں میں داخل ہو گا، طیبہ سے مراد مدینہ ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث شعبہ کے واسطہ سے قتادہ کی روایت سے حسن صحیح غریب ہے، ۲- اسے کئی لوگوں نے شعبی کے واسطہ سے فاطمہ بنت قیس سے روایت کیا ہے ۔

Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) minbar par charhe, hanse phir farmaya: "Tamim dari ne mujh se ek baat bayan ki hai jis se main behad khush hun aur chahta hun ke tum se bhi bayan karun, unhon ne mujh se bayan kiya ke Falasteen ke kuchh log samandar mein ek kashti par sawar hue, woh kashti ( tufan mein padne ki wajah se ) kisi aur taraf chali gayi hatya ke unhen samandar ke kisi jazirah mein dal dia, achanak in logon ne bahut kapde pehne ek rengne wali cheez ko dekha jis ke baal bikhre hue the, in logon ne poochha: tum kya ho? Is ne kaha: main jassasa ( jasoosi karne wali ) hun, in logon ne kaha: humein ( apne bare mein ) batao, is ne kaha: nah main tum logon ko kuchh bataon gi aur nah hi tum logon se kuchh poochhun gi, balke tum log basti ke aakhir mein jao wahan ek aadmi hai, jo tum ko bataega aur tum se poochhega, chananchh hum log basti ke aakhir mein aaye to wahan ek aadmi zanjeer mein bandha hua tha is ne kaha: mujhe Zughr ( mulk sham ki ek basti ka naam hai ) ke chashma ke bare mein batao, hum ne kaha: bhara hua hai aur chhalak raha hai, is ne kaha: mujhe Beisan ki khajuron ke bare mein batao jo Urdan aur Falasteen ke darmiyan hai, kya is mein phal aaya? Hum ne kaha: haan, is ne kaha: mujhe Nabi ( aakhir alzaman (صلى الله عليه وآله وسلم) ) ke bare mein batao kya woh mabuuth hue? Hum ne kaha: haan, is ne kaha: batao log un ki taraf kaise jate hain? Hum ne kaha: tezi se, is ne zor se chhalang lagayi hatya ke azaad hone ke qareeb ho gaya, hum ne poochha: tum kon ho? Is ne kaha ke woh Dajjal hai aur Taiba ke alawa tamam shahron mein dakhil hoga, Taiba se murad Madina hai. Imam Tirmizi kahte hain: 1. yeh hadees Sha'ba ke waste se Qatada ki riwayat se Hasan Sahih Garib hai, 2. isse kai logon ne Shu'bi ke waste se Fatima bint Qais se riwayat kiya hai 1\u066c.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَضَحِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيّ حَدَّثَنِي بِحَدِيثٍ فَفَرِحْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ رَكِبُوا سَفِينَةً فِي الْبَحْرِ فَجَالَتْ بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى قَذَفَتْهُمْ فِي جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ لَبَّاسَةٍ نَاشِرَةٍ شَعْرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ مَا أَنْتِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ أَنَا الْجَسَّاسَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ فَأَخْبِرِينَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا أُخْبِرُكُمْ وَلَا أَسْتَخْبِرُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ ائْتُوا أَقْصَى الْقَرْيَةِ فَإِنَّ ثَمَّ مَنْ يُخْبِرُكُمْ وَيَسْتَخْبِرُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا أَقْصَى الْقَرْيَةِ فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ بِسِلْسِلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ مَلْأَى تَدْفُقُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي عَنِ الْبُحَيْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ مَلْأَى تَدْفُقُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ الَّذِي بَيْنَ الْأُرْدُنِّ وَفِلَسْطِينَ هَلْ أَطْعَمَ ؟ قُلْنَا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي عَنِ النَّبِيِّ هَلْ بُعِثَ ؟ قُلْنَا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي كَيْفَ النَّاسُ إِلَيْهِ ؟ قُلْنَا:‏‏‏‏ سِرَاعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَنَزَّى نَزْوَةً حَتَّى كَادَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ فَمَا أَنْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ الدَّجَّالُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ يَدْخُلُ الْأَمْصَارَ كُلَّهَا إِلَّا طَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَطَيْبَةُ:‏‏‏‏ الْمَدِينَةُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ.

