10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Uyad ibn Himaar (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18336

It is narrated on the authority of Ayyaz (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Whoever finds a lost thing should call two just men as witnesses, and memorize well its container and its tying, then if its owner comes to him, he should not hide it from him, because he is more deserving of it. And if its owner does not come, then it is the wealth of Allah, He gives it to whom He wills”.


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو آدمی کوئی گری پڑی ہوئی چیز پائے تو اسے چاہئے کہ اس پر دو عادل آدمیوں کو گواہ بنالے اور اس کی تھیلی اور منہ بند کو اچھی طرح ذہن میں محفوظ کرلے پھر اگر اس کا مالک آجائے تو اسے مت چھپائے کیونکہ وہی اس کا زیادہ حقدار ہے اور اگر اس کا مالک نہ آئے تو وہ اللہ کا مال ہے وہ جسے چاہتا ہے دے دیتا ہے۔

Hazrat Ayaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh jo aadmi koi giri pari hui cheez paye to use chahiye keh us par do adil aadmiyon ko gawah banale aur uski thili aur munh band ko achi tarah zehn mein mahfooz karle phir agar uska malik ajaye to use mat chhupaye kyunki wohi uska zyada haqdaar hai aur agar uska malik na aye to woh Allah ka maal hai woh jise chahta hai de deta hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ الْتَقَطَ لُقَطَةً، فَلْيُشْهِدْ ذَا عَدْلٍ أَوْ ذَوَيْ عَدْلٍ، ثُمَّ لَا يَكْتُمْ وَلَا يُغَيِّبْ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِلَّا فَإِنَّمَا هُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18337

It is narrated on the authority of Iyaz (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When two men exchange insults, the sin is upon the one who began it, unless the one who was wronged transgresses. And the two men who exchange insults are both devils, who speak nonsense and lies."


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جب دو آدمی گالی گلوچ کرتے ہیں تو اس کا گناہ آغاز کرنے والے پر ہوتا ہے الاّ یہ کہ مظلوم بھی حد سے آگے بڑھ جائے اور وہ دو شخص جو ایک دوسرے کو گالیاں دیتے ہیں وہ دونوں شیطان ہوتے ہیں جو کہ بکواس اور جھوٹ بولتے ہیں۔

Hazrat Ayaz Radi Allaho Anho se marvi hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jab do aadmi gali galoch karte hain to iska gunaah aaghaz karne wale par hota hai ila yeh ki mazloom bhi had se aage barh jaye aur wo do shakhs jo ek dusre ko galiyan dete hain wo dono shaitan hote hain jo ki bakwas aur jhoot bolte hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِثْمُ الْمُسْتَبَّيْنِ مَا قَالاَ عَلَى الْبَادِئِ مَا لَمْ يَعْتَدْ الْمَظْلُومُ، وَالْمُسْتَبَّانِ شَيْطَانَانِ يَتَكَاذَبَانِ وَيَتَهَاتَرَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18338

It is narrated on the authority of Iyaz Radi Allahu Anhu that once, while delivering a sermon, the Holy Prophet peace and blessings of Allah be upon him said, "My Lord has commanded me to teach you the things that He has taught me today, and of which you are unaware. (So my Lord has said that) whatever wealth I have gifted to My servants is lawful..." Then the narrator mentioned the entire hadith and at the end said that the people of Hell will be of five types, one of them being a weak person who has neither wealth nor possessions and is counted among you, who does not even strive to earn a living for his family and to acquire wealth...


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے کہ اس نے آج جو باتیں مجھے سکھائی ہیں اور تم ان سے ناواقف ہو، میں تمہیں وہ باتیں سکھاؤں، (چنانچہ میرے رب نے فرمایا ہے کہ) ہر وہ مال جو میں نے اپنے بندوں کو ہبہ کردیا ہے وہ حلال ہے،۔۔۔۔۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی اور آخر میں کہا کہ اہل جہنم پانچ طرح کے لوگ ہوں گے وہ کمزور آدمی جس کے پاس مال و دولت نہ ہو اور وہ تم میں تابع شمار ہوتا ہو، جو اہل خانہ اور مال کے حصول کے لئے محنت بھی نہ کرتا ہو۔۔۔۔۔۔۔۔

Hazrat Ayaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba dete huye irshad farmaya mere rab ne mujhe hukm diya hai ki usne aaj jo baatein mujhe sikhayi hain aur tum unse na waqif ho mein tumhen wo baatein sikhaun (chunancha mere rab ne farmaya hai ki) har wo maal jo maine apne bandon ko hibba kar diya hai wo halal hai..... phir ravi ne puri hadith zikar ki aur akhir mein kaha ki ahl-e-jahannam panch tarah ke log honge wo kamzor aadmi jis ke pass maal o daulat na ho aur wo tum mein tabe shumar hota ho jo ahl-e-khana aur maal ke husool ke liye mehnat bhi na karta ho.....

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ ، رَفَعَ الْحَدِيثَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا وَإِنَّهُ قَالَ: إِنَّ كُلَّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عِبَادِي، فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ" ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ. وَقَالَ: " وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: الضَّعِيفُ الَّذِي لَا زَبْرَ لَهُ، الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعٌ لَا يَبْتَغُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18339

It is narrated on the authority of Iyaz (may Allah be pleased with him) that once, while delivering a sermon, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "My Lord has commanded me to teach you the things that He has taught me today, and which you are unaware of. (So my Lord has said) that every wealth that I have gifted to My servants is lawful..." ...Then the narrator narrated the entire hadith.


Grade: Hasan

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے کہ اس نے آج جو باتیں مجھے سکھائی ہیں اور تم ان سے ناواقف ہو، میں تمہیں وہ باتیں سکھاؤں، (چنانچہ میرے رب نے فرمایا ہے کہ) ہر وہ مال جو میں نے اپنے بندوں کو ہبہ کردیا ہے وہ حلال ہے،۔۔۔۔۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی،۔

Hazrat Ayaz Radi Allaho Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne khutba dete huye irshad farmaya mere rab ne mujhe hukum diya hai ki usne aaj jo baatein mujhe sikhayi hain aur tum unse nawaqif ho main tumhen wo baatein sikhaun chancha mere rab ne farmaya hai ki har wo maal jo maine apne bandon ko hiba kardiya hai wo halal hai phir ravi ne puri hadees zikar ki

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيُّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا، قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا، قَالَ: وَإِنَّ كُلَّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ" فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18340

It is narrated on the authority of Iyaz Radi Allahu Anhu that once, while delivering a sermon, the Holy Prophet peace and blessings of Allah be upon him said, "My Lord has commanded me to teach you the things that He taught me today, and which you are unaware of." Then the narrator mentioned the entire Hadith and in the end, he said, "The people of Paradise will be of three types: one, the just ruler who gives charity and is blessed with the opportunity to do good deeds; second, the kind-hearted person who is compassionate towards every relative and Muslim; and third, the poor person who refrains from begging and gives charity himself. And the people of Hell will be of five types: the weak person who possesses neither wealth nor status and is considered dependent among you, who does not even strive to earn a living for his family.


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا میرے رب نے مجھے حکم دیا ہے کہ اس نے آج جو باتیں مجھے سکھائی ہیں اور تم ان سے ناواقف ہو، میں تمہیں وہ باتیں سکھاؤں پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی اور آخر میں کہا اہل جنت تین طرح کے ہوں گے ایک وہ منصف بادشاہ جو صدقہ و خیرات کرتا ہو اور نیکی کے کاموں کی توفیق اسے ملی ہوئی ہو دوسرا وہ مہربان آدمی جو ہر قریبی رشتہ اور مسلمان کے لئے نرم دل ہو اور تیسرا وہ فقیر جو سوال کرنے سے بچے اور خود صدقہ کرے اور اہل جہنم پانچ طرح کے لوگ ہوں گے وہ کمزور آدمی جس کے پاس مال و دولت نہ ہو اور وہ تم میں تابع شمار ہوتا ہو، جو اہل خانہ اور مال کے حصول کے لئے محنت بھی نہ کرتا ہو۔

Hazrat Ayaz Radi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne khutba dete huye irshad farmaya mere rab ne mujhe hukam diya hai keh us ne aaj jo baatein mujhe sikhayi hain aur tum un se na waqif ho, main tumhen wo baatein sikhaon phir ravi ne puri hadees zikar ki aur akhir mein kaha ahl jannat teen tarah ke honge aik wo munsif badshah jo sadaqa wa khairat karta ho aur neki ke kaamon ki tofiq usay mili huwi ho dusra wo meharban aadmi jo har qareebi rishta aur musalman ke liye narm dil ho aur teesra wo faqeer jo sawal karne se bache aur khud sadaqa kare aur ahl jahannam panch tarah ke log honge wo kamzor aadmi jiske pass maal o dolat na ho aur wo tum mein tabe shumar hota ho, jo ahl khana aur maal ke husool ke liye mehnat bhi na karta ho.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ الْعَدَوِيُّ ، وَحَدَّثَنِي يَزِيدُ أَخُو مُطَرِّفٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي عُقْبَةُ ، كُلُّ هَؤُلَاءِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُطَرِّفٌ ، أَنَّ عِيَاضَ بْنَ حِمَارٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ" فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ:" الضَّعِيفُ الَّذِي لَا زَبْرَ لَهُ، الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعٌ لَا يَبْتَغُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا" . قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِمُطَرِّفٍ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، أَمِنَ الْمَوَالِي هُوَ أَوْ مِنَ الْعَرَبِ؟ قَالَ: هُوَ التَّابِعَةُ يَكُونُ لِلرَّجُلِ يُصِيبُ مِنْ خَدَمِهِ سِفَاحًا غَيْرَ نِكَاحٍ. وَقَالَ: " أَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ: ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُصَدِّقٌ مُوقِنٌ، وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ بِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ، وَرَجُلٌ عَفِيفٌ فَقِيرٌ مُتَصَدِّقٌ" . قَالَ هَمَّامٌ: قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ يُونُسُ الْإِسْكَافُ، قَالَ لِي: إِنَّ قَتَادَةَ لَمْ يَسْمَعْ حَدِيثَ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ مِنْ مُطَرِّفٍ، قُلْتُ: هُوَ حَدَّثَنَا عَنْ مُطَرِّفٍ، وَتَقُولُ أَنْتَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَجَعَلَ يَسْأَلُهُ وَاجْتَرَأَ عَلَيْهِ، قَالَ: فَقُلْنَا لِلْأَعْرَابِيِّ: سَلْهُ، هَلْ سَمِعَ حَدِيثَ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ عَنْ مُطَرِّفٍ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: لَا، حَدَّثَنِي أَرْبَعَةٌ عَنْ مُطَرِّفٍ، فَسَمَّى ثَلَاثَةً، الَّذِي قُلْتُ لَكُمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18341

It is narrated on the authority of Ayyaz (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When two persons hurl abuses at each other, the sin will be upon the one who initiated it, except when the oppressed person transgresses the limits."


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جب دو آدمی گالی گلوچ کرتے ہیں تو اس کا گناہ آغاز کرنے والے پر ہوتا ہے الاّ یہ کہ مظلوم بھی حد سے آگے بڑھ جائے۔

Hazrat Ayaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab do aadmi gaali galauch karte hain to iska gunah aaghaz karne wale par hota hai illa yeh keh mazloom bhi had se aage badh jaye.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ يَزِيدَ أَخِي مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِثْمُ الْمُسْتَبَّيْنِ مَا قَالاَ عَلَى الْبَادِئِ حَتَّى يَفْتَدِيَ الْمَظْلُومُ، أَوْ مَا لَمْ يَفْتَدِ الْمَظْلُومُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18342

It is narrated on the authority of Iyaz (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The two people who hurl abuses at each other are both devils, who bark and lie.”


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ دو شخص جو ایک دوسرے کو گالیاں دیتے ہیں وہ دونوں شیطان ہوتے ہیں جو کہ بکو اس اور جھوٹ بولتے ہیں۔

Hazrat Ayaz Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh do shakhs jo aik dusre ko galiyan dete hain woh donon shaitan hote hain jo keh bakwas aur jhoot bolte hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُسْتَبَّانِ شَيْطَانَانِ يَتَكَاذَبَانِ وَيَتَهَاتَرَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18343

It is narrated on the authority of Ayyaz (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever finds a lost thing, he should make two just men as witnesses on it and should memorize its bag and its mouth well. Then if its owner comes, he should not hide it from him, because he is more deserving of it. And if its owner does not come, then it is the property of Allah, He gives it to whomsoever He wills."


Grade: Sahih

حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو آدمی کوئی گری پڑی ہوئی چیز پائے تو اسے چاہئے کہ اس پر دو عادل آدمیوں کو گواہ بنالے اور اس کی تھیلی اور منہ بند کو اچھی طرح ذہن میں محفوظ کرلے پھر اگر اس کا مالک آجائے تو اسے مت چھپائے کیونکہ وہی اس کا زیادہ حقدار ہے اور اگر اس کا مالک نہ آئے تو وہ اللہ کا مال ہے وہ جسے چاہتا ہے دے دیتا ہے۔

Hazrat Ayaz Raziallahu Anhu se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh jo aadmi koi giri padi hui cheez paaye to use chahiye keh us par do adil aadmiyon ko gawah bana le aur uski theli aur munh band ko achi tarah zehn mein mahfooz karle phir agar uska malik aajaye to use mat chhupaye kyunki wohi uska zyada haqdaar hai aur agar uska malik na aaye to woh Allah ka maal hai woh jise chahta hai de deta hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدًا يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ الْتَقَطَ لُقَطَةً فَلْيُشْهِدْ ذَوَيْ عَدْلٍ أَوْ ذَا عَدْلٍ" خَالِدٌ الشَّاكُّ" وَلَا يَكْتُمْ وَلَا يُغَيِّبْ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18344

The previous Hadith is also narrated from this second chain.

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حدثنا عبد الله، حدثني أبي، قَالَ: سَمِعْت يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: مُطَرِّفٌ أَكْبَرُ مِنَ الْحَسَنِ بِعِشْرِينَ سَنَةً، وَأَبُو الْعَلَاءِ أَكْبَرُ مِنَ الْحَسَنِ بِعَشْرِ سِنِينَ. قال عبد الله: قال أبي: حَدَّثَنِيهِ أَخٌّ لِأَبِي بَكْرِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ الدَّوْرَقِيِّ بِهَذَا.