38.
The Promised Deliverer
٣٨-
كتاب المهدى


1
Chapter:

١
باب

Sunan Abi Dawud 4279

Jabir ibn Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the religion will continue to be established till there are twelve caliphs over you, and the whole community will agree on each of them. I then heard from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) some remarks which I could not understand. I asked my father, what is he saying, he said, all of them will belong to Quraish.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: یہ دین برابر قائم رہے گا یہاں تک کہ تم پر بارہ خلیفہ ہوں گے، ان میں سے ہر ایک پر امت اتفاق کرے گی پھر میں نے نبی اکرم ﷺ سے ایک ایسی بات سنی جسے میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا: آپ نے کیا فرمایا؟ تو انہوں نے بتایا کہ آپ ﷺ نے فرمایا ہے: یہ سارے خلفاء قریش میں سے ہوں گے ۔

Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huwe suna: yeh deen barabar qaem rahega yahan tak ke tum par barah khaleefa honge, in mein se har ek par ummat ittefaq karegi phir main ne Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek aisi baat suni jise main samajh nahin saka main ne apne wald se poocha: aap ne kya farmaya? to unhon ne bataya ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: yeh sare khulafa Quraish mein se honge.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ عَلَيْكُمُ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ تَجْتَمِعُ عَلَيْهِ الْأُمَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْتُ كَلَامًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَفْهَمْهُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِأَبِي مَا يَقُولُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ .

Sunan Abi Dawud 4280

Jabir ibn Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this religion will continue to be strong till the time of twelve caliphs. The people then uttered, Allah is the greatest and there was some talk among the people. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said something in a low voice which I could not understand. So, I said to my father, what did he say, father? He said, all of them will belong to Quraish.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: یہ دین بارہ خلفاء تک برابر غالب رہے گا لوگوں نے یہ سن کر اللہ اکبر کہا، اور ہنگامہ کرنے لگے پھر آپ نے ایک بات آہستہ سے فرمائی، میں نے اپنے والد سے پوچھا: ابا جان! نبی اکرم ﷺ نے کیا فرمایا؟ کہا: آپ ﷺ نے فرمایا ہے: یہ سب قریش میں سے ہوں گے ۔

Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Yeh deen baarah khulafa tak barabar ghalib rahega. Logon ne yeh sun ker Allah Akbar kaha, aur hangama karne lage phir aap ne ek baat aahisteh se farmaee, main ne apne walid se poocha: Aba jan! Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya? Kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: Yeh sab Quraish mein se hon ge.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا دَاوُدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَبَّرَ النَّاسُ وَضَجُّوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ كَلِمَةً خَفِيفَةً، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِأَبِي:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ مَا قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ .

Sunan Abi Dawud 4281

The above Hadith has also been transmitted by Jabir bin Samurah through a different chain of narrators. This version adds, when he came back to his home. the Quraish came to him and said, then what will happen ? He said, then turmoil will prevail.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے یہی حدیث مروی ہے اس میں اتنا اضافہ ہے: پھر آپ ﷺ اپنے گھر واپس گئے تو قریش کے لوگ آپ کے پاس آئے اور انہوں نے عرض کیا: پھر کیا ہو گا؟ آپ نے فرمایا: پھر قتل ہو گا ۔

Is sand se bhi Jaber bin Samra (رضي الله تعالى عنه) se yahi hadees marwi hai is mein itna izafa hai: phir aap salla allahu alaihi wa sallam apne ghar wapas gaye to Quraish ke log aap ke pas aaye aur unhon ne arz kiya: phir kya hoga? Aap ne farmaya: phir qatl hoga.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ أَتَتْهُ قُرَيْشٌ فَقَالُوا:‏‏‏‏ ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ.

