36.
Signet-Rings
٣٦-
كتاب الخاتم


1571
Chapter: What Has Been Reported About Using A Ring

١٥٧١
باب مَا جَاءَ فِي اتِّخَاذِ الْخَاتَمِ

Sunan Abi Dawud 4214

Eisa narrated from Sa'eed, from Qatadah, from Anas bin Malik (رضئ للا تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) wanted to write to some of the non-Arabs (head of states inviting them to Islam), and it was said to him, 'they do not read any letter unless it bears a seal.' So he obtained a ring made of silver and engraved on it ِ ََّ سُولُ َّللامُحَمَّدٌ ر [Muhammad, the Apostle of Allah] (to be used as his seal).


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بعض شاہان عجم کو خط لکھنے کا ارادہ فرمایا تو آپ سے عرض کیا گیا کہ وہ ایسے خطوط کو جو بغیر مہر کے ہوں نہیں پڑھتے تو آپ ﷺ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی اور اس میں «محمد رسول الله» کندہ کرایا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baaz Shahan Ajam ko khat likhne ka irada farmaaya to aap se arz kiya gaya ke woh aise khutoon ko jo baghair mehr ke hon nahin padhte to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chaandi ki ek angothi banwai aur us mein «Muhammad Rasool Allah» kanda karaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّوَاسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى بَعْضِ الْأَعَاجِمِ فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلَّا بِخَاتَمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ .

Sunan Abi Dawud 4215

The tradition mentioned above has also been transmitted by Anas (رضئ للا تعالی عنہ) through a different chain of narrators. This version, as transmitted by 'Isa bin Yunus adds, ‘the ring remained in Prophet’s (صلى للا عليه و آله وسلم) hand until he died, then it was worn by Abu Bakr ( رضئ للاتعالی عنہ), and it was in his hand until he died, then it was worn by Umar ( رضئ للا تعالیعنہ), and it remained in his hand until he died, and then it was worn by Uthman (رضئ للا تعالی عنہ) and it remained in his hand (for some time). When he was near a well, it fell in it. He ordered to take it out, but it could not be found.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی انس سے عیسیٰ بن یونس کی روایت کے ہم معنی حدیث مروی ہے، اور اس میں یہ اضافہ ہے کہ پھر یہ انگوٹھی آپ ﷺ کی وفات تک آپ کے ہاتھ میں رہی پھر ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے ہاتھ میں رہی یہاں تک کہ ان کی وفات ہو گئی، پھر عمر رضی اللہ عنہ کے ہاتھ میں رہی یہاں تک کہ وہ بھی وفات پا گئے، پھر عثمان رضی اللہ عنہ کے ہاتھ میں رہی وہ ایک کنویں کے پاس تھے کہ اسی دوران انگوٹھی کنویں میں گر گئی، انہوں نے حکم دیا تو اس کا سارا پانی نکالا گیا لیکن وہ اسے پا نہیں سکے۔

Is sand se bhi Ins se Isa bin Yunus ki riwayat ke hum maani hadees marwi hai, aur is mein yeh izafa hai ke phir yeh angothi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat tak Aap ke hath mein rahi phir Abu Bakr Siddiq Radhiallahu anhu ke hath mein rahi yahan tak ke in ki wafat ho gai, phir Umar Radhiallahu anhu ke hath mein rahi yahan tak ke woh bhi wafat pa gaye, phir Usman Radhiallahu anhu ke hath mein rahi woh ek kunwin ke pas the ke isi doran angothi kunwin mein gir gai, unhon ne hukm dia to is ka sara pani nikala gaya lekin woh ise pa nahin sake.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَى حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ زَادَ فَكَانَ فِي يَدِهِ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ عُمَرَ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ بِئْرٍ إِذْ سَقَطَ فِي الْبِئْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا فَنُزِحَتْ فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ.

Sunan Abi Dawud 4216

Anas (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the signet-ring of the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) was of silver with an Abyssinian stone.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی انگوٹھی چاندی کی تھی، اس کا نگینہ حبشی تھا۔

Anas Razi allahu anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki anguthi chandi ki thi, is ka nagina habashi tha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَنَسٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وَرِقٍ فَصُّهُ حَبَشِيٌّ .

Sunan Abi Dawud 4217

Anas (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the signet-ring of the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) was all of silver as was also its stone.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی پوری انگوٹھی چاندی کی تھی، اس کا نگینہ بھی چاندی کا تھا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki puri angothi chanddi ki thi, is ka negina bhi chanddi ka tha.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِضَّةٍ كُلُّهُ فَصُّهُ مِنْهُ .

Sunan Abi Dawud 4218

Ibn Umar (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) took a signet-ring of gold and put the stone next the palm of his hand. He engraved on it ( ِ ََّ سُولُ َّللامُحَمَّدٌ ر) ‘Muhammad, the Apostle of Allah.’ The people then took signet-rings of gold. When he saw that they had taken them (like his ring) he threw it away and said, I shall never wear it. He then fashioned a silver ring and engraved on it ( ِ ََّ سُولُ َّللامُحَمَّدٌ ر) ‘Muhammad, the Apostle of Allah.’ Then Abu Bakr wore it after him, then 'Umar wore it after Abu Bakr, and the 'Uthman wore it after 'Umar till it fell down in a well called Aris. Imam Abu Dawood said, the people did not disagree with 'Uthman (رضئ للا تعالی عنہ) till the signet-ring fell from his hand.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے سونے کی انگوٹھی بنائی، اس کے نگینہ کو اپنی ہتھیلی کے پیٹ کی جانب رکھا اور اس میں «محمد رسول الله» کندہ کرایا، تو لوگوں نے بھی سونے کی انگوٹھیاں بنوا لیں، جب آپ نے انہیں سونے کی انگوٹھیاں پہنے دیکھا تو اسے پھینک دیا، اور فرمایا: اب میں کبھی اسے نہیں پہنوں گا پھر آپ ﷺ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی جس میں «محمد رسول الله» کندہ کرایا، پھر آپ کے بعد وہی انگوٹھی ابوبکر رضی اللہ عنہ نے پہنی، پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ کے بعد عمر رضی اللہ عنہ نے پھر ان کے بعد عثمان رضی اللہ عنہ نے پہنی یہاں تک کہ وہ بئراریس میں گر پڑی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عثمان سے لوگوں کا اختلاف اس وقت تک نہیں ہوا جب تک انگوٹھی ان کے ہاتھ میں رہی ( جب وہ گر گئی تو پھر اختلافات اور فتنے رونما ہونے شروع ہو گئے ) ۔

Abdul-allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sone ki angothi banayi, is ke nagenah ko apni hatheli ke pet ki janib rakha aur is mein «Muhammad Rasool Allah» kandah karaya, to logoon ne bhi sone ki angothiyan banwa lein, jab aap ne unhen sone ki angothiyan pahne dekha to isay phenk diya, aur farmaya: ab main kabhi isay nahi pehnunga phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chandi ki aik angothi banwai jis mein «Muhammad Rasool Allah» kandah karaya, phir aap ke bad wohi angothi Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne pahni, phir Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke bad Umar (رضي الله تعالى عنه) ne phir un ke bad Usman (رضي الله تعالى عنه) ne pahni yahan tak ke woh Biraris mein gir pardi. Abu Dawood kehte hain: Usman se logoon ka ikhtilaf is waqt tak nahi huwa jab tak angothi un ke hath mein rahi ( jab woh gir gayi to phir ikhtilafat aur fitne ronama honay shuru ho gaye ) .

حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِمَ الذَّهَبِ فَلَمَّا رَآهُمْ قَدِ اتَّخَذُوهَا رَمَى بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ لَبِسَ الْخَاتَمَ بَعْدَهُ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عُمَرُ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَهُ عُثْمَانُ حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَلَمْ يَخْتَلِفِ النَّاسُ عَلَى عُثْمَانَ حَتَّى سَقَطَ الْخَاتَمُ مِنْ يَدِهِ.

Sunan Abi Dawud 4219

The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn 'Umar (رضئ للا تعالی عنہ) through a different chain of narrators from the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم). This version adds, he engraved on it ( ِ ََّ سُولُ َّللامُحَمَّدٌ ر) ‘Muhammad, the Apostle of Allah’ and said, ‘no one should engrave anything in the manner of this signet-ring of mine. He then transmitted the rest of the tradition.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابن عمر رضی اللہ عنہما سے اس روایت میں مرفوعاً مروی ہے اس میں ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے «محمد رسول الله» کندہ کرایا، اور فرمایا: کوئی میری اس انگوٹھی کے طرز پر کندہ نہ کرائے پھر راوی نے آگے پوری حدیث بیان کی۔

Is sand se bhi Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se is riwayat mein marfu'an marwi hai is mein hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muhammadur Rasulullah kanda karaaya, aur farmaya: koi meri is angothi ke tarz par kanda na karaye phir rawi ne aage puri hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فِي هَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَا يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ.

Sunan Abi Dawud 4220

The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn 'Umar (رضئ للا تعالی عنہ) through different chain of narrators from the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم). This version adds, they searched for it but could not find it. 'Uthman (رضئ للا تعالی عنہ) then ordered a signet-ring and engraved on it ( ِ ََّ سُولُ َّللامُحَمَّدٌ ر) ‘Muhammad, the Apostle of Allah.’ He used to wear it or stamp with it.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مرفوعاً یہی حدیث مروی ہے، اس میں یہ اضافہ ہے کہ لوگوں نے اسے ڈھونڈا لیکن وہ ملی نہیں، تو عثمان رضی اللہ عنہ نے ایک دوسری انگوٹھی بنوائی، اور اس میں «محمد رسول الله» کندہ کرایا۔ راوی کہتے ہیں: وہ اسی سے مہر لگایا کرتے تھے، یا کہا: اسے پہنا کرتے تھے۔

Is sand se bhi Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marfu'an yahi hadees marwi hai, is mein yeh izzafa hai ke logon ne ise dhoonda lekin woh mili nahi, to Usman (رضي الله تعالى عنه) ne ek dusri angothi banwai, aur is mein «Muhammad Rasool Allah» kanda karaya. Ravi kehte hain: woh isi se mehr lagaya karte the, ya kaha: ise pehna karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بِنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَّخَذَ عُثْمَانُ خَاتَمًا وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ أَوْ يَتَخَتَّمُ بِهِ.