Jami` at-Tirmidhi 2254

Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not for the believer to humiliate himself.’ They said, ‘how does he humiliate himself?’ He said, ‘by taking on a trial which he cannot bear.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مومن کے لیے مناسب نہیں ہے کہ وہ اپنے نفس کو ذلیل کرے“، صحابہ نے عرض کیا: اپنے نفس کو کیسے ذلیل کرے گا؟ آپ نے فرمایا: ”اپنے آپ کو ایسی مصیبت سے دو چار کرے جسے جھیلنے کی وہ طاقت نہ رکھتا ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Momin ke liye munasib nahin hai ke woh apne nafs ko zileel kare", Sahaba ne arz kiya: apne nafs ko kaise zileel karega? Aap ne farmaya: "Apne aap ko aisi mussibt se do char kare jisay jhelne ki woh taqat nah rakhta ho"۔ Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدَبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2255

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, help your brother whether he is an oppressor or oppressed.’ It was said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I help him when he is oppressed. But how can I help him when he oppresses?’ He said, ‘prevent him from oppression, that is your help for him.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اپنے بھائی کی مدد کرو خواہ وہ ظالم ہو یا مظلوم“، صحابہ نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے مظلوم ہونے کی صورت میں تو اس کی مدد کی لیکن ظالم ہونے کی صورت میں اس کی مدد کیسے کروں؟ آپ نے فرمایا: ”اسے ظلم سے باز رکھو، اس کے لیے یہی تمہاری مدد ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عائشہ رضی الله عنہا سے بھی روایت ہے۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apne bhai ki madad karo khawa wo zalim ho ya mazloom", Sahaba ne kaha: "Allah ke Rasool! Maine mazloom hone ki surat mein to is ki madad ki lekin zalim hone ki surat mein is ki madad kaise karoon?" Aap ne farmaya: "Isse zulm se baz rakho, is ke liye yehi tumhari madad hai"। Imam Tirmizi kehte hain: 1. Ye hadees Hasan Sahih hai, 2. Is bab mein Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se bhi riwayat hai।

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا ، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏نَصَرْتُهُ مَظْلُومًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ تَكُفُّهُ عَنِ الظُّلْمِ فَذَاكَ نَصْرُكَ إِيَّاهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2256

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever resides in the deserts, he becomes ignorant, whoever follows game, he becomes heedless, and whoever comes to the door of the Sultan, he will suffer a Fitnah.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from the narration of Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه). We do not know of it except as a Hadith of Ath-Thawri. There is a narration on this topic from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے بادیہ ( صحراء و بیابان ) کی سکونت اختیار کی وہ سخت طبیعت والا ہو گیا، جس نے شکار کا پیچھا کیا وہ غافل ہو گیا اور جو بادشاہ کے دروازے پر آیا وہ فتنوں کا شکار ہو گیا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث ابن عباس رضی الله عنہما کی روایت سے حسن صحیح غریب ہے، ہم اسے صرف ثوری کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- اس باب میں ابوہریرہ رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔

“`Abd-al-Llah bin `Abbas radhi-Allahu `anhumaa se riwayat hai ke Nabi-e-Akram sall-Allahu `alayhi wa sallam ne farmaya: “Jis ne badiyah (sahra o baiaban) ki sikonat ikhtiyar ki woh sakht tabiyat wala ho gaya, jis ne shikar ka peechah kiya woh ghafil ho gaya aur jo badshah ke darwaze par aaya woh fitnon ka shikar ho gaya” 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees ibn `Abbas radhi-Allahu `anhumaa ki riwayat se hasan sahih gharib hai, hum ise sirf Thouri ki riwayat se jaante hain, 2. Is bab mein Abu Hurayrah radhi-Allahu `anhu se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَتَى أَبْوَابَ السُّلْطَانِ افْتَتِنَ قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبَي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 2257