Sunan Abi Dawud 4282

Abdullah ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if only one day of this world remained. Allah would lengthen that day (according to the version of Za'idah), till He raised up in it a man who belongs to me or to my family whose father's name is the same as my father's, who will fill the earth with equity and justice as it has been filled with oppression and tyranny (according to the version of Fitr). Sufyan's version says, ‘the world will not pass away before the Arabs are ruled by a man of my family whose name will be the same as mine. Imam Abu Dawood said, the version of Umar and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنهما) is the same as that of Sufyan.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اگر دنیا کا ایک دن بھی رہ جائے گا تو اللہ تعالیٰ اس دن کو لمبا کر دے گا، یہاں تک کہ اس میں ایک شخص کو مجھ سے یا میرے اہل بیت میں سے اس طرح کا برپا کرے گا کہ اس کا نام میرے نام پر، اور اس کے والد کا نام میرے والد کے نام پر ہو گا، وہ عدل و انصاف سے زمین کو بھر دے گا، جیسا کہ وہ ظلم و جور سے بھر دی گئی ہے ۔ سفیان کی روایت میں ہے: دنیا نہیں جائے گی یا ختم نہیں ہو گی تاآنکہ عربوں کا مالک ایک ایسا شخص ہو جائے جو میرے اہل بیت میں سے ہو گا اس کا نام میرے نام کے موافق ہو گا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عمر اور ابوبکر کے الفاظ سفیان کی روایت کے مفہوم کے مطابق ہیں۔

Abdul-Allah bin Masood radhi Allah anhu kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar duniya ka ek din bhi reh jayega to Allah Ta'ala is din ko lamba kar dega, yahaan tak ke is mein ek shakhs ko mujh se ya mere ahl-e-bait mein se is tarah ka barpa karega ke us ka naam mere naam par, aur us ke walid ka naam mere walid ke naam par hoga, woh adal-o-insaf se zameen ko bhar dega, jesa ke woh zulm-o-joor se bhar di gai hai. Sufyan ki riwayat mein hai: Duniya nahin jaegi ya khatm nahin hogi taa-ankeh araboon ka malik ek aisa shakhs ho jayega jo mere ahl-e-bait mein se hoga is ka naam mere naam ke muwafiq hoga. Abu Dawood kehte hain: Umar aur Abu Bakr ke alfaz Sufyan ki riwayat ke mafool ke mutabiq hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُمْ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ. ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ. ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ. ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فِطْرٍ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى وَاحِدٌ كُلُّهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ زَائِدَةُ فِي حَدِيثِهِ لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقُوا:‏‏‏‏ حَتَّى يَبْعَثَ فِيهِ رَجُلًا مِنِّي أَوْ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِي زَادَ فِي حَدِيثِ فِطْرٍ يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ:‏‏‏‏ لَا تَذْهَبُ أَوْ لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ لَفْظُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَكْرٍ بِمَعْنَى سُفْيَانَ.

Sunan Abi Dawud 4283

Ali ibn AbuTalib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if only one day of this time (world) remained, Allah would raise up a man from my family who would fill this earth with justice as it has been filled with oppression.’


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اگر زمانہ سے ایک ہی دن باقی رہ جائے گا تو بھی اللہ تعالیٰ میرے اہل بیت میں سے ایک شخص کھڑا بھیجے گا وہ اسے عدل و انصاف سے اس طرح بھر دے گا جیسے یہ ظلم و جور سے بھر دی گئی ہے ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Agar Zamana Se Ek Hi Din Baki Rah Jayega To Bhi Allah Ta'ala Mere Ahl-e-Bait Mein Se Ek Shakh Khada Bhijega Woh Isse Adl O Insaf Se Is Tarah Bhar Dega Jaise Yeh Zulm O Jore Se Bhar Di Gayi Hai.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا فِطْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ أَبِي الطُّفَيْلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلِيٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدَّهْرِ إِلَّا يَوْمٌ لَبَعَثَ اللَّهُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَمْلَؤُهَا عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا .

Sunan Abi Dawud 4284

Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Mahdi will be of my family, of the descendants of Sayyida Fatimah ( رضي الله تعالى عنها). Abdullah bin Ja'far said, I heard Abu Malih praising Ali ibn Nufayl and describing his good qualities.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: مہدی میری نسل سے فاطمہ کی اولاد میں سے ہوں گے ۔

Umme al-Momineen Umme Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Rasool Allah sallal laahu alaihi wa sallam ko farmate huye suna: Mahdi meri nsal se Fatima ki aulad mein se honge.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادِ بْنِ بَيَانٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ نُفَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ الْمَهْدِيُّ مِنْ عِتْرَتِي مِنْ وَلَدِ فَاطِمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏يُثْنِي عَلَى عَلِيِّ بْنِ نُفَيْلٍ وَيَذْكُرُ مِنْهُ صَلَاحًا.

Sunan Abi Dawud 4285

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Mahdi will be of my progeny, and will have a broad forehead a prominent nose. He will fill the earth will equity and justice as it was filled with oppression and tyranny, and he will rule for seven years.


Grade: Hasan

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مہدی میری اولاد میں سے کشادہ پیشانی، اونچی ناک والے ہوں گے، وہ روئے زمین کو عدل و انصاف سے بھر دیں گے، جیسے کہ وہ ظلم و جور سے بھر دی گئی ہے، ان کی حکومت سات سال تک رہے گی ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mahdi meri aulad mein se kashda peshani, unchi nak wale honge, wo roye zamin ko adl o insaf se bhar denge, jaise ke wo zulm o jor se bhar di gayi hai, in ki hukumat saat saal tak rahegi.

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ بَزِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْمَهْدِيُّ مِنِّي أَجْلَى الْجَبْهَةِ أَقْنَى الْأَنْفِ يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا يَمْلِكُ سَبْعَ سِنِينَ .

Sunan Abi Dawud 4286

Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, disagreement will occur at the death of a caliph and a man of the people of Madina will come flying forth to Makka. Some of the people of Makka will come to him, bring him out against his will and swear allegiance to him between the Corner and the Maqam. An expeditionary force will then be sent against him from Syria but will be swallowed up in the desert between Makka and Madina. When the people see that, the eminent Abdaal of Syria and the best people of Iraq will come to him and swear allegiance to him between the Corner and the Maqam. Then there will arise a man of Quraish whose maternal uncles belong to Kalb and send against them an expeditionary force which will be overcome by them, and that is the expedition of Kalb. Disappointed will be the one who does not receive the booty of Kalb. He will divide the property and will govern the people by the Sunnah of their Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and establish Islam on Earth. He will remain seven years, then die, and the Muslims will pray over him. Imam Abu Dawood said, some transmitted from Hisham ‘nine years’ and some ‘seven years’.


Grade: Da'if

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ایک خلیفہ کی موت کے وقت اختلاف ہو گا تو اہل مدینہ میں سے ایک شخص مکہ کی طرف بھاگتے ہوئے نکلے گا، اہل مکہ میں سے کچھ لوگ اس کے پاس آئیں گے اور اس کو امامت کے لیے پیش کریں گے، اسے یہ پسند نہ ہو گا، پھر حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان لوگ اس سے بیعت کریں گے، اور شام کی جانب سے ایک لشکر اس کی طرف بھیجا جائے گا تو مکہ اور مدینہ کے درمیان مقام بیداء میں وہ سب کے سب دھنسا دئیے جائیں گے، جب لوگ اس صورت حال کو دیکھیں گے تو شام کے ابدال اور اہل عراق کی جماعتیں اس کے پاس آئیں گی، حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان اس سے بیعت کریں گی، اس کے بعد ایک شخص قریش میں سے اٹھے گا جس کا ننہال بنی کلب میں ہو گا جو ایک لشکر ان کی طرف بھیجے گا، وہ اس پر غالب آئیں گے، یہی کلب کا لشکر ہو گا، اور نامراد رہے گا وہ شخص جو کلب کے مال غنیمت میں حاضر نہ رہے، وہ مال غنیمت تقسیم کرے گا اور لوگوں میں ان کے نبی کی سنت کو جاری کرے گا، اور اسلام اپنی گردن زمین میں ڈال دے گا، وہ سات سال تک حکمرانی کرے گا، پھر وفات پا جائے گا، اور مسلمان اس کی نماز جنازہ پڑھیں گے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: بعض نے ہشام سے نو سال کی روایت کی ہے اور بعض نے سات کی۔

Am al-Momineen Um Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek khaleefa ki maut ke waqt ikhtilaf hoga to ahl Madina mein se ek shakhs Makkah ki taraf bhagte hue niklega, ahl Makkah mein se kuchh log is ke pas ayenge aur is ko imamat ke liye pesh karenge, isse yeh pasand na hoga, phir Hajar Aswad aur Maqam Ibrahim ke darmiyan log is se bai'at karenge, aur Sham ki janib se ek lashkar is ki taraf bheja jayega to Makkah aur Madina ke darmiyan Maqam Baida mein woh sab ke sab dhansa diye jayenge, jab log is surat hal ko dekhenge to Sham ke abdal aur ahl Iraq ki jama'atiyan is ke pas ayengi, Hajar Aswad aur Maqam Ibrahim ke darmiyan is se bai'at karengi, is ke baad ek shakhs Quraish mein se uthhega jis ka nanhal Bani Kalb mein hoga jo ek lashkar un ki taraf bhejega, woh is par ghalib ayenge, yahi Kalb ka lashkar hoga, aur namrad rahega woh shakhs jo Kalb ke mal ghanimat mein hajir na rahe, woh mal ghanimat taqsim karega aur logoon mein un ke Nabi ki sunnat ko jari karega, aur Islam apni gardan zameen mein dal dega, woh saat saal tak hukmrni karega, phir wafat pa jayega, aur musalman is ki namaz janaza padhenge. Abudawood kehte hain: Baaz ne Hisham se nau saal ki riwayat ki hai aur baaz ne saat ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلَى مَكَّةَ فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ وَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعْثٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، ‏‏‏‏‏‏فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ بَيْنَ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ أَتَاهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ فَيَقْسِمُ الْمَالَ وَيَعْمَلُ فِي النَّاسِ بِسُنَّةِ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ إِلى الْأَرْضِ فَيَلْبَثُ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ عَنِ هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُهُمْ سَبْعَ سِنِينَ.

Sunan Abi Dawud 4287

The above Hadith has also been transmitted by Qatadah through a different chain of narrators. This version has ‘nine years’. Abu Dawud said, the other narrators mentioned ‘nine years’ from Hisham except Mu'adh ( رضي الله تعالى عنه).


Grade: Da'if

اس سند سے قتادہ سے بھی یہی حدیث مروی ہے اس میں نو سال ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: معاذ کے علاوہ نے ہشام سے نو سال کی روایت کی ہے۔

Is sand se Qatadah se bhi yahi Hadith marwi hai is mein nau saal hai. Abudau'd kehte hain: Mu'az ke alawa ne Hisham se nau saal ki riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ تِسْعَ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَقَالَ غَيْرُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ.

Sunan Abi Dawud 4288

The above Hadith has also been transmitted by Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators. The tradition of Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) is more perfect.


Grade: Da'if

اس سند سے بھی ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نبی اکرم ﷺ سے یہی حدیث روایت کرتی ہیں، معاذ کی حدیث زیادہ کامل ہے۔

is sind se bhi am al mu'minin am salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) nabi akram salla allahu alaihi wa sallam se yahi hadith riwayat karti hain, muaaz ki hadith ziyada kamil hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ أَتَمُّ.

Sunan Abi Dawud 4289

Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) reported that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said about the swallowing up an army by the earth. I asked, how will a man who comes against his will (be swallowed up by the earth), Apostle of Allah(صلى الله عليه وآله وسلم)? He replied, all will be swallowed up, but each will be raised according to his intention on the Day of Resurrection.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نبی اکرم ﷺ سے دھنسائے جانے والے لشکر کا واقعہ روایت کرتی ہیں اس میں ہے: میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اس شخص کا کیا حال ہو گا جو نہ چاہتے ہوئے زبردستی لایا گیا ہو؟ آپ ﷺ نے فرمایا: وہ بھی ان کے ساتھ دھنسا دیا جائے گا البتہ قیامت کے دن وہ اپنی نیت پر اٹھایا جائے گا ۔

Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Dhansaye Jaane Wale Lashkar Ka Waqia Riwayat Karti Hain Is Mein Hai: Maine Arz Kiya: Allah Ke Rasool! Is Shakhse Ka Kya Hal Ho Ga Jo Nah Chahte Huye Zabardasti Laye Gaya Ho? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Woh Bhi Un Ke Sath Dhansa Diya Jaye Ga Albatta Qayamat Ke Din Woh Apni Niyat Par Uthaya Jaye Ga.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقِصَّةِ جَيْشِ الْخَسْفِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ كَارِهًا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يُخْسَفُ بِهِمْ وَلَكِنْ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نِيَّتِهِ .

Sunan Abi Dawud 4290

Abu Ishaq narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) looked at his son al-Hasan and said, ‘this son of mine is a sayyid (chief) as named by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and from his loins will come forth a man who will be called by the name of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and resemble him in conduct but not in appearance. He then mentioned the story about his filling the earth with justice.


Grade: Da'if

ابواسحاق کہتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ نے اپنے بیٹے حسن رضی اللہ عنہ کی طرف دیکھا، اور کہا: یہ میرا بیٹا سردار ہو گا جیسا کہ رسول اللہ ﷺ نے اس کا نام رکھا ہے، اور عنقریب اس کی نسل سے ایک ایسا شخص پیدا ہو گا جس کا نام تمہارے نبی کے نام جیسا ہو گا، اور سیرت میں ان کے مشابہ ہو گا البتہ صورت میں مشابہ نہ ہو گا پھر انہوں نے «سيملأ الأرض عدلاً» کا واقعہ ذکر کیا۔

Aboo Ishaq kehte hain ke Ali (رضي الله تعالى عنه) ne apne bete Hasan (رضي الله تعالى عنه) ki taraf dekha aur kaha: Ye mera beta sardar hoga jaisa ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ka naam rakha hai aur anqareeb is ki nasl se ek aisa shakhs paida hoga jiska naam tumhare Nabi ke naam jaisa hoga aur sirat mein un ke mushabah hoga balke surat mein mushabah nah hoga phir unhon ne «Simalla al-ard adlan» ka waqia zakir kiya.

قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حُدِّثْتُ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ وَنَظَرَ إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ كَمَا سَمَّاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَيَخْرُجُ مِنْ صُلْبِهِ رَجُلٌ يُسَمَّى بِاسْمِ نَبِيِّكُمْ يُشْبِهُهُ فِي الْخُلُقِ وَلَا يُشْبِهُهُ فِي الْخَلْقِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةً يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا.

Sunan Abi Dawud 4290b

Ali ibn Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a man called al-Harith ibn Harrath will come forth from the back of a stream. His army will be led by a man called Mansur who will establish or consolidate things for Muhammad's ( صلى الله عليه وآله وسلم) family as Quraish consolidated them for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Every believer must help him, or he said, respond to his sermons.

علی بن ابی طالب (رضئ الله تعالی عنہ) نے روایت کی کہ نبی (صلى الله عليه و آله وسلم) نے فرمایا، ایک شخص جس کا نام الحارث بن حراث ہوگا، ایک ندی کے پیچھے سے نکلے گا۔ اس کی فوج کی قیادت ایک شخص کرے گا جس کا نام منصور ہوگا جو محمد (صلى الله عليه و آله وسلم) کے خاندان کے لئے چیزوں کو قائم یا مضبوط کرے گا جیسے قریش نے اللہ کے رسول (صلى الله عليه و آله وسلم) کے لئے انہیں مضبوط کیا تھا۔ ہر مومن کو اس کی مدد کرنی چاہیے، یا انہوں نے فرمایا، اس کی خطبات کا جواب دینا چاہیے۔

Ali bin Abi Talib (razi Allahu ta'ala anhu) ne riwayat ki ke Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne farmaya, ek shakhs jis ka naam al-Harith bin Harath hoga, ek nadi ke peeche se niklega. Is ki fauj ki qiyadat ek shakhs karega jis ka naam Mansoor hoga jo Muhammad (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ke khandan ke liye cheezon ko qaim ya mazboot karega jaise Quraish ne Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ke liye unhen mazboot kiya tha. Har momin ko is ki madad karni chahiye, ya unhon ne farmaya, is ki khutbat ka jawab dena chahiye.

وَقَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ وَرَاءِ النَّهْرِ يُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ حَرَّاثٍ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَنْصُورٌ يُوَطِّئُ أَوْ يُمَكِّنُ لآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَكَّنَتْ قُرَيْشٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَبَ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ نَصْرُهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ إِجَابَتُهُ ‏"‏ ‏.‏