13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق
740
Chapter: Up Till When Will She Be Returned To Her Husband If He Accepts Islam After Her ?
٧٤٠
باب إِلَى مَتَى تُرَدُّ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ إِذَا أَسْلَمَ بَعْدَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
dāwud bn al-ḥuṣayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yazīd al-ma‘ná | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
al-ḥasan bn ‘alīyin | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
slmh ya‘nī āibn al-faḍl | Salama ibn al-Fadl al-Ansari | Saduq Kathīr al-Khaṭa' |
muḥammad bn ‘amrw al-rāzī | Muhammad ibn Amr al-Tamimi | Trustworthy |
muḥammad bn slmh | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يَزِيدُ الْمَعْنَى | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ | سلمة بن الفضل الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ | محمد بن عمرو التميمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 2240
Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) restored his daughter Zaynab (رضي الله تعالى عنها) to Abul'As (رضي الله تعالى عنه) on the basis of the previous marriage, and he did not do anything afresh.’ Muhammad bin 'Amr said in his version after six years and Al-Hasan bin 'Ali said after two years.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی صاحبزادی زینب رضی اللہ عنہا کو ابوالعاص کے پاس پہلے نکاح پر واپس بھیج دیا اور نئے سرے سے کوئی نکاح نہیں پڑھایا۔ محمد بن عمرو کی روایت میں ہے چھ سال کے بعد ایسا کیا اور حسن بن علی نے کہا: دو سال کے بعد
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah sal-lal-lahu alaihi wasallam ne apni sahibzadi Zainab radiyallahu anha ko Abu-al-Aas ke pas pehle nikah par vapas bheij diya aur nayi sare se koi nikah nahin padhaya. Muhammad bin Amro ki riwayat mein hai chhe sal ke baad aisa kiya aur Hasan bin Ali ne kaha: do sal ke baad
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، ح وحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْمَعْنَى، كُلُّهُمْ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْعِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِالنِّكَاحِ الْأَوَّلِ لَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ: بَعْدَ سِتِّ سِنِينَ ، وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: بَعْدَ سَنَتَيْنِ .