47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


40
Chapter: Regarding Surat Az-Zumar

٤٠
باب وَمِنْ سُورَةِ الزُّمَرِ

Jami` at-Tirmidhi 3236

Abdullah bin Az-Zubair ( رضئهللا تعالی عنہ) narrated from his father who said, ‘when (the following) was revealed – [Then on the Day of Resurrection, your disputes shall be settled in the presence of your Lord.] (Az-Zumar - 31).' Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we will repeat our disputes after what happened between us in the world?’ He said, ‘yes.’ So he said, ‘indeed this is a very serious matter.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن زبیر رضی الله عنہما اپنے باپ (زبیر) سے روایت کرتے ہیں کہ جب آیت «ثم إنكم يوم القيامة عند ربكم تختصمون» ”پھر تم قیامت کے دن اپنے رب کے پاس ( توحید و شرک کے سلسلے میں ) جھگڑ رہے ہو گے“ ( الروم: ۳۱ ) ، نازل ہوئی تو زبیر بن عوام رضی الله عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! اس دنیا میں ہمارا آپس میں جو لڑائی جھگڑا ہے اس کے بعد بھی دوبارہ ہمارے درمیان ( آخرت میں ) لڑائی جھگڑے ہوں گے؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں“، انہوں نے کہا: پھر تو معاملہ بڑا سخت ہو گا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

``Abd-al-laah bin Zubair Radi Allahu 'Anhuma apne baap (Zubair) se riwayat karte hain ke jab aa'it «ثم إنكم يوم القيامة عند ربكم تختصمون» "phir tum qiyaamat ke din apne Rabb ke paas ( tauhid o shirke ke silsile mein ) jhgaad rahe ho gaye" ( al-Rum: 31 ), nazil hui to Zubair bin Awam Radi Allahu 'Anhu ne kaha: Allah ke Rasool! is duniya mein humara aapas mein jo ladai jhagada hai us ke baad bhi dubara humare darmiyan ( aakhirat mein ) ladain jhaghade honge? Aap ne farmaya: "haan", unhon ne kaha: phir to maamla bada sakht hoga. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh Hadith Hasan Sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ:‏‏‏‏ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ سورة الزمر آية 31، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الزُّبَيْرُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا الْخُصُومَةُ بَعْدَ الَّذِي كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3237

Asma bint Yazid (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) reciting, [Say, 'O My servants who have transgressed against themselves (by sinning), do not despair of the Mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is All Forgiving, Most Merciful.] Az-Zumar - 53). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. We do not know of it except as a narration of Thabit from Shahr bin Hawshab. Sharh bin Hawshab reported from Umm Salamah Al-Ansariyyah, and Umm Salamah Al-Ansariyyah is Asma bint Yazid.


Grade: Da'if

اسماء بنت یزید کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو آیت «يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا» ”اے میرے وہ بندو! جنہوں نے اپنی جانوں پر زیادتی کی ہے ( یعنی گناہ کیے ہیں ) اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہوؤ، اللہ سبھی گناہ معاف کر دیتا ہے“ ( الزمر: ۵۳ ) ، پڑھتے ہوئے سنا ہے۔ اللہ کو کوئی پروا نہیں ہوتی ( کہ اللہ کی اس چھوٹ اور مہربانی سے کون فائدہ اٹھا رہا ہے اور کون محروم رہ رہا ہے ) ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- ہم اسے صرف ثابت کی روایت سے جانتے ہیں اور وہ شہر بن حوشب سے روایت کرتے ہیں، ۳- شہر بن حوشب ام سلمہ انصاریہ سے روایت کرتے ہیں، اور ام سلمہ انصاریہ اسماء بنت یزید ہیں۔

Asmaa bint Yazid kahti hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aayat «Ya ibaadi alladhina asrafu ala anfushim la taqnatoo min rahmatillahi inna Allaha yaghfiru al-thunooba jamiaan» “ay mere woh bando! jin hon ne apni janoon par ziyadati ki hai ( yani gunaah kiye hain ) Allah ki rahmat se mayoos nah hoon, Allah sabhi gunaah maaf kar deta hai” ( Az-Zumar: 53 ), parhte huye suna hai. Allah ko koi parwa nahin hoti ( ke Allah ki is chhoti aur mehrbani se kaun faida utha raha hai aur kaun mahrum rah raha hai ) 1؎. Imam Tirmidhi kahte hain: 1. yeh Hadith Hasan Gharib hai, 2. hum ise sirf sabit ki riwayat se jante hain aur woh Shahr bin Haushab se riwayat karte hain, 3. Shahr bin Haushab Umm Salma Ansariyah se riwayat karte hain, aur Umm Salma Ansariyah Asmaa bint Yazid hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقْرَأُ:‏‏‏‏ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا سورة الزمر آية 53 وَلَا يُبَالِي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ يَرْوِي عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأُمُّ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ هِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ.

