2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


158
Chapter: Preserving The Prayer Times

١٥٨
باب فِي الْمُحَافَظَةِ عَلَى وَقْتِ الصَّلَوَاتِ

Sunan Abi Dawud 425

Abdullah ibn Sunabihi reported that Abu Muhammad considers that witr prayer is essential. (Hearing this) Ubadah ibn as-Samit (رضي الله تعالى عنه) said : Abu Muhammad was wrong. I bear witness that I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: Allah, the Exalted, has made five prayers obligatory. If anyone performs ablution for them well, offers them at their (right) time, and observes perfectly their bowing and submissiveness in them, it is the guarantee of Allah that He will pardon him; if anyone does not do so, there is no guarantee for him on the part of Allah; He may pardon him if He wills, and punish him if He wills.


Grade: Sahih

عبداللہ بن صنابحی نے کہا کہ ابومحمد کا کہنا ہے کہ وتر واجب ہے تو اس پر عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے کہا: ابومحمد نے غلط کہا ۱؎، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: اللہ تعالیٰ نے پانچ نماز فرض کی ہیں، جو شخص ان کے لیے اچھی طرح وضو کرے گا، اور انہیں ان کے وقت پر ادا کرے گا، ان کے رکوع و سجود کو پورا کرے گا تو اللہ تعالیٰ کا اس سے وعدہ ہے کہ اسے بخش دے گا، اور جو ایسا نہیں کرے گا تو اللہ کا اس سے کوئی وعدہ نہیں چاہے تو اس کو بخش دے، چاہے تو عذاب دے ۔

Abdul'lah bin Sanaabihi ne kaha ke Abu Muhammad ka kehna hai ke Watar wajib hai to is par Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Abu Muhammad ne ghalat kaha, main is baat ki gawahi deta hun ke main ne Rasool'allah sall'allahu alaihi wa sallam ko farmate suna hai: Allah ta'ala ne panch namaz farz ki hain, jo shakh's in ke liye achhi tarah wazu karega, aur inhein in ke waqt par ada karega, in ke ruk'u w sajud ko pura karega to Allah ta'ala ka us se wa'dah hai ke usse bakhsh dega, aur jo aisa nahin karega to Allah ka us se koi wa'dah nahin chahe to us ko bakhsh de, chahe to azab de.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصُّنَابِحِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ:‏‏‏‏ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَّاهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ .

Sunan Abi Dawud 426

Narrated Umm Farwah (رضي الله تعالى عنه) : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked : Which of the actions is best? He replied : Observing prayer early in its time. Al-Khuza'i narrated in his version from his aunt named Umm Farwah (رضي الله تعالى عنها) who took the oath of allegiance to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) : He was questioned.


Grade: Sahih

ام فروہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا: کون سا عمل افضل ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نماز کو اس کے اول وقت میں ادا کرنا ۔ خزاعی کی روایت میں ہے کہ انہوں نے ( قاسم نے ) اپنی پھوپھی ( جنہیں ام فروہ کہا جاتا تھا اور جنہوں نے نبی اکرم ﷺ سے بیعت کی تھی ) سے روایت کی ہے، اس میں «سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم» کی بجائے «أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل» ہے۔

Am Furoh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha gaya: kon sa amal afzal hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: namaz ko us ke aul waqt mein ada karna. Khaza'i ki riwayat mein hai ke unhon ne ( Qasim ne ) apni phooppi ( jinhen Am Furoh kaha jata tha aur jinhon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se bai'at ki thi ) se riwayat ki hai, is mein «sa'il Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» ki bajaye «an nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sa'il» hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَعْضِ أُمَّهَاتِهِ،‏‏‏‏عَنْ أُمِّ فَرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْخُزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ عَنْ عَمَّةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا:‏‏‏‏ أُمُّ فَرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏سُئِلَ.

Sunan Abi Dawud 427

Umarah ibn Ruwayba (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man from Basrah said : Tell me what you heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said : I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: No one will enter Hell who has prayed before the rising of the sun and before its setting (meaning the dawn and the afternoon prayers). He said three times : Have you heard it from him? He replied : Yes, each time saying: My ears heard it and my heart memorized it. The man then said : And I (also) heard him (the Prophet ﷺ) say that.


Grade: Sahih

عمارہ بن رویبہ کہتے ہیں کہ اہل بصرہ میں سے ایک آدمی نے ان سے پوچھا اور کہا: آپ مجھے ایسی بات بتائیے جو آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو، انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: وہ آدمی جہنم میں داخل نہ ہو گا جس نے سورج نکلنے سے پہلے اور سورج ڈوبنے سے پہلے نماز پڑھی ، اس شخص نے کہا: کیا آپ نے یہ بات رسول اللہ ﷺ سے سنی ہے؟ یہ جملہ اس نے تین بار کہا، انہوں نے کہا: ہاں، ہر بار وہ یہی کہتے تھے: میرے دونوں کانوں نے اسے سنا ہے اور میرے دل نے اسے یاد رکھا ہے، پھر اس شخص نے کہا: میں نے بھی رسول اللہ ﷺ کو اسے فرماتے سنا ہے۔

Umarah bin Ruwaibah kehte hain ke Ahal Basrah mein se ek aadmi ne un se poocha aur kaha: Aap mujhe aisi baat bataiye jo aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni ho, unhon ne kaha: Main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Woh aadmi Jahannam mein daakhil nah hoga jis ne suraj nikalne se pehle aur suraj dubne se pehle namaz padhi, us shakhs ne kaha: Kya aap ne yeh baat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai? Yeh jumla us ne teen bar kaha, unhon ne kaha: Haan, har bar woh yahi kehte the: Mere dono kanoon ne isse suna hai aur mere dil ne isse yaad rakha hai, phir us shakhs ne kaha: Main ne bhi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isse farmate suna hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ ؟ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ وَأَنَا سَمِعْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 428

. Fudalah (رضئ هللا تعال ی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) taught him and what he taught him was this : Observe the five prayers regularly. He said : I told (him) : I have many works at these times; so give me a comprehensive advice which, if I follow, should be enough for me. He said : Observe the two afternoon prayers (al-asrayn). But the term al-asrayn (two afternoon prayers) was not used in our language. Hence I said : What is al-asrayn? He said : A prayer before the sunrise and a prayer before the sunset (the Fajr and the Asr prayer).


Grade: Sahih

فضالہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے جو باتیں سکھائیں ان میں یہ بات بھی تھی کہ پانچوں نماز پر محافظت کرو، میں نے کہا: یہ ایسے اوقات ہیں جن میں مجھے بہت کام ہوتے ہیں، آپ مجھے ایسا جامع کام کرنے کا حکم دیجئیے کہ جب میں اس کو کروں تو وہ مجھے کافی ہو جائے، آپ ﷺ نے فرمایا: عصرین پر محافظت کرو ، عصرین کا لفظ ہماری زبان میں مروج نہ تھا، اس لیے میں نے پوچھا: عصرین کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: دو نماز: ایک سورج نکلنے سے پہلے، اور ایک سورج ڈوبنے سے پہلے ( فجر اور عصر ) ۔

Fazala (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe jo baatein sikhaein un mein yeh baat bhi thi ke panchon namaz par muhafizat karo, main ne kaha: yeh aise auqat hain jin mein mujhe bahut kaam hote hain, aap mujhe aisa jaami kaam karne ka hukm dejiye ke jab mein is ko karoon to woh mujhe kaafi ho jaaye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Asrin par muhafizat karo, Asrin ka lafz hamari zaban mein murooj nah tha, is liye main ne poocha: Asrin kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Do namaz: ek sooraj nikalne se pehle, aur ek sooraj dubne se pehle ( Fajr aur Asr ) 1؎.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنِي وَحَافِظْ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيهَا أَشْغَالٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَافِظْ عَلَى الْعَصْرَيْنِ وَمَا كَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا الْعَصْرَانِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلَاةُ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلَاةُ قَبْلَ غُرُوبِهَا .

Sunan Abi Dawud 429

Abu al-Darda (رضئ هللا تعالی عنہ) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying: There are five thing, if anyone observe them with faith, he will enter Paradise. He who prays the five times prayer regularly, with the ablution for them, with their bowing, with their prostration and their (right) times; keeps fast during Ramadan; performs Hajj (pilgrimage) to the House (Ka'bah), provided he has the ability for its passage; pays Zakat happily; and fulfills the trust (he will enter Paradise). People said: Abu al-Darda (رضي الله تعالى عنه), what is fulfilling the trust ? He replied : Washing because of sexual defilement.


Grade: Hasan

ابوالدرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: پانچ چیزیں ہیں، جو انہیں ایمان و یقین کے ساتھ ادا کرے گا، وہ جنت میں داخل ہو گا: جس نے وضو کے ساتھ ان پانچوں نماز کی، ان کے رکوع اور سجدوں کی اور ان کے اوقات کی محافظت کی، رمضان کے روزے رکھے، اور بیت اللہ تک پہنچنے کی طاقت رکھنے کی صورت میں حج کیا، خوش دلی و رضا مندی کے ساتھ زکاۃ دی، اور امانت ادا کی ۔ لوگوں نے پوچھا: ابوالدرداء! امانت ادا کرنے کا کیا مطلب ہے؟ تو آپ نے کہا: اس سے مراد جنابت کا غسل کرنا ہے۔

Abul Darda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Panch cheezain hain jo unhein iman o yaqeen ke saath ada karega, woh jannat mein dakhil hoga: jisne wazu ke saath in panchon namaz ki, un ke rukoo aur sajdon ki aur un ke auqat ki hifazat ki, Ramzan ke roze rakhe aur Baitullah tak pahunchne ki taqat rakhne ki surat mein Hajj kiya, khush dili o riza mandi ke saath zakat di, aur amanat ada ki. Logon ne poocha: Abul Darda! Amanat ada karne ka kya matlab hai? To aap ne kaha: Is se murad janabat ka ghusl karna hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبَانُ، ‏‏‏‏‏‏كلاهما عَنْ خُلَيْدٍ الْعَصَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَمْسٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ:‏‏‏‏ مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ عَلَى وُضُوئِهِنَّ وَرُكُوعِهِنَّ وَسُجُودِهِنَّ وَمَوَاقِيتِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَصَامَ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعْطَى الزَّكَاةَ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَدَّى الْأَمَانَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَدَاءُ الْأَمَانَةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ.

Sunan Abi Dawud 430

Abu Qatadah ibn Rib'iyy (رضي الله تعالى عنه) reported that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Allah said : I made five times' prayers obligatory on your people, and I took a guarantee that if anyone observes them regularly at their times, I shall admit him to Paradise; if anyone does not offer them regularly, there is no such guarantee of Mine for him.


Grade: Hasan

سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ ابوقتادہ بن ربعی رضی اللہ عنہ نے انہیں خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے: میں نے آپ کی امت پر پانچ ( وقت کی ) نماز فرض کی ہیں اور میری طرف سے یہ وعدہ ہے کہ جو ان کے وقتوں پر ان کی محافظت کرتے ہوئے میرے پاس آئے گا، میں اسے جنت میں داخل کروں گا، اور جس نے ان کی محافظت نہیں کی، میرا اس سے کوئی وعدہ نہیں ۔

Saeed bin Musayyab kehte hain ki Abuqatadah bin Rabi Radi Allahu Anhu ne unhen khabar di ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala ka irshad hai: Maine aap ki ummat par panch (waqt ki) namaz farz ki hain aur meri taraf se yeh waada hai ki jo in ke waqton par in ki hifazat karte hue mere paas aaega, main use jannat mein dakhil karunga, aur jisne in ki hifazat nahin ki, mera usse koi waada nahin.

حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْكٍ الْأَلْهَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي ابْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ:‏‏‏‏ إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنِّي فَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ جَاءَ يُحَافِظُ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلَا عَهْدَ لَهُ عِنْدِي .