13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Al-'Ala' Al-Riyahi from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21219

It is narrated by Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that once the polytheists asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Muhammad! Tell us the lineage of your Lord." So, Allah Almighty revealed Surah Ikhlas: "Say (O Prophet), 'He is Allah, the One and Only; Allah, the Eternal, Absolute; He begets not, nor is He begotten; And there is none comparable to Him."


Grade: Da'if

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مشرکین نے نبی کریم ﷺ سے عرض کیا کہ اے محمد! ہمارے سامنے اپنے رب کا نسب نامہ بیان کرو اس پر اللہ تعالیٰ نے سورت اخلاص نازل فرمائی کہ اے نبی کریم ﷺ کہہ دیجئے کہ وہ اللہ اکیلا ہے اللہ بےنیاز ہے، اس کی کوئی اولاد ہے اور نہ وہ کسی کی اولاد ہے اور نہ ہی کوئی اس کا ہمسر ہے۔

Hazrat Abi bin Kaab RA se marvi hai keh aik martaba mushrikeen ne Nabi Kareem SAW se arz kiya keh aye Muhammad! Humare samne apne Rab ka nasab nama bayan karo is par Allah Ta'ala ne Surah Ikhlas nazil farmai keh aye Nabi Kareem SAW keh dijiye keh woh Allah akela hai Allah beniaz hai, uski koi aulad hai aur na woh kisi ki aulad hai aur na hi koi uska humsar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ الصَّاغَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا مُحَمَّدُ، انْسُبْ لَنَا رَبَّكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، اللَّهُ الصَّمَدُ، لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ سورة الإخلاص آية 1 - 1" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21220

It is narrated on the authority of Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give this Ummah the good news of glory and exaltation, support of their religion and victory, and authority on earth (the narrator is doubtful about the sixth thing). So whoever among them does the deed of the Hereafter for the sake of the world, will have no share in the Hereafter."


Grade: Sahih

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اس امت کو عظمت و رفعت، دین ونصرت اور زمین میں اقتدار کی خوشخبری دے دو (چھٹی چیز میں راوی کو شک ہے) سو جو ان میں سے آخرت کا عمل دنیا کے لئے کرے گا اس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہوگا۔

Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya is ummat ko azmat o rifat, deen o nusrat aur zameen mein iqtidaar ki khushkhabri de do (chhati cheez mein ravi ko shak hai) so jo in mein se aakhirat ka amal duniya ke liye karega us ka aakhirat mein koi hissa na hoga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَشِّرْ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ وَالرِّفْعَةِ، وَالدِّينِ، وَالنَّصْرِ، وَالتَّمْكِينِ فِي الْأَرْضِ" وَهُوَ يَشُكُّ فِي السَّادِسَةِ، قَالَ:" فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الْآخِرَةِ لِلدُّنْيَا، لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21221

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

قَالَ عَبْد اللَّهِ، قَالَ أَبِي: أَبُو سَلَمَةَ هَذَا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ الْقَسْمَلِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْد الله، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21222

It is narrated on the authority of Abi bin Ka’b (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give glad tidings to this Ummah of eminence and exaltation, of Deen and victory, and authority in the land. (The narrator is doubtful about the sixth thing). So whoever among them does the deed of the Hereafter for the sake of the world, will have no share in the Hereafter.


Grade: Hasan

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اس امت کو عظمت و رفعت، دین و نصرت اور زمین میں اقتدار کی خوشخبری دے دو (چھٹی چیز میں راوی کو شک ہے) سو جو ان میں سے آخرت کا عمل دنیا کے لئے کرے گا اس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہوگا۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya is ummat ko azmat o rifat, deen o nusrat aur zameen mein iqtidaar ki khushkhabri de do (chhati cheez mein ravi ko shak hai) so jo in mein se aakhirat ka amal duniya ke liye karega uska aakhirat mein koi hissa na hoga.

وحَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد، قَالَ: وحَدَّثَنِي أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُليْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ السَّرَّاجِ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَشِّرْ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ، وَالرِّفْعَةِ، وَالنَّصْرِ، وَالتَّمْكِينِ فِي الْأَرْضِ، فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الْآخِرَةِ لِلدُّنْيَا، لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ"، وَهَذَا لَفْظُ الْمُقَدَّمِيِّ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21223

It is narrated on the authority of Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give glad tidings to this Ummah (nation) of eminence and loftiness, support of their religion and victory, and authority in the land. (The narrator is doubtful about the sixth thing). So whoever among them does the deed for the Hereafter for the sake of the world, will have no share in the Hereafter.


Grade: Sahih

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اس امت کو عظمت و رفعت، دین و نصرت اور زمین میں اقتدار کی خوشخبری دے دو (چھٹی چیز میں راوی کو شک ہے) سو جو ان میں سے آخرت کا عمل دنیا کے لئے کرے گا اس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہوگا۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya is ummat ko azmat o rifat, deen o nusrat aur zameen mein iqtidaar ki khushkhabri de do (chhati cheez mein ravi ko shak hai) so jo in mein se aakhirat ka amal duniya ke liye karega us ka aakhirat mein koi hissa na hoga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، وحَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، وَقَالَ عَبْد الوَاحِد فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " بَشِّرْ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ، وَالنَّصْرِ، وَالتَّمْكِينِ، فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الْآخِرَةِ لِلدُّنْيَا، لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21224

It is narrated on the authority of Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give glad tidings to this Ummah (nation) of greatness and eminence, support of the religion and victory, and authority in the land.” (The narrator is doubtful about the sixth thing.) "So whoever among them does the deed of the Hereafter for (the sake of) the world, he will have no share in the Hereafter."


Grade: Sahih

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اس امت کو عظمت و رفعت، دین و نصرت اور زمین میں اقتدار کی خوشخبری دے دو (چھٹی چیز میں راوی کو شک ہے) سو جو ان میں سے آخرت کا عمل دنیا کے لئے کرے گا اس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہوگا۔

Hazrat Abi bin Kaab RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya is ummat ko azmat o rifat, deen o nusrat aur zameen mein iqtidaar ki khushkhabri de do (chhati cheez mein ravi ko shak hai) so jo in mein se aakhirat ka amal duniya ke liye karega uska aakhirat mein koi hissa na hoga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَشِّرْ هَذِهِ الْأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ، وَالتَّمْكِينِ فِي الْبِلَادِ، وَالنَّصْرِ، وَالرِّفْعَةِ فِي الدِّينِ، وَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِعَمَلِ الْآخِرَةِ لِلدُّنْيَا، فَلَيْسَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21225

It is narrated by Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that during the blessed era of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), once there was a solar eclipse. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in prayer and recited a long chapter of the Quran in it. He performed five Rak'ahs and two Sajdahs. Then, in the second Rak'ah, he stood up and recited a long chapter, performed five Rak'ahs and two Sajdahs. Then, as was his custom, he sat facing the Qibla and began to supplicate. He continued to do so until the solar eclipse ended.

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے دور باسعادت میں ایک مرتبہ سورج گرہن ہوا تو نبی کریم ﷺ نے لوگوں کو نماز پڑھائی اور اس میں ایک لمبی سورت کی تلاوت فرمائی اور پانچ رکوعات اور دو سجدے کئے پھر دوسری رکعت میں بھی کھڑے ہو کر ایک طویل سورت پڑھی پانچ رکوع اور دو سجدے کئے پھر حسب عادت قبلہ رخ ہو کر بیٹھ کر دعاء کرنے لگے یہاں تک کہ سورج گرہن ختم ہوگیا۔