Jami` at-Tirmidhi 3238

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jew came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah will seize the heavens upon a finger, the mountains upon a finger, the earths upon a finger, and the rest of creation upon a finger. Then He says, 'I am the King.' So the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed until his molars were visible. He said – [They did not revere Allah as He rightfully deserves.] (Az-Zumar - 67). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک یہودی نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر کہا: محمد! اللہ آسمانوں کو ایک انگلی پر روکے ہوئے ہے، زمینوں کو ایک انگلی پر اٹھائے ہوئے ہے، پہاڑوں کو ایک انگلی سے تھامے ہوئے ہے، اور مخلوقات کو ایک انگلی پر آباد کئے ہوئے ہے، پھر کہتا ہے: میں ہی ( ساری کائنات کا ) بادشاہ ہوں۔ ( یہ سن کر ) آپ ﷺ کھلکھلا کر ہنس پڑے، فرمایا: ”پھر بھی لوگوں نے اللہ کی قدر و عزت نہ کی جیسی کہ کرنی چاہیئے تھی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul-Allah ibn Mas'ud radi-Allahu 'anhu kehte hain ke ek yahudi ne Nabi-e-Akram sall-Allahu 'alaihi wa sallam ke pass aa kar kaha: Muhammad! Allah aasmano ko ek ungli per roke hue hai, zaminon ko ek ungli per uthaye hue hai, pahadon ko ek ungli se thame hue hai, aur makhlookat ko ek ungli per abad kiye hue hai, phir kehta hai: main hi ( sari kainat ka ) badshah hun. ( yeh sun kar ) aap sall-Allahu 'alaihi wa sallam khilkhla kar hans paday, farmaaya: ”phir bhi logo ne Allah ki qadr o izzat nah ki jaisi ke karni chahiye thi“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ يَهُودِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْخَلَائِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَنَا الْمَلِكُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ سورة الأنعام آية 91 قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3239

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘so the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed in amazement and approval.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ پس نبی اکرم ﷺ تعجب سے اور ( اس کی باتوں کی ) تصدیق میں ہنس پڑے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul-Allah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke pas Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ta'ajjub se aur (is ki baaton ki) tasdeeq mein hans paday. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا وَتَصْدِيقًا. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3240

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jew passed by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), so the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O you Jew, narrate something to us.' So, he said, 'what shall you say O Abul-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم), when Allah places the heavens upon this, the earths upon this, the water upon this, the mountains upon this, and the rest of creation upon this?' Muhammad bin As-Salt Abu Ja'far (one of the narrators) indicated first with his little finger, then followed one by one until he reached his index finger. "So, Allah, the Mighty and Sublime revealed - [They did not revere Allah as He rightfully deserves.] (Az-Zumar - 67). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib Sahih. We do not know of it as a narration of Ibn Abbas except from this route. Abu Kudainah's (a narrator in the chain) name is Yahya bin Al-Muhallab. I saw Muhammad bin Isma'il (Al-Bukhari) reporting this Hadith from Al-Hasan bin Shuja' from Muhammad bin As-Salt.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک یہودی کا نبی اکرم ﷺ کے پاس سے گزر ہوا، نبی اکرم ﷺ نے اس ( یہودی ) سے کہا: ”ہم سے کچھ بات چیت کرو“، اس نے کہا: ابوالقاسم! آپ کیا کہتے ہیں: جب اللہ آسمانوں کو اس پر اٹھائے گا ۱؎ اور زمینوں کو اس پر اور پانی کو اس پر اور پہاڑوں کو اس پر اور ساری مخلوق کو اس پر، ابوجعفر محمد بن صلت نے ( یہ بات بیان کرتے ہوئے ) پہلے چھنگلی ( کانی انگلی ) کی طرف اشارہ کیا، اور یکے بعد دیگرے اشارہ کرتے , ہوئے انگوٹھے تک پہنچے، ( اس موقع پر بطور جواب ) اللہ تعالیٰ نے «وما قدروا الله حق قدره» ”انہوں نے اللہ کی ( ان ساری قدرتوں کے باوجود ) صحیح قدر و منزلت نہ جانی، نہ پہچانی“ ( الزمر: ۶۷ ) ، نازل کیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب صحیح ہے، ۲- ہم اسے ( ابن عباس رضی الله عنہما کی روایت سے ) صرف اسی سند سے جانتے ہیں، ۳- ابوکدینہ کا نام یحییٰ بن مہلب ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو دیکھا ہے، انہوں نے یہ حدیث حسن بن شجاع سے اور حسن نے محمد بن صلت سے روایت کی ہے۔

`Abdul`allah bin `Abbas` radiyallahu `anhumaa kehte hain ke aik yahudi ka Nabi-e-Akram sallallahu `alaihi wa sallam ke paas se guzar huwa, Nabi-e-Akram sallallahu `alaihi wa sallam ne is (yahudi) se kaha: "Hum se kuchh baat chit karo", us ne kaha: "Abu'l-Qasim! Aap kya kehte hain: Jab Allah aasmaanon ko is par uthayega 1؎ aur zaminon ko is par aur pani ko is par aur pahadon ko is par aur sari makhluq ko is par", Abu Ja`far Muhammad bin Salt ne (yah baat bayan karte huye) pehle chhangli (kani ungli) ki taraf ishara kiya, aur yake ba`d digar ishara karte, huye unghuthe tak pahunche, (is mauqe par batour jawab) Allah Ta`ala ne «Wa ma qadaru'llah haqq qadrehu» "Inhon ne Allah ki (in sari qadrton ke bawajood) sahiq qadr o manzilat na jani, na pahchani" (az-Zumar: 67), nazil kiya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadees Hasan Garib sahih hai, 2. Hum ise (Ibn `Abbas` radiyallahu `anhumaa ki riwayat se) sirf isi sanad se jante hain, 3. Abu Kadinah ka naam Yahiya bin Mahlab hai, woh kehte hain: Main ne Muhammad bin Ismaeel Bukhari ko dekha hai, unhon ne yah hadees Hasan bin Shujah se aur Hasan ne Muhammad bin Salt se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ يَهُودِيٌّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا يَهُودِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدِّثْنَا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ تَقُولُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِذَا وَضَعَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ عَلَى ذِهْ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَرْضَ عَلَى ذِهْ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَاءَ عَلَى ذِهْ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجِبَالَ عَلَى ذِهْ، ‏‏‏‏‏‏وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى ذِهْ وَأَشَارَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ بِخِنْصَرِهِ أَوَّلًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَابَعَ حَتَّى بَلَغَ الْإِبْهَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ سورة الأنعام آية 91. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو كُدَيْنَةَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيل رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ شُجَاعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ.

Jami` at-Tirmidhi 3241

Mujahid narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘do you know what the width of Jahannam is?’ I said: ‘no.’ He said, ‘yes, and by Allah I do not know. Ummul Momineen |Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated to me that she asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about Allah's saying – [On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority.] (Az-Zumar - 67), and asked, ‘where will the people be on that day O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘upon the bridge over Jahannam.’ There is a story with this Hadith. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route.


Grade: Sahih

مجاہد کہتے ہیں کہ عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما نے کہا: کیا تمہیں معلوم ہے جہنم کتنی بڑی ہے؟ میں نے کہا: نہیں، انہوں نے کہا: بیشک، قسم اللہ کی! مجھے بھی معلوم نہ تھا، ( مگر ) عائشہ رضی الله عنہا نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے آیت «والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات بيمينه» ”ساری زمین قیامت کے دن رب کی ایک مٹھی میں ہو گی اور سارے آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپٹے ہوئے ہوں گے“ ( الزمر: ۶۷ ) ، کے تعلق سے پوچھا: رسول اللہ! پھر اس دن لوگ کہاں ہوں گے؟ آپ نے فرمایا: ”جہنم کے پل پر، ( اس سے مجھے معلوم ہو گیا کہ جہنم بہت لمبی چوڑی ہو گی ) اس حدیث کے سلسلے میں پوری ایک کہانی ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے۔

Mujaahid kehte hain ke 'Abd-al-Llah bin 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Kya tumhein maloom hai Jahannam kitni bari hai? Main ne kaha: Nahin, unhon ne kaha: Beshak, qasam Allah ki! Mujhe bhi maloom nahin tha, ( magar ) 'Aishah radiyallahu 'anha ne mujh se bayan kiya ke unhon ne Rasool-ullah salla-llahu 'alaihi wa sallam se aayat «wal'ardh jamee'an qabdatuhu yawm-al-qiyaamah was-samawaat mutawiyyatun bi-yaminihi» "Sari zameen qiyaamat ke din Rab ki ek mutthi mein ho gi aur sare aasmaan is ke daahne haath mein lipte hue hon ge" ( al-Zumar: 67 ), ke taluq se poocha: Rasool-ullah! Phir us din log kahaan hon ge? Aap ne farmaya: "Jahannam ke pul par, ( is se mujhe maloom ho gaya ke Jahannam bahut lambi chaudi ho gi ) Is hadees ke silsile mein poori ek kahani hai. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees is sanad se Hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سورة الزمر آية 67، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ فَأَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3242

Masruq narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), [On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority.] (Az-Zumar - 67), then where will the believers be? He said, ‘upon the Sirat O Aishah (رضي الله تعالى عنها). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ اللہ کے رسول! «والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات بيمينه» ”زمین ساری کی ساری قیامت کے دن اس کی مٹھی میں ہو گی، اور آسمان سارے کے سارے اس کے ہاتھ لپٹے ہوئے ہوں گے“ پھر اس دن مومن لوگ کہاں پر ہوں گے؟ آپ نے فرمایا: ”عائشہ! وہ لوگ ( پل ) صراط پر ہوں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Allah ke Rasool! «wal-ardh jami'an qabdhtahu yawm al-qiyamah wal-samawat mutaywat bi-yaminih» "Zamin sari ki sari qiyamah ke din us ki mutthi mein ho gi, aur aasman sare ke sare us ke hath lapthe hue hon ge" phir us din Momin log kahan par hon ge? Aap ne farmaya: "Ayesha! Wo log ( pul ) sirat par hon ge"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ:‏‏‏‏ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سورة الزمر آية 67 فَأَيْنَ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَئِذٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى الصِّرَاطِ يَا عَائِشَةُ ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3243

Abu Sa'’d Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘how can I be comfortable when the one with the horn is holding it in his lips and his forehead is leaning forward, waiting to be given permission to blow? The Muslims said, ‘so what should we say, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘say, 'Allah is sufficient for us and what a good protector He is. We rely upon Allah' - and perhaps Sufyan (one of the narrators) said – ‘upon Allah we rely.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan, and it is narrated similarly froؑ A’ؑash froؑ Atiyya froؑ Abu Sa’id (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں کیسے چین سے رہ سکتا ہوں جب کہ صور پھونکنے والا صور کو منہ سے لگائے ہوئے اپنا رخ اسی کی طرف کئے ہوئے ہے، اسی کی طرف کان لگائے ہوئے ہے، انتظار میں ہے کہ اسے صور پھونکنے کا حکم دیا جائے تو وہ فوراً صور پھونک دے، مسلمانوں نے کہا: ہم ( ایسے موقعوں پر ) کیا کہیں اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”کہو: «حسبنا الله ونعم الوكيل توكلنا على الله ربنا وربما» ”ہمیں اللہ کافی ہے اور کیا ہی اچھا کارساز ہے، ہم نے اپنے رب اللہ پر بھروسہ کر رکھا ہے“ راوی کہتے ہیں: کبھی کبھی سفیان نے «توكلنا على الله ربنا» کے بجائے «على الله توكلنا» روایت کیا ہے۔ ( اس کے معنی بھی وہی ہیں ) ہم نے اللہ پر بھروسہ کیا ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اعمش نے بھی اسے عطیہ سے اور عطیہ نے ابو سعید خدری سے روایت کیا ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main kaise chain se reh sakta hun jab ke sur phonkne wala sur ko munh se lagae hue apna rukh usi ki taraf kiye hue hai, usi ki taraf kaan lagae hue hai, intezar mein hai ke use sur phonkne ka hukm diya jae to woh furan sur phonk de, musalmanon ne kaha: Hum ( aise mauko par ) kya kahein Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: "Kaho: «Hasbunallahu wa ni'mal wakeel, tawakkalna ala Allahi rabbana wa rabbama» "Hamein Allah kafi hai aur kya hi acha karsaz hai, hum ne apne Rab Allah per bharosa kar rakha hai" Ravi kehte hain: Kabhi kabhi Sufian ne «Tawakkalna ala Allahi rabbana» ke bajaye «Ala Allahi tawakkalna» riwayat kiya hai. ( Is ke maani bhi wahi hain ) Hum ne Allah per bharosa kiya hai" 1\u060c. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan hai, 2. A'mash ne bhi ise Atiya se aur Atiya ne Abu Saeed Khudri se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَيْفَ أَنْعَمُ وَقَدِ الْتَقَمَ صَاحِبُ الْقَرْنِ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ وَأَصْغَى سَمْعَهُ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْمَرَ أَنْ يَنْفُخَ فَيَنْفُخَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْمُسْلِمُونَ:‏‏‏‏ فَكَيْفَ نَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا:‏‏‏‏ حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، ‏‏‏‏‏‏تَوَكَّلْنَا عَلَى اللَّهِ رَبِّنَا، ‏‏‏‏‏‏ ، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ أَيْضًا عَنْ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3244

Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Bedouin said, 'O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), what is As-Sur?' He said, 'a horn which is blown into.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan, we only know of it as a narration of Sulaiman bin At-Taimi.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک اعرابی نے کہا: اللہ کے رسول! صور کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”ایک سینگ ( بھوپو ) ہے جس میں پھونکا جائے گا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے اور ہم اسے صرف سلیمان تیمی کی روایت سے جانتے ہیں۔

‘Abd-al-laah bin ‘Amr radhi Allahu ‘anhuma kehte hain ke aik ‘Iraabi ne kaha: Allah ke Rasool! Soor kya hai? Aap ne farmaya: “Ek sing (bhopo) hai jis mein phoonka jaega 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan hai aur hum ise sirf Sulaiman Timi ki riwayat se jaante hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَعْرَابِيٌّ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا الصُّورُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ

Jami` at-Tirmidhi 3245

Abu Hurairah narrated that in the market of Al-Madinah, a Jew said 'no, by the One who chose Musa (عليه السالم) above all humans.' A man from the Ansar raised his hand and struck him in his face. He said, 'you say this while Allah's Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) is among us?' So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said [When the (first) trumpet is blown, all who are in the heavens and the earth will fall dead, except those whom Allah wills. Then the trumpet will blow for a second time and they all will be (alive) standing, looking on.] (Az-Zumar - 68). So, I shall be the first to raise his head and there will be Musa (عليه السالم) holding on to one of the supports of the Throne. So, I will not know if he raised his head before me, or if he was one of those whom Allah made the exception for. And whoever says, 'I am better than Yunus bin Matta ( عليهالسالم), then he has indeed lied.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک یہودی نے مدینہ کے بازار میں کہا: نہیں، قسم ہے اس ذات کی جس نے موسیٰ علیہ السلام کو تمام انسانوں میں سے چن لیا، ( یہ سنا ) تو ایک انصاری شخص نے ہاتھ اٹھا کر ایک طمانچہ اس کے منہ پر مار دیا، کہا: تو ایسا کہتا ہے جب کہ ( تمام انسانوں اور جنوں کے سردار ) نبی اکرم ﷺ ہمارے درمیان موجود ہیں۔ ( دونوں رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچے ) رسول اللہ ﷺ نے آیت: «ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من شاء الله ثم نفخ فيه أخرى فإذا هم قيام ينظرون» ”جب صور پھونکا جائے گا آواز کی کڑک سے سوائے ان کے جنہیں اللہ چاہے گا آسمانوں و زمین کے سبھی لوگ غشی کھا جائیں گے، پھر دوبارہ صور پھونکا جائے گا، تو وہ کھڑے ہو کر دیکھتے ہوں گے ( کہ ان کے ساتھ ) کیا کیا جاتا ہے؟“ ( الزمر: ۶۹ ) ، پڑھی اور کہا: سب سے پہلا سر اٹھانے والا میں ہوں گا تو موسیٰ مجھے عرش کا ایک پایہ پکڑے ہوئے دکھائی دیں گے، میں نہیں کہہ سکتا کہ موسیٰ نے مجھ سے پہلے سر اٹھایا ہو گا یا وہ ان لوگوں میں سے ہوں گے جن کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے «إلا من شاء الله» کہہ کر مستثنیٰ کر دیا ہے ۲؎ اور جس نے کہا: میں یونس بن متی علیہ السلام سے بہتر ہوں اس نے غلط کہا ۳؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek yahudi ne Madina ke bazaar mein kaha: Nahin, qasam hai us zaat ki jis ne Musa Alayhi Salam ko tamam insanon mein se chun liya, (yeh suna) to ek Ansari shakhsh ne hath uthakar ek tamancha is ke muh per maar diya, kaha: To aisa kehta hai jab ke (tamam insanon aur jinn ke sardar) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan maujood hain. (Donon Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunche) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat: « ونَفَخَ فِي الصُّورِ فَصَعَقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ » “Jab sur phonka jaye ga aawaz ki karkar se sawai un ke jinhen Allah chahega aasmano w zamin ke sabhi log ghashi kha jayenge, phir dobara sur phonka jayega, to woh khare ho kar dekhte honge (ke un ke sath) kya kya jata hai?“ (Al-Zumar: 69), parhi aur kaha: Sab se pehla sar uthanewala mein hon ga to Musa mujhe arsh ka ek paya pakre hue dikhayi denge, mein nahin keh sakta ke Musa ne mujh se pehle sar uthaya hoga ya woh in logoon mein se honge jin ke bare mein Allah Ta’ala ne « إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ » keh kar musthni kar diya hai 2؎ aur jis ne kaha: Mein Yunus bin Matti Alayhi Salam se behtar hoon us ne ghalat kaha 3؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh Hadith Hasan Sahih hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ يَهُودِيٌّ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ:‏‏‏‏ لَا وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَفَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَدَهُ فَصَكَّ بِهَا وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَقُولُ هَذَا وَفِينَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ إِلا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ سورة الزمر آية 68 فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أَدْرِي أَرَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلِي أَمْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَ:‏‏‏‏ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى فَقَدْ كَذَبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3246

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a caller will call out, 'you shall have life and never die; you shall be healthy and never be ill; you shall be young and never grow old; you shall live in favor and never suffer difficult circumstances.' That is the saying of Allah Most High – [This is the Paradise which you have made to inherit because of your good deeds which you used to do (in the world).] (Az-Zukhruf - 72).’ Imam Tirmidhi said, Ibn Al-Mubãrak and others reported this Hadith from Ath-Thawri, and they did not mention it in Marfu' form.


Grade: Sahih

ابوسعید اور ابوہریرہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”پکارنے والا پکار کر کہے گا: ( جنت میں ) تم ہمیشہ زندہ رہو گے، کبھی مرو گے نہیں، تم صحت مند رہو گے، کبھی بیمار نہ ہو گے، کبھی محتاج و حاجت مند نہ ہو گے، اللہ تعالیٰ کے قول: «وتلك الجنة التي أورثتموها بما كنتم تعملون» ”یہی وہ جنت ہے جس کے تم اپنے نیک اعمال کے بدلے وارث بنائے جاؤ گے“ ( الزخرف: ۷۲ ) ، کا یہی مطلب ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ابن مبارک وغیرہ نے یہ حدیث ثوری سے روایت کی ہے، اور انہوں نے اسے مرفوع نہیں کیا ہے۔

Abu Saeed aur Abu Hurayrah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Pukar ne wala pukar kar kahega: ( Jannat mein ) tum hamesha zinda raho ge, kabhi maroge nahin, tum sehat mand raho ge, kabhi beemar nah ho ge, kabhi muhtaj o hajat mand nah ho ge, Allah Ta'ala ke qoul: “Watilka al-jannah al-ti awrathtumooha bima kuntum ta'maloon” “Yaihi wo jannat hai jis ke tum apne neik amal ke badle waris banaye jao ge” ( al-Zukhruf: 72 ), ka yahi matlab hai.” Imam Tirmidhi kehte hain: Ibn Mubarak waghera ne yeh hadees Sawri se riwayat ki hai, aur unhon ne isse marfoo nahi kiya hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاق، أَنَّ الْأَغَرَّ أَبَا مُسْلِمٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يُنَادِي مُنَادٍ:‏‏‏‏ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ سورة الزخرف آية 72 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَرَوَى ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ.