34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس
1512
Chapter: Whoever Regarded Silk As Disliked
١٥١٢
باب مَنْ كَرِهَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeed ibn Abi 'Arubah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Makhlad ibn Khalid | Khalid al-Sha'iri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ | مخلد بن خالد الشعيري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4048
Imran ibn Husayn (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I do not ride on purple, or wear a garment dyed with saffron, or wear shirt hemmed with silk. Pointing to the collar of his shirt al-Hasan (al-Basri) said, the perfume used by men should have an odor but no color, and the perfume used by women should have a color but no odor. Sa'id said, I think he said, they interpreted his tradition about perfume used by women as applying when she comes out. But when she is with her husband, she may use any perfume she wishes.
Grade: صحیح
عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اللہ کے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میں سرخ گدوں ( زین پوشوں ) پر سوار نہیں ہوتا اور نہ کسم کے رنگے کپڑے پہنتا ہوں، اور نہ ایسی قمیص پہنتا ہوں جس پر ریشمی بیل بوٹے بنے ہوں ۔ راوی کہتے ہیں: حسن نے اپنی قمیص کے گریبان کی طرف اشارہ کیا وہ کہتے ہیں۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا: سنو! مردوں کی خوشبو وہ ہے جس میں بو ہو رنگ نہ ہو، سنو! اور عورتوں کی خوشبو وہ ہے جس میں رنگ ہو بو نہ ہو ۔ سعید کہتے ہیں: میرا خیال ہے قتادہ نے کہا: علماء نے عورتوں کے سلسلہ میں آپ کے اس قول کو اس صورت پر محمول کیا ہے جب وہ باہر نکلیں لیکن جب وہ اپنے خاوند کے پاس ہوں تو وہ جیسی بھی خوشبو چاہیں لگائیں۔
Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Allah ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main surkh gadon (zeen poshon) per sawar nahin hota aur nah kism ke range kapde pehnata hoon, aur nah aisi qamis pehnata hoon jis per reshmi bel bote bane hon. Ravi kehte hain: Hasan ne apni qamis ke greban ki taraf ishara kiya woh kehte hain. Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: suno! Mardon ki khushbu woh hai jis mein boo ho rang nah ho, suno! Aur auraton ki khushbu woh hai jis mein rang ho boo nah ho. Saeed kehte hain: Mera khayal hai Qatada ne kaha: Ulama ne auraton ke silsile mein aap ke is qoul ko is surat per mahmul kiya hai jab woh bahar niklen lekin jab woh apne khawand ke pas hon to woh jaisi bhi khushbu chahein lagaen.
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ، وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ، وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ، قَالَ: وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ، قَالَ: وَقَالَ: أَلَا وَطِيبُ الرِّجَالِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ أَلَا وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ ، قَالَ سَعِيدٌ: أُرَهُ، قَالَ: إِنَّمَا حَمَلُوا قَوْلَهُ فِي طِيبِ النِّسَاءِ عَلَى أَنَّهَا إِذَا خَرَجَتْ فَأَمَّا إِذَا كَانَتْ عِنْدَ زَوْجِهَا فَلْتَطَّيَّبْ بِمَا شَاءَتْ.