Abdur Rahman bin Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father, that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed you shall be aided, capturing, and victorious; so whoever among you sees that, then let him have Taqwa of Allah, and let him command good and forbid the evil, and whoever lies about me on purpose, then let him take his seat in the Fire.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ( دشمنوں پر ) تمہاری مدد کی جائے گی، تمہیں مال و دولت ملے گی اور تمہارے لیے قلعے کے دروازے کھولے جائیں گے، پس تم میں سے جو شخص ایسا وقت پائے اسے چاہیئے کہ وہ اللہ سے ڈرے، بھلائی کا حکم دے اور برائی سے روکے اور جو شخص مجھ پر جان بوجھ کر جھوٹ بولے تو اس کا ٹھکانا جہنم ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abd-ul-llah bin Mas'ud radiy-Allahu 'anhu kehte hain ke main ne Rasool-ullah salla-llahu 'alaihi wa sallam ko farmate hue suna: (dushmanon par) tumhari madad ki jaye gi, tumhen mal-o-daulat mile gi aur tumhare liye qila'e ke darwaze khule jaen ge, pas tum mein se jo shakhs aisa waqt paye usay chahiye ke woh Allah se dare, bhalaai ka hukm de aur buraai se roke aur jo shakhs mujh par jaan-bujh kar jhoot bole to us ka thakana jahannam hai. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ وَمُصِيبُونَ وَمَفْتُوحٌ لَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2258

Abu Wa'il narrated from Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘which of you remembers what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said about the Fitnah?’ Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I do.’ A man's Fitnah is in his family, his wealth, his children, and his neighbors. It is atoned for by the Salat, fasting, charity, and by commanding good and forbidding evil.’ 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I am not asking you about this. Rather, about the Fitnah that spreads like the waves of the sea.’ He said, ‘O Commander of the Believers, between you and it is a closed door.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘will it be opened or broken?’ He said, ‘it will be broken and will never be closed until the Day of Judgement.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih. In the narration of Hammad, Abu Wa'il said, ‘I said to Masruq, 'ask Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) about the door.' So he asked him, and he said, that door is Umar (رضي الله تعالى عنه) himself.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ عمر رضی الله عنہ نے پوچھا: رسول اللہ ﷺ نے فتنہ کے بارے میں جو فرمایا ہے اسے کس نے یاد رکھا ہے؟ حذیفہ رضی الله عنہ نے کہا: میں نے یاد رکھا ہے، حذیفہ رضی الله عنہ نے بیان کیا: ”آدمی کے لیے جو فتنہ اس کے اہل، مال، اولاد اور پڑوسی کے سلسلے میں ہو گا اسے نماز، روزہ، زکاۃ، امربالمعروف اور نہی عن المنکر مٹا دیتے ہیں“ ۱؎، عمر رضی الله عنہ نے کہا: میں تم سے اس کے بارے میں نہیں پوچھ رہا ہوں، بلکہ اس فتنہ کے بارے میں پوچھ رہا ہوں جو سمندر کی موجوں کی طرح موجیں مارے گا، انہوں نے کہا: امیر المؤمنین! آپ کے اور اس فتنے کے درمیان ایک بند دروازہ ہے، عمر نے پوچھا: کیا وہ دروازہ کھولا جائے گا یا توڑ دیا جائے گا؟ انہوں نے کہا: توڑ دیا جائے گا، عمر رضی الله عنہ نے کہا: تب تو قیامت تک بند نہیں ہو گا۔ حماد کی روایت میں ہے کہ ابووائل شقیق بن سلمہ نے کہا: میں نے مسروق سے کہا کہ حذیفہ سے اس دروازہ کے بارے میں پوچھو انہوں نے پوچھا تو کہا: وہ دروازہ عمر ہیں ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fitnah ke bare mein jo farmaya hai usse kis ne yaad rakha hai? Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Main ne yaad rakha hai, Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya: ”Aadmi ke liye jo fitnah is ke ahl, maal, aulad aur padoshi ke silsile mein hoga usse namaz, roza, zakaat, amr bil ma'roof aur nahi anil munkir mita dete hain“ 1؎, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Main tum se is ke bare mein nahin poochh raha hun, balke is fitnah ke bare mein poochh raha hun jo samandar ki maujon ki tarah maujoin maarega, unhon ne kaha: Ameer ul Momineen! Aap ke aur is fitne ke darmiyan ek band darwaza hai, Umar ne poocha: Kya woh darwaza khola jayega ya tod diya jayega? Unhon ne kaha: Tod diya jayega, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tab to qayamat tak band nahin hoga. Hamad ki riwayat mein hai ke Abu Wa'il Shaqiq bin Salma ne kaha: Main ne Masroq se kaha ke Huzaifah se is darwaza ke bare mein poochho unhon ne poocha to kaha: Woh darwaza Umar hain 2؎۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَحَمَّادٍ، وَعَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، سمعوا أبا وائل، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ يُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ لَسْتُ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ عَنِ الْفِتْنَةِ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ:‏‏‏‏ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَيُفْتَحُ أَمْ يُكْسَرُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بَلْ يُكْسَرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذًا لَا يُغْلَقُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو وَائِلٍ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِمَسْرُوقٍ:‏‏‏‏ سَلْ حُذَيْفَةَ عَنِ الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2259

Ka'b bin Ujrah narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us, we were made up of nine; five and four. The first of the numbers for the Arabs, and the latter for the non-Arabs. He said, 'listen, have you heard that after me there will leaders, whoever enters meets them and condones to their lies, and supports them in their oppression, then he is not from me and I am not from him, and he shall not drink with me from the Hawd. And whoever does not go to them, nor help them in their oppression, nor condones to their lies, then he is from me, and I am from him, and he shall drink with me at the Hawd.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih Gharib, we do not know of it as a narration of Mis'ar except from this route. There is another chain for this Hadith with similar narration. There is yet another chain for this Hadith with similar narration. There are narrations on this topic from Hudhaifah and Ibn Umar (رضي الله تعالى عنهما).


Grade: Sahih

کعب بن عجرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہماری طرف نکلے اور ہم لوگ نو آدمی تھے، پانچ اور چار، ان میں سے کوئی ایک گنتی والے عرب اور دوسری گنتی والے عجم تھے ۱؎ آپ نے فرمایا: ”سنو: کیا تم لوگوں نے سنا؟ میرے بعد ایسے امراء ہوں گے جو ان کے پاس جائے ان کی جھوٹی باتوں کی تصدیق کرے اور ان کے ظلم پر ان کی مدد کرے، وہ مجھ سے نہیں ہے اور نہ میں اس سے ہوں اور نہ وہ میرے حوض پر آئے گا، اور جو شخص ان کے پاس نہ جائے، ان کے ظلم پر ان کی مدد نہ کرے اور نہ ان کی جھوٹی باتوں کی تصدیق کرے، وہ مجھ سے ہے، اور میں اس سے ہوں اور وہ میرے حوض پر آئے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح غریب ہے، ۲- ہم اسے مسعر کی روایت سے اسی سند سے جانتے ہیں۔

Ka'ab bin 'Ajra رضی اللہ عنہ kehte hain ke Rasul Allah صلی اللہ علیہ وسلم hamari taraf nikle aur hum log nau aadmi the, panch aur chaar, in mein se koi ek ginti wale Arab aur dusri ginti wale 'Ajm the 1؎ Aap ne farmaya: "Suno: Kya tum logoon ne suna? Mere baad aise amra honge jo un ke pas jaayen un ki jhooti baaton ki tasdeeq karen aur un ke zulm par un ki madad karen, woh mujh se nahin hai aur nahin main us se hun aur nahin woh mere hauz par aayega, aur jo shakhs un ke pas na jaaye, un ke zulm par un ki madad na kare aur na un ki jhooti baaton ki tasdeeq kare, woh mujh se hai, aur main us se hun aur woh mere hauz par aayega"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees sahih gharib hai, 2. Hum ise Mus'ar ki riwayat se isi sanad se jaante hain.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ تِسْعَةٌ:‏‏‏‏ خَمْسَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْبَعَةٌ، ‏‏‏‏‏‏أَحَدُ الْعَدَدَيْنِ مِنَ الْعَرَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْآخَرُ مِنَ الْعَجَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اسْمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏ هَلْ سَمِعْتُمْ أَنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَيَّ الْحَوْضَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَارِدٌ عَلَيَّ الْحَوْضَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 2260

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there shall come upon the people a time in which the one who is patient upon his religion will be like the one holding onto a burning ember.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from this route. Umar bin Shakir is a Shaikh from A1-Basrah, and more than one of the people of knowledge reported from him.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”لوگوں پر ایک ایسا زمانہ آئے گا کہ ان میں اپنے دین پر صبر کرنے والا آدمی ایسا ہو گا جیسے ہاتھ میں چنگاری پکڑنے والا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے غریب ہے، ۲- عمر بن شاکر ایک بصریٰ شیخ ہیں، ان سے کئی اہل علم نے حدیث روایت کی ہے۔

Insaan bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Logon per ek aisa zamana aayega ke in mein apne deen per sabar karne wala aadmi aisa hoga jaise hath mein changari pakarne wala” 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees is sanad se gharib hai, 2- Umar bin Shakir ek Basri sheikh hain, in se kai ahl e ilm ne hadees riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ الْكُوفِيِّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَاكِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ الصَّابِرُ فِيهِمْ عَلَى دِينِهِ كَالْقَابِضِ عَلَى الْجَمْرِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ بْنُ شَاكِرٍ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ.

Jami` at-Tirmidhi 2261

Abdullah bin Dinar narrated that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'when my Ummah walks in a proud march, and its servants are the children of kings, children of Persians and Romans, the evilest of them will be set over the best of them.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. Abu Mu'awiyah reported it from Yahya bin Sa'id A1-Asari. There is another chain for this Hadith from Abu Mu'awiyah, from Yahya bin Sa'id Al-Ansari, from Abdullah bin Dinar, from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) with similar meaning. And there is no basis known for the narration of Abu Mu'awiyah from Yahya bin Sa'id, from Abdullah bin Dinar, from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه); what is known is only the narration of Musa bin Ubaidah. And Imam Malik bin Anas has reported this Hadith from Yahya bin Sa'id, in Mursal form, and he did not mention in it, ‘Abdullah bin Dinar, from Ibn Umar(رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب میری امت اکڑ اکڑ کر چلنے لگے اور بادشاہوں کی اولاد یعنی فارس و روم کے بادشاہوں کی اولاد ان کی خدمت کرنے لگے تو اس وقت ان کے برے لوگ ان کے اچھے لوگوں پر مسلط کر دیئے جائیں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ابومعاویہ نے بھی اسے یحییٰ بن سعید انصاری کے واسطہ سے روایت کیا ہے۔

`Abdul`allah bin `Umar` radiy`allahu `anhumaa kahte hain ke Rasul`allah sal`allahu `alaihi wa sallam ne farmaya: "Jab meri ummat akkar akkar kar chalne lagay aur badshahon ki aulad yani Fars wa Rum ke badshahon ki aulad un ki khidmat karne lagay to us waqt un ke bure log un ke ache logon par musal`at kar diye jayenge"۔ Imam Tirmidhi kahte hain: 1. Yeh hadees gharib hai, Abu Mu`awiyah ne bhi ise Yahya bin Saeed Ansari ke wastay se riwayat kiya hai۔

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا مَشَتْ أُمَّتِي الْمُطَيْطِيَاءِ وَخَدَمَهَا أَبْنَاءُ الْمُلُوكِ أَبْنَاءُ فَارِسَ وَالرُّومِ سُلِّطَ شِرَارُهَا عَلَى خِيَارِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 2262

Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) said, Allah restrained me with something that I heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). When Kisra was destroyed, he said, 'who did they have to succeed him?' They said, 'his daughter.' So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'a people will never succeed who give their leadership to a woman.’ He said, when Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) arrived in Al-Basrah, I remembered the saying of the the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), so Allah restrained me by it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے ایک چیز سے بچا لیا جسے میں نے رسول اللہ ﷺ سے سن رکھا تھا، جب کسریٰ ہلاک ہو گیا تو آپ نے پوچھا: ان لوگوں نے کسے خلیفہ بنایا ہے؟ صحابہ نے کہا: اس کی لڑکی کو، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”وہ قوم ہرگز کامیاب نہیں ہو سکتی جس نے عورت کو اپنا حاکم بنایا“، جب عائشہ رضی الله عنہا آئیں یعنی بصرہ کی طرف تو اس وقت میں نے رسول اللہ ﷺ کی یہ حدیث یاد کی ۱؎، چنانچہ اللہ تعالیٰ نے مجھے اس سے بچا لیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Bakr رضی اللہ عنہ kehte hain ke Allah Ta'ala ne mujhe ek cheez se bacha liya jise main ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم se sun rakha tha, jab Kisra halak ho gaya to aap ne poocha: In logoon ne kisay khalifa banaya hai? Sahaba ne kaha: Is ki ladki ko, Nabi Akram صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: " Woh qoum hargiz kamyab nahin ho sakti jis ne aurat ko apna haakim banaya", jab Ayesha رضی اللہ عنہا aayin yani Basra ki taraf to is waqt maine Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki yeh hadees yaad ki 1؎, chananch Allah Ta'ala ne mujhe is se bacha liya. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan Sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ عَصَمَنِي اللَّهُ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَمَّا هَلَكَ كِسْرَى قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ اسْتَخْلَفُوا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ ابْنَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي الْبَصْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَصَمَنِي اللَّهُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2263

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came across some people who were sitting, so he said, 'shall I not inform you of the best of you from your worst?' On this, they became silent, so he said that three times, then a man said, 'of course, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Inform us of the best among us from our worst.' He said, 'the best of you is the one whose goodness is hoped for, and people are safe from his evil. And the worst of you is he whose goodness is not hoped for, and people are not safe from his evil.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کچھ بیٹھے ہوئے لوگوں کے پاس آ کر ٹھہرے اور فرمایا: ”کیا میں تمہارے اچھے لوگوں کو تمہارے برے لوگوں میں سے نہ بتا دوں؟“ لوگ خاموش رہے، آپ نے تین مرتبہ یہی فرمایا، ایک آدمی نے کہا: اللہ کے رسول! کیوں نہیں؟ آپ ہمارے اچھے لوگوں کو برے لوگوں میں سے بتا دیجئیے، آپ نے فرمایا: ”تم میں بہتر وہ ہے جس سے خیر کی امید رکھی جائے اور جس کے شر سے مامون ( بےخوف ) رہا جائے اور تم میں سے برا وہ ہے جس سے خیر کی امید نہ رکھی جائے اور جس کے شر سے مامون ( بےخوف ) نہ رہا جائے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM kuchh baithe hue logo ke pas aa kar thahere aur farmaya: “Kya main tumhare ache logo ko tumhare bure logo mein se nah bata doon?” Log khamosh rahe, Aap ne teen martaba yeh hi farmaya, ek aadmi ne kaha: Allah ke Rasool! kyon nahin? Aap hamare ache logo ko bure logo mein se bata dijaye, Aap ne farmaya: “Tum mein behtar woh hai jis se khair ki umeed rakhi jae aur jis ke shar se mamun ( bekhouf ) raha jae aur tum mein se bura woh hai jis se khair ki umeed nah rakhi jae aur jis ke shar se mamun ( bekhouf ) nah raha jae”. Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى أُنَاسٍ جُلُوسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبِرْنَا بِخَيْرِنَا مِنْ شَرِّنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرُّكُمْ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلَا يُؤْمَنُ شَرُّهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2264

Umar bin Al-Khattab (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘shall I not inform you of the best of your leaders and the worst of them? The best of them are those whom you love and they love you, you supplicate for them, and they supplicate for you. And the evilest of your leaders are those who hate you, and you hate them, and they curse you and you curse them.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib as we do not know of it except as a Hadith of Mohammad bin Abu Humaid and he was graded as weak because of his memory.


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں تمہارے اچھے حکمرانوں اور برے حکمرانوں کے بارے میں نہ بتا دوں؟ اچھے حکمراں وہ ہیں جن سے تم محبت کرو گے اور وہ تم سے محبت کریں گے، تم ان کے لیے دعائیں کرو گے اور وہ تمہارے لیے دعائیں کریں گے، تمہارے برے حکمراں وہ ہیں جن سے تم نفرت کرو گے اور وہ تم سے نفرت کریں گے تم ان پر لعنت بھیجو گے اور وہ تم پر لعنت بھیجیں گے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- ہم اسے صرف محمد بن ابوحمید کی روایت سے جانتے ہیں، اور محمد بن ابوحمید حافظے کے تعلق سے ضعیف قرار دیے گئے ہیں۔

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya main tumhein tumhare ache hukmaranoun aur bure hukmaranoun ke bare mein na bata doon? Ache hukmaran woh hain jin se tum mohabbat karo ge aur woh tum se mohabbat karenge, tum un ke liye duayein karo ge aur woh tumhare liye duayein karenge, tumhare bure hukmaran woh hain jin se tum nafrat karo ge aur woh tum se nafrat karenge tum un par lanat bhejo ge aur woh tum par lanat bhejen ge" 1¹. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan gharib hai, 2. hum ise sirf Muhammad bin Abu Hamid ki riwayat se jaante hain, aur Muhammad bin Abu Hamid hafize ke taluq se zaeef qarar diye gaye hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِ أُمَرَائِكُمْ وَشِرَارِهِمْ خِيَارُهُمْ ؟ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَتَدْعُونَ لَهُمْ وَيَدْعُونَ لَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَشِرَارُ أُمَرَائِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدٌ يُضَعَّفُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ.

Jami` at-Tirmidhi 2265

Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed there shall come upon you A'immah whom you like (what they do) and some (of what they do) you dislike. So, whoever rejects, then he is innocent, and whoever loathes, then he is safe. But whoever is pleased and follows (becomes misguided).’ It was said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), shall we fight with them?’ He said, ‘no, as long as they offer Salah.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”عنقریب تمہارے اوپر ایسے حکمراں ہوں گے جن کے بعض کاموں کو تم اچھا جانو گے اور بعض کاموں کو برا جانو گے، پس جو شخص ان کے برے اعمال پر نکیر کرے وہ مداہنت اور نفاق سے بری رہا اور جس نے دل سے برا جانا تو وہ محفوظ رہا، لیکن جو ان سے راضی ہو اور ان کی اتباع کرے ( وہ ہلاک ہو گیا ) “، عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! کیا ہم ان سے لڑائی نہ کریں؟ آپ نے فرمایا: ”نہیں، جب تک وہ نماز پڑھتے رہیں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Anqarib tumhare oopar aise hukmaran honge jin ke baaz kamon ko tum achha jaanoge aur baaz kamon ko bura jaanoge, pas jo shakhs in ke bure amalon par nakeer kare woh madaahnat aur nifak se bari raha aur jis ne dil se bura jana to woh mahkfooz raha, lekin jo in se razi ho aur in ki ittiba kare (woh halak ho gaya) ", arz kiya gaya: "Allah ke Rasool! kya hum in se larai nah karen?" Aap ne farmaya: "Nahin, jab tak woh namaz padhte rahein" 1؎. Imam Tirmizi kehte hain: "Yeh hadees hasan sahih hai."

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِيءَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ سَلِمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا مَا صَلُّوا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2266

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when your leaders are the best of you, the richest are the most generous among you, and your affairs are consulted among you, then the surface of the earth is better for you than its belly. And when your leaders are the worst of you, the richest are the stingiest among you, and your affairs are referred to your women, then the belly of the earth is better for you than its surface.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib, we do not know of it except as a narration of Salih Al-Murri, and Salih Al-Murrri has reported some strange things ( َُائِبغَر) in his narrations in which he is alone, not being followed by anyone else. But he is a righteous man.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تمہارے حکمراں، تمہارے اچھے لوگ ہوں، اور تمہارے مالدار لوگ، تمہارے سخی لوگ ہوں اور تمہارے کام باہمی مشورے سے ہوں تو زمین کی پیٹھ تمہارے لیے اس کے پیٹ سے بہتر ہے، اور جب تمہارے حکمراں تمہارے برے لوگ ہوں، اور تمہارے مالدار تمہارے بخیل لوگ ہوں اور تمہارے کام عورتوں کے ہاتھ میں چلے جائیں تو زمین کا پیٹ تمہارے لیے اس کی پیٹھ سے بہتر ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ہم اسے صرف صالح المری کی روایت سے جانتے ہیں، اور صالح المری کی حدیث میں ایسے غرائب ہیں جن کی روایت کرنے میں وہ منفرد ہیں، کوئی ان کی متابعت نہیں کرتا، حالانکہ وہ بذات خود نیک آدمی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tumhare hukmaran tumhare ache log hon, aur tumhare maldar log tumhare sakhi log hon aur tumhare kam bahami mashware se hon to zameen ki peeth tumhare liye uske pet se behtar hai, aur jab tumhare hukmaran tumhare bure log hon, aur tumhare maldar tumhare bukheel log hon aur tumhare kam aurton ke hath mein chale jaen to zameen ka pet tumhare liye uski peeth se behtar hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gareeb hai, 2. hum ise sirf Saleeh al-Mary ki riwayat se jaante hain, aur Saleeh al-Mary ki hadees mein aise gharaib hain jin ki riwayat karne mein woh munfarid hain, koi unki mutabe’at nahin karta, halanki woh bizat e khud neek aadmi hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشْقَرُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ أُمَرَاؤُكُمْ خِيَارَكُمْ وَأَغْنِيَاؤُكُمْ سُمَحَاءَكُمْ وَأُمُورُكُمْ شُورَى بَيْنَكُمْ فَظَهْرُ الْأَرْضِ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ بَطْنِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَانَ أُمَرَاؤُكُمْ شِرَارَكُمْ وَأَغْنِيَاؤُكُمْ بُخَلَاءَكُمْ وَأُمُورُكُمْ إِلَى نِسَائِكُمْ فَبَطْنُ الْأَرْضِ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ ظَهْرِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَصَالِحٌ الْمُرِّيُّ فِي حَدِيثِهِ غَرَائِبُ يَنْفَرِدُ بِهَا لَا يُتَابَعُ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ رَجُلٌ صَالِحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2267

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you are in a time when whoever abandons a tenth of what he has been ordered, then he is ruined. Then, there will come a time in which whoever does a tenth of what he has been ordered shall be saved.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib, we do not know of it except as a narration of Nu'aim bin Hammad from Sufyan bin Uyainah. He said, there are narrations on this topic from Abu Dharr, and Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنهما).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تم لوگ ایسے زمانہ میں ہو کہ جو اس کا دسواں حصہ چھوڑ دے جس کا اسے کرنے کا حکم دیا گیا ہے تو وہ ہلاک ہو جائے گا، پھر ایک ایسا زمانہ آئے گا کہ تم میں سے جو اس کے دسویں حصہ پر عمل کرے جس کا اسے کرنے کا حکم دیا گیا ہے تو وہ نجات پا جائے گا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف نعیم بن حماد کی روایت سے جانتے ہیں، جسے وہ سفیان بن عیینہ سے روایت کرتے ہیں، ۲- اس باب میں ابوذر اور ابو سعید خدری رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum log aise zamane mein ho ke jo is ka daswan hissa chhod de jis ka use karne ka hukm diya gaya hai to woh halak ho jayega, phir aisa zamana aayega ke tum mein se jo is ke daswin hisse par amal kare jis ka use karne ka hukm diya gaya hai to woh nijat pa jayega" 1؎. Imam Tirmizi kahte hain: 1. yeh hadees gharib hai, hum ise sirf Na'im bin Hammad ki riwayat se jaante hain, jise woh Sufyan bin Uyainah se riwayat karte hain, 2. is bab mein Abu Zar aur Abu Sa'eed Khudri ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi ahadees aayi hain.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ مَنْ تَرَكَ مِنْكُمْ عُشْرَ مَا أُمِرَ بِهِ هَلَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَأْتِي زَمَانٌ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ بِعُشْرِ مَا أُمِرَ بِهِ نَجَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي سَعِيدٍ.

Jami` at-Tirmidhi 2268

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood on the Minbar and said, ‘the land of Fitan is there" and he pointed to the east, from where the ‘where the horn of Satan will appear or he said, ‘the horn of Satan will rise.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ منبر پر کھڑے ہوئے اور فرمایا: ”فتنے کی سر زمین وہاں ہے اور آپ نے مشرق ( پورب ) کی طرف اشارہ کیا یعنی جہاں سے شیطان کی شاخ یا سینگ نکلتی ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

“Abd-ul-laah bin Umar radiya Allahu anhuma kehte hain ke rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) manbar par khade hue aur farmaya: "Fitnay ki sar zamin wahan hai aur aap nay mashriq ( purb ) ki taraf ishara kiya yani jahan se shaitan ki shakh ya sing nikalti hai" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَاهُنَا أَرْضُ الْفِتَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ إِلَى الْمَشْرِقِ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي حَيْثُ يَطْلُعُ جِذْلُ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2269

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘black standards (flags) will come from Khurasan, nothing shall turn them back until they are planted in Jerusalem.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”خراسان سے کالے جھنڈے نکلیں گے، ان جھنڈوں کو کوئی چیز پھیر نہیں سکے گی یہاں تک کہ ( فلسطین کے شہر ) ایلیاء میں یہ نصب کیے جائیں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Abu Hurairah razi Allah anhu kehte hain ki Rasul Allah ﷺ ne farmaya: "Khorasan se kale jhande niklenge, in jhandon ko koi cheez phair nahi sakegi yahan tak ki (Palestine ke shehar) Iliya mein ye nasb kiye jayenge". Imam Tirmidhi kehte hain: Ye hadees ghareeb hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَخْرُجُ مِنْ خُرَاسَانَ رَايَاتٌ سُودٌ لَا يَرُدُّهَا شَيْءٌ حَتَّى تُنْصَبَ بِإِيلِيَاءَ ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.