36.
Chapters On Zuhd
٣٦-
كتاب الزهد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


49
Chapter: The Secret Deed

٤٩
باب عَمَلِ السِّرِّ

Jami` at-Tirmidhi 2384

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that a man said, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), a man does a deed and conceals it, but when it is discovered that he did it, he is happy about that.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'he receives two rewards, a reward in its concealment, and a reward in its publicity.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. It has been reported from Al-A'mash and others, from Habib bin Abi Thabit, from Abi Salih from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in Mursal form. The companions of Al-A'mash did not mention, ‘from Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) in it. Some of the people of knowledge explained this Hadith saying, (the words) 'when it is discovered from him and he is happy with it,' it only means that he was happy with the people praising him for the good he did, according to the saying of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘you are the witnesses for Allah on the earth.’ So, him being happy with the people praising him is for this reason if he hopes the people would praise him for it. As for when he is happy that the people learn of something good about him, and honor and exalt him for that, then this is Riya'. Some of the people of knowledge said, when it is discovered that he did it, and he is happy with that and hopes that his action would be acted upon, then he will receive the same rewards as their rewards. This view is also followed.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آدمی نیک عمل کرتا ہے پھر اسے چھپاتا ہے لیکن جب لوگوں کو اس کی اطلاع ہو جاتی ہے تو وہ اسے پسند کرتا ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس کے لیے دو اجر ہیں ایک نیکی کے چھپانے کا اور دوسرا اس کے ظاہر ہو جانے کا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے۔ ۲- اعمش وغیرہ نے اس حدیث کو «حبيب بن أبي ثابت عن أبي صالح عن النبي صلى الله عليه وسلم» کی سند سے مرسلاً روایت کیا ہے، اور اعمش کے شاگردوں نے اس میں «عن أبي هريرة» کا ذکر نہیں کیا، ۳- بعض اہل علم نے اس حدیث کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: اس کے نیک عمل کے ظاہر ہو جانے پر لوگوں کے پسند کرنے کا مطلب یہ ہے کہ لوگوں کی تعریف اور ثناء خیر کو وہ پسند کرتا ہے اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے کہ ”تم لوگ زمین پر اللہ کے گواہ ہو“، یقیناً اسے لوگوں کی تعریف پسند آتی ہے کیونکہ اسے لوگوں کی تعریف سے آخرت کے خیر کی امید ہوتی ہے، البتہ اگر کوئی لوگوں کے جان جانے پر اس لیے خوش ہوتا ہے کہ اس کے نیک عمل کو جان کر لوگ اس کی تعظیم و تکریم کریں گے تو یہ ریا و نمود میں داخل ہو جائے گا، ۴- اور بعض اہل علم نے اس کی تفسیر یہ کی ہے کہ لوگوں کے جان جانے پر وہ اس لیے خوش ہوتا ہے کہ نیک عمل میں لوگ اس کی اقتداء کریں گے اور اسے بھی ان کے اعمال میں اجر ملے گا تو یہ خوشی بھی مناسب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahtay hain k aik aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! Aadmi neik amal karta hai phir use chhupata hai lekin jab logoon ko is ki itlaa ho jati hai to woh use pasand karta hai? Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Is ke liye do ajr hain ek neiki ke chhupane ka aur dusra is ke zahir ho jaane ka”. Imam Tirmidhi kahtay hain: 1. yeh hadees hasan gareeb hai. 2. A’mash waghera ne is hadees ko «Habib bin Abi Thabit an Abi Saleh an Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)» ki sand se mursalan riwayat ki hai, aur A’mash ke shagirdon ne is mein «an Abi Hurayrah» ka zikr nahi kiya, 3. baaz ahl e ilm ne is hadees ki tafseer karte huway farmaya: Is ke neik amal ke zahir ho jaane par logoon ke pasand karne ka matlab yeh hai ke logoon ki tarif aur sana-e-khair ko woh pasand karta hai is liye k Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ke “Tum log zameen par Allah ke gawah ho”, yaqinan use logoon ki tarif pasand aati hai kyun k use logoon ki tarif se akhirat ke khair ki umeed hoti hai, balki agar koi logoon ke jaan jaane per is liye khush hota hai k is ke neik amal ko jaan kar log is ki ta’zim o takreem karein ge to yeh riya o numaish mein dakhil ho jaye ga, 4. aur baaz ahl e ilm ne is ki tafseer yeh ki hai ke logoon ke jaan jaane per woh is liye khush hota hai k neik amal mein log is ki iqtida karein ge aur use bhi un ke amal mein ajr mile ga to yeh khushi bhi munasib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ الرَّجُلُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ فَيُسِرُّهُ فَإِذَا اطُّلِعَ عَلَيْهِ أَعْجَبَهُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَهُ أَجْرَانِ أَجْرُ السِّرِّ وَأَجْرُ الْعَلَانِيَةِ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، وَغَيْرُهُ،‏‏‏‏ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْحَابُ الْأَعْمَشِ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا اطُّلِعَ عَلَيْهِ فَأَعْجَبَهُ فَإِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنْ يُعْجِبَهُ ثَنَاءُ النَّاسِ عَلَيْهِ بِالْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ فَيُعْجِبُهُ ثَنَاءُ النَّاسِ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏لِهَذَا لِمَا يَرْجُو بِثَنَاءِ النَّاسِ عَلَيْهِ فَأَمَّا إِذَا أَعْجَبَهُ لِيَعْلَمَ النَّاسُ مِنْهُ الْخَيْرَ، ‏‏‏‏‏‏لِيُكْرَمَ عَلَى ذَلِكَ وَيُعَظَّمَ عَلَيْهِ فَهَذَا رِيَاءٌ ،‏‏‏‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ إِذَا اطُّلِعَ عَلَيْهِ فَأَعْجَبَهُ رَجَاءَ أَنْ يَعْمَلَ بِعَمَلِهِ فَيَكُونُ لَهُ مِثْلُ أُجُورِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَهَذَا لَهُ مَذْهَبٌ أَيْضًا.