47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


7
Chapter: Regarding Surat Al-An'am

٧
باب وَمِنْ سُورَةِ الأَنْعَامِ ‏‏

Jami` at-Tirmidhi 3064

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Jahl said to the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم), 'we do not deny you, but we deny what you came with.' So, Allah Most High revealed – [And indeed, it is not that they call you untruthful, rather it is the verses of Allah that the wrongdoers reject (as untruthful).] (Al-An’aaؑ - 33). There is another chain for the above Hadith froؑ Najiah, ‘Abu Jahl said to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), and he ؑentioned siؑilarly, and he did not ؑention in it ‘froؑ Ali ( رضي الله تعالى عنه) and this is more correct.


Grade: Da'if

علی رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ابوجہل نے نبی اکرم ﷺ سے کہا: ہم آپ کو نہیں جھٹلاتے ہیں، بلکہ آپ جو ( دین قرآن ) لے کر آئے ہیں اسے جھٹلاتے ہیں، تو اللہ تعالیٰ نے آیت «فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات الله يجحدون» ”وہ لوگ تجھ کو نہیں جھٹلاتے ہیں بلکہ ظالم لوگ اللہ کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں“ ( الانعام: ۳۳ ) ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Abu Jahl ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: Hum aap ko nahin jhutlate hain, balkeh aap jo (Deen Quran) le kar aaye hain usse jhutlate hain, to Allah Ta'ala ne aayat «Fa innahum la yaktubuna ka balki al-zalimin bi ayati Allahi yajhudun» "Wo log tajh ko nahin jhutlate hain balkeh zalim log Allah ki aayaton ka inkar karte hain" (al-An'am: 33)

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أَبَا جَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّا لَا نُكَذِّبُكَ وَلَكِنْ نُكَذِّبُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ سورة الأنعام آية 33 .

Jami` at-Tirmidhi 3065

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah revealed this Ayah – [Say, 'He has power over you to send punishment from above you or from beneath your feet] (Al-An’aaؑ – 65), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'I seek refuge in Your Face.' So when (the following) was revealed – [or to cause you to fight each other by dividing you into different groups, and make you taste the harshness of one another'. Look how We explain the verses so that they may understand.] (Al-An’aaؑ – 65), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'this is less burdensome' or 'this is easier.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ جب آیت «قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم أو من تحت أرجلكم» ”کہہ دیجئیے، وہ ( اللہ ) قادر ہے اس بات پر کہ وہ تم پر کوئی عذاب بھیج دے اوپر سے یا نیچے سے“ ( الانعام: ۶۵ ) ، نازل ہوئی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”میں تیری ذات کی پناہ لیتا ہوں“ پھر جب آگے «أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض» ”یا تم کو مختلف فریق بنا کر ایک کو دوسرے کی طاقت کا مزہ چکھا دے“ ( الانعام: ۶۵ ) کا ٹکڑا نازل ہوا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ دونوں ہی باتیں ( اللہ کے لیے ) آسان ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke jab aayat «Qul hu al-Qadir 'ala an yub'ith 'alaykum 'adaban min fawqi kum aw min tahta arjalikum» “kahiye, woh (Allah) qader hai is baat par ke woh tum par koi azab bhej de upar se ya neeche se” (al-An'am: 65), nazil hui to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Main teri zat ki panah leta hun” phir jab aage «aw yulbisukum shi'a wa yudhiq ba'dhum ba'sa ba'd» “ya tum ko mukhlif fariq bana kar ek ko dusre ki taqat ka maza chakha de” (al-An'am: 65) ka tukra nazil hua, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Yeh donon hi baatein (Allah ke liye) aasan hain”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ سورة الأنعام آية 65، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِوَجْهِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا نَزَلَتْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ سورة الأنعام آية 65، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَاتَانِ أَهْوَنُ أَوْ هَاتَانِ أَيْسَرُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3066

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), regarding this Ayah – [Say, 'He has power over you to send punishment from above you or from beneath your feet] (Al-An’aaؑ – 65), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘indeed they shall be, even though they have not occurred yet.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Da'if

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے آیت «قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم أو من تحت أرجلكم» ”کہہ دو ( اے محمد! ) وہ ( اللہ ) قادر ہے کہ تم پر تمہارے اوپر سے عذاب بھیج دے یا تمہارے پیروں کے نیچے سے“ ( الانعام: ۶۵ ) ، کے متعلق فرمایا: ”آگاہ رہو یہ تو ہو کر رہنے والی بات ہے اور ابھی تک اس کا وقوع و ظہور نہیں ہوا ہے“ ( یعنی یہ عذاب نہیں آیا ہے ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Sa'ad bin Abi Waqqas radiyallahu 'anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aayat «Qul hu al-qadir 'ala an yab'ath 'alaikum 'adaban min fawqikum aw min tahta arjlikum» "Kah do (ay Muhammad!) woh (Allah) qader hai ke tum per tumhare ooper se 'azab bhejd de ya tumhare pairoon ke neeche se" (al-An'am: 65), ke mutaliq farmaya: "Agaah raho yeh to ho kar rahne wali baat hai aur abhi tak is ka wuqoo' wa zuhoor nahin hua hai" (yani yeh 'azab nahin aaya hai)۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيِّ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ سورة الأنعام آية 65، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهَا كَائِنَةٌ وَلَمْ يَأْتِ تَأْوِيلُهَا بَعْدُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3067

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when this verse was revealed – [Those who believed and did not mix it with injustice (disbelief), the refuge is only for them, and only they are on guidance.] (Al-An'aam - 82) - That bothered some Muslims, so they said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Which of us has not wronged himself?' He said, 'it is not that, it is only Shirk, have you not heard what Luqman said to his son – [And (remember) when Luqman was advising his son, said to him: 'O my son, do not join in worship, others with Allah. Surely, joining others in worship with Allah is a great wrong indeed.'] (Luqman - 13).' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب آیت «الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم» ”جو لوگ ایمان لائے اور اپنے ایمان میں ظلم ( شرک ) کی آمیزش نہ کی“ ( الأنعام ۸۲ ) ، نازل ہوئی تو مسلمانوں پر یہ بات گراں گزری، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم میں کون ایسا ہے جس سے اپنی ذات کے حق میں ظلم و زیادتی نہ ہوئی ہے۔ آپ نے فرمایا: ” ( تم غلط سمجھے ) ایسی بات نہیں ہے، اس ظلم سے مراد صرف شرک ہے، کیا تم لوگوں نے سنا نہیں کہ لقمان علیہ السلام نے اپنے بیٹے کو کیا نصیحت کی تھی؟ انہوں نے کہا تھا: «يا بني لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم» ”اے میرے بیٹے! شرک نہ کر، شرک بہت بڑا گناہ ہے“ ( لقمان: ۱۳ ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul-Allah ibn Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab aayat «al-ladhina aamanoo wa lam yulbisoo eemanahum bi zulm» “jo log eeman laye aur apne eeman mein zulm ( shirk ) ki aameezish na ki“ ( al-An'am 82 ), nazil hui to musalmano par ye baat gran guzrri, logo ne arz kiya: Allah ke Rasool! hum mein kon aisa hai jis se apni zaat ke haq mein zulm o ziyadti na hui. Aap ne farmaya: “( tum ghalat samjhe ) aisi baat nahin hai, is zulm se murad sirf shirk hai, kya tum logo ne suna nahin ke Luqman 'alaihi-s-salam ne apne bete ko kya naseehat ki thi? Unhon ne kaha tha: «ya bani la tashrik bil-lah inna-sh-shirk la zulm-un 'azim» “ae mere bete! shirk na kar, shirk bahut bada gunaah hai“ ( Luqman: 13 ) . Imam Tirmidhi kehte hain: ye hadith hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ سورة الأنعام آية 82 شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ ذَلِكَ إِنَّمَا هُوَ الشِّرْكُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ:‏‏‏‏ يَا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ سورة لقمان آية 13 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3068

Masruq narrated that I was reclining in the presence of Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) when she said, 'O Abu Aisha’ (kunya of Masruq), there are three things, whoever speaks of one of them, then he has uttered one of the worst lies against Allah. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. The Kunyah of Masruq bin Al-Ajda (the narrator of the above Hadith) is ‘Abu Aisha’ and he is Masruq bin Abdur Rahmãn. This is what his name is in Ad-Diwan.


Grade: Sahih

مسروق کہتے ہیں کہ میں ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کے پاس ٹیک لگا کر بیٹھا ہوا تھا، انہوں نے کہا: اے ابوعائشہ! تین چیزیں ایسی ہیں کہ ان میں سے کسی نے ایک بھی کیا تو وہ اللہ پر بڑی بہتان لگائے گا: ( ۱ ) جس نے خیال کیا کہ محمد ﷺ نے ( معراج کی رات میں ) اللہ کو دیکھا ہے تو اس نے اللہ کی ذات کے بارے میں بڑی بہتان لگائی۔ کیونکہ اللہ اپنی ذات کے بارے میں کہتا ہے «لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير» ”کہ اسے انسانی نگاہیں نہیں پا سکتی ہیں، اور وہ نگاہوں کو پا لیتا ہے ( یعنی اسے کوئی نہیں دیکھ سکتا اور وہ سبھی کو دیکھ لیتا ہے ) اور اس کی ذات لطیف و خبیر ہے“، «وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب» ”کسی انسان کو بھی یہ مقام و درجہ حاصل نہیں ہے کہ اللہ اس سے بغیر وحی کے یا بغیر پردے کے براہ راست اس سے بات چیت کرے“، ( وہ کہتے ہیں ) میں ٹیک لگائے ہوئے تھا اور اٹھ بیٹھا، میں نے کہا: ام المؤمنین! مجھے بولنے کا موقع دیجئیے اور میرے بارے میں حکم لگانے میں جلدی نہ کیجئے گا، کیا اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں فرمایا: «ولقد رآه نزلة أخرى» ”بیشک محمد نے اسے تو ایک مرتبہ اور بھی دیکھا تھا“ ( النجم: ۱۳ ) «ولقد رآه بالأفق المبين» ”بیشک انہوں نے اسے آسمان کے روشن کنارے پر دیکھا“ ( التکویر: ۲۳ ) تب عائشہ رضی الله عنہا نے کہا: قسم اللہ کی! میں وہ پہلی ذات ہوں جس نے رسول اللہ ﷺ سے اس کے بارے میں پوچھا۔ آپ نے فرمایا: ”وہ تو جبرائیل علیہ السلام تھے ( ان آیتوں میں میرے دیکھنے سے مراد جبرائیل علیہ السلام کو دیکھنا تھا، اللہ کو نہیں ) ان دو مواقع کے سوا اور کوئی موقع ایسا نہیں ہے جس میں جبرائیل علیہ السلام کو میں نے ان کی اپنی اصل صورت میں دیکھا ہو۔ جس پر ان کی تخلیق ہوئی ہے، میں نے ان کو آسمان سے اترتے ہوئے دیکھا ہے، ان کی بناوٹ کی بڑائی یعنی بھاری بھر کم جسامت نے آسمان و زمین کے درمیان جگہ کو گھیر رکھا تھا“، ( ۲ ) : اور دوسرا وہ شخص کہ جو اللہ پر جھوٹا الزام لگانے کا بڑا مجرم ہے جس نے یہ خیال کیا کہ اللہ نے محمد ﷺ پر جو چیزیں اتاری ہیں ان میں سے کچھ چیزیں محمد ﷺ نے چھپا لی ہیں۔ جب کہ اللہ کہتا ہے «يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك» ”جو چیز اللہ کی جانب سے تم پر اتاری گئی ہے اسے لوگوں تک پہنچا دو“ ( النساء: ۶۷ ) ، ( ۳ ) : وہ شخص بھی اللہ پر جھوٹا الزام لگانے والا ہے جو یہ سمجھے کہ کل کیا ہونے والا ہے، محمد اسے جانتے ہیں، جب کہ اللہ خود کہتا ہے «قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله» ”کہ آسمان و زمین میں غیب اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Masroq kehte hain ke main Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass taik laga kar baithe howe the, unhon ne kaha: Aay Abu Ayesha! Teen cheezain aisi hain ke in mein se kisi ne ek bhi ki to woh Allah par bari behtaan lagaay ga: (1) jis ne khyal kiya ke Muhammad Sallallahu alayhi wasallam ne (mairaj ki raat mein) Allah ko dekha hai to us ne Allah ki zat ke baare mein bari behtaan lagaai. Kyunki Allah apni zat ke baare mein kehta hai «La tadrikahu al absaar wa huwa yudriku al absaar wa huwa al lateef al khabeer» “keh usay insani nigahin nahi paa sakti hain, aur woh nigahon ko paa leta hai (yani usay koi nahin dekh sakta aur woh sabhi ko dekh leta hai) aur us ki zat lateef o khabeer hai”, «Wa ma kaan libashar an yukhlimehu Allahu illa wahiya aw min waraa hijab» “kisi insan ko bhi yeh muqaam o darja hasil nahin hai ke Allah us se baghair wahi ke ya baghair parday ke brahe rast us se baat cheet kare”, (woh kehte hain) main taik lagaay howe tha aur uth baithe, main ne kaha: Ummul Momineen! Mujhe bolne ka mauqa dijye aur mere baare mein hukam lagane mein jaldi nah keejyega, kya Allah Ta’ala ne yeh nahin farmaaya: «Walqad ra’ahu nuzulatan ukhra» “beshak Muhammad ne usay to ek martaba aur bhi dekha tha” (al Najaam: 13) «Walqad ra’ahu bil ufuqi al mubaeen» “beshak unhon ne usay aasmaan ke roshan kinare par dekha” (al Takweer: 23) Tab Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Qasam Allah ki! Main woh pahli zat hoon jis ne Rasool Allah Sallallahu alayhi wasallam se is ke baare mein poocha. Aap ne farmaaya: “woh to Jibraail Alayhis salam the (in aayaat mein mere dekhne se murad Jibraail Alayhis salam ko dekhna tha, Allah ko nahin) in do mauqaaat ke siwa aur koi mauqa aisa nahin hai jis mein Jibraail Alayhis salam ko main ne un ki apni asal surat mein dekha ho. Jis par un ki takhleeq hui hai, main ne un ko aasmaan se utarte hue dekha hai, un ki banawat ki barai yani bhari bhar kam jasamat ne aasmaan o zameen ke darmiyan jagah ko gheer rakhi thi”, (2): aur dusra woh shakhs ke jo Allah par jhoota ilam lagane ka bara mujrim hai jis ne yeh khyal kiya ke Allah ne Muhammad Sallallahu alayhi wasallam par jo cheezain utari hain un mein se kuch cheezain Muhammad Sallallahu alayhi wasallam ne chhupa li hain. Jab ke Allah kehta hai «Ya ayyuha al rasool balligh ma anzal ilayka min rabbik» “jo cheez Allah ki janib se tum par utari gayi hai usay logoon tak pahuncha do” (al Nisaa: 67), (3): woh shakhs bhi Allah par jhoota ilam lagane wala hai jo yeh samjhe ke kal kya hone wala hai, Muhammad isay jante hain, jab ke Allah khud kehta hai «Qul la ya’lamu man fi as samawati wal ardh al ghaib illa Allahu» “keh aasmaan o zameen mein ghaib Allah ke siwa koi nahin janta hai”. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مُتَّكِئًا عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثَلَاثٌ مَنْ تَكَلَّمَ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ:‏‏‏‏ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ لا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ سورة الأنعام آية 103 وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ سورة الشورى آية 51 وَكُنْتُ مُتَّكِئًا فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْظِرِينِي وَلَا تُعْجِلِينِي أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى سورة النجم آية 13 وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ سورة التكوير آية 23، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَنَا وَاللَّهِ أَوَّلُ مَنْ سَأَلَ عَنْ هَذَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا ذَاكَ جِبْرِيلُ، ‏‏‏‏‏‏مَا رَأَيْتُهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي خُلِقَ فِيهَا غَيْرَ هَاتَيْنِ الْمَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏رَأَيْتُهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا كَتَمَ شَيْئًا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ سورة المائدة آية 67، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ قُلْ لا يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ الْغَيْبَ إِلا اللَّهُ سورة النمل آية 65 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ يُكْنَى أَبَا عَائِشَةَ وَهُوَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا كَانَ اسْمُهُ فِي الدِّيوَانِ.

Jami` at-Tirmidhi 3069

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that some people came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) why is it that we can eat what we kill but we cannot eat what Allah has killed?' So, Allah revealed – [And do not eat that on which Allah’s naؑe has not been pronounced, and indeed that is disobedience; and undoubtedly the devils inspire in the hearts of their friends to fight with you; and if you obey them, you are then polytheists.] (Al-An’aaؑ -121). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. It has also been reported from Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) through other routes. Some of them reported it from 'Ata' bin As-Sa'ib, from Sa'id bin Jubair from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in Mursal form.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ کچھ لوگوں نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم وہ جانور کھائیں جنہیں ہم قتل ( یعنی ذبح ) کرتے ہیں، اور ان جانوروں کو نہ کھائیں جنہیں اللہ قتل کرتا ( یعنی مار دیتا ) ہے، تو اللہ نے «فكلوا مما ذكر اسم الله عليه إن كنتم بآياته مؤمنين» سے «وإن أطعتموهم إنكم لمشركون» ۱؎ تک نازل فرمائی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- اور یہ حدیث اس سند کے علاوہ دوسری سند سے بھی ابن عباس رضی الله عنہما سے مروی ہے، ۳- بعض نے اسے عطا بن سائب سے اور عطاء نے سعید بن جبیر کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے مرسلاً روایت کی ہے۔

Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki kuch logon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa kar arz kiya: Allah ke Rasul! kya hum wo jaanwar khaen jinhen hum qatal (yani zibah) karte hain, aur un jaanwaron ko na khaen jinhen Allah qatal karta (yani maar deta) hai, to Allah ne «Fakulu mimma zukira ismullahi alaihi in kuntum bi aayaatihi momineen» se «Wa in at'amtumoohum innakum lamushrikoon» 1 tak nazil farmai. Imam Tirmizi kehte hain: 1- yah hadees hasan ghareeb hai, 2- aur yah hadees is sanad ke ilawa dusri sanad se bhi Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marwi hai, 3- baaz ne ise Ata bin Saib se aur Ata ne Saeed bin Jubair ke wasita se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursalan riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ الْحَرَشِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى أُنَاسٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَأْكُلُ مَا نَقْتُلُ وَلَا نَأْكُلُ مَا يَقْتُلُ اللَّهُ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ إِلَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ سورة الأنعام آية 118 ـ 121 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا

Jami` at-Tirmidhi 3070

Abdullah bin Mas'ud (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that ‘whoever wishes to look at the Sahifah which Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) placed his seal upon, then let him look at these verses - [Tell them, 'Come, I will read out what your Lord has made binding upon you; that you make none equal of Allah, and be good to your parents, and do not kill your children out of poverty, for We give you food and We shall provide for them; and avoid what is shameful, whether open or hidden, and do not take a life which Allah has forbidden, unless for some just cause. These things Allah has enjoined upon you, so that you know right from the wrong (and follow His guidance). Do not go near the inheritance (property) of the orphans (left by their parents) but only for their betterment, until they come of age; and give in full measure and weigh justly on the balance. Allah does not burden anyone beyond his capacity. When you say a thing, let it be just, even though the matter is related to your relative, and fulfill the promise made to Allah. These are the things that He has enjoined that you may take heed. And that, this is My Straight Path, so follow it; and do not follow other ways for they will sever you from His way; this is commanded to you, so that you may attain piety.'] (Al-An’aaؑ: 151-53). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جسے اس بات سے خوشی ہو کہ وہ صحیفہ دیکھے جس پر محمد ﷺ کی مہر ہے تو اسے یہ آیات «قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم» سے «لعلكم تتقون» ۱؎ تک پڑھنی چاہیئے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Abdul-Allah ibn Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jisay is baat se khushi ho ke woh sahifah dekhe jis par Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mehr hai to usay yeh ayat «Qul ta'ala aw tul ma harram rabbukum 'alaykum» se «La'allakum tattaqoon» 1؎ tak parhni chahiye. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadeeth hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الصَّحِيفَةِ الَّتِي عَلَيْهَا خَاتَمُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَقْرَأْ هَذِهِ الْآيَاتِ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ إِلَى قَوْلِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ سورة الأنعام آية 151 ـ 153 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3071

Atiyyah narrated from Abu Sa'id ( رضئ هللا تعالیعنہ), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), regarding the saying of Allah, Most High, [or some signs from your Lord (come)] (Al-An’aaؑ - 158). He said, ‘the sun's rising from its setting place.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. Some of them reported it without mentioning it in Marf' form.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے آیت: «أو يأتي بعض آيات ربك» ”یا تیرے رب کی بعض نشانیاں آ جائیں“ ( الانعام: ۱۵۸ ) ، کے بارے میں فرمایا کہ اس سے مراد سورج کا پچھم سے نکلنا ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- بعض دوسرے لوگوں نے بھی اس حدیث کو روایت کیا، لیکن انہوں نے اسے مرفوع نہیں کیا۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aayat: «Ou ya ati baaz ayatin Rabbi» "Ya tere Rab ki baaz nishaniaan aa jaein" (Al-An'am: 158), ke bare mein farmaya ke is se Murad suraj ka pachham se nikalna hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh Hadith Hasan Gharib hai, 2. Baaz dusre logoon ne bhi is Hadith ko riwayat kiya, lekin unhon ne ise marfoo nahi kiya.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ سورة الأنعام آية 158، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ.

Jami` at-Tirmidhi 3072

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there are three, for which when they appear, [The day when certain signs appear from your Lord, the embracing of faith shall not be of any avail to one who did not come to belief at first, or who did not perform good deeds by virtue of his faith.] (Al-An’aam – 158); Ad-Dajjal, the Beast, and the rising of the sun from its setting place - or from the west.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. And Abu Hazim is Al-Ashja’i al-Koofi and his name is Salman who was the freed slave of Aazzata al-Ashjaiyyah


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تین چیزیں ایسی ہیں کہ جب وہ ظاہر ہوں گی، تو جو شخص پہلے سے ایمان نہ لایا ہو گا اسے اس کا ( بروقت ) ایمان لانا فائدہ نہ پہنچا سکے گا، ( ۱ ) دجال کا ظاہر ہونا ( ۲ ) چوپائے کا نکلنا ( ۳ ) سورج کا پچھم سے نکلنا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے ۲- ابوحازم سے حازم اشجعی کوفی مراد ہیں۔ ان کا نام سلمان ہے اور وہ عزہ اشجعیہ کے آزاد کردہ غلام ہیں۔

Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Teen cheezen aisi hain keh jab woh zahir hongi, to jo shakhs pehle se eman na laya hoga usay uska (barwaqt) eman lana faidah na pohancha sakega, (1) Dajjal ka zahir hona (2) Chopaye ka nikalna (3) Suraj ka pachim se nikalna". Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai 2- Abu Hazim se Hazim Ashja'i Kufi murad hain. Inka naam Salman hai aur woh Aza Ashja'iya ke azad kardah ghulam hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثَلَاثٌ إِذَا خَرَجْنَ لا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ سورة الأنعام آية 158، ‏‏‏‏‏‏الدَّجَّالُ، ‏‏‏‏‏‏وَالدَّابَّةُ، ‏‏‏‏‏‏وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنَ الْمَغْرِبِ أَوْ مَنْ مَغْرِبِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الْأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الْأَشْجَعِيَّةِ.

Jami` at-Tirmidhi 3073

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah, Blessed and Most High, has said - and His saying is the Truth, when My servant considers doing something good then write it as one good for him. If he acts upon it then write ten of the same for him. And when he considers doing something evil, then do not write it. If he acts upon it, then write it. If he leaves it" - and perhaps he said: "if he does not act upon it, then write a good reward for him. Then he the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) recited – [He who does a good deed will receive ten times its worth; and he who does evil will get penalized to an equal degree; and no one will be wronged.] (Al-An’aaؑ - 160). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اور اس کا فرمان برحق ( و درست ) ہے: جب میرا بندہ کسی نیکی کا قصد و ارادہ کرے، تو ( میرے فرشتو! ) اس کے لیے نیکی لکھ لو، اور اگر وہ اس بھلے کام کو کر گزرے تو اس کے لیے دس نیکیاں لکھ لو، اور جب وہ کسی برے کام کا ارادہ کرے تو کچھ نہ لکھو، اور اگر وہ برے کام کو کر ڈالے تو صرف ایک گناہ لکھو، پھر اگر وہ اسے چھوڑ دے ( کبھی راوی نے یہ کہا ) اور کبھی یہ کہا ( دوبارہ ) اس گناہ کا ارتکاب نہ کرے ) تو اس کے لیے اس پر بھی ایک نیکی لکھ لو، پھر آپ نے آیت «من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها» پڑھی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ فائدہ ۱؎: ”جس نے نیک کام کیا ہو گا اس کو دس گنا ثواب ملے گا، اور جس نے برائی کی ہو گی اس کو اسی قدر سزا ملے گی اور ان پر ظلم نہ کیا جائے گا“ ( الانعام: ۱۶۰ ) ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala farmata hai aur is ka farman barhaq (wa durust) hai: Jab mera banda kisi neki ka qasad-o-irada kare, to (mere farishton!) is ke liye neki likh lo, aur agar woh is bhale kaam ko kar guzare to is ke liye das nekiyan likh lo, aur jab woh kisi bure kaam ka irada kare to kuchh nah likho, aur agar woh bure kaam ko kar dale to sirf ek gunaah likho, phir agar woh isay chhod de (kabhi ravi ne yeh kaha) aur kabhi yeh kaha (dobaara) is gunaah ka irtikab na kare) to is ke liye is par bhi ek neki likh lo, phir aap ne aayat «Man jaa bilhasana falahu 'ashar amthalha» parhi 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith hasan sahih hai. Faida 1؎: "Jis ne nek kaam kiya hoga us ko das guna sawab milega, aur jis ne burai ki hogi us ko usi kadar saza milegi aur in par zulm nah kiya jaega" (al-An'am: 160).

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ:‏‏‏‏ إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِحَسَنَةٍ فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَا تَكْتُبُوهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ تَرَكَهَا وَرُبَّمَا قَالَ لَمْ يَعْمَلْ بِهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَرَأَ مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا سورة الأنعام آية 160 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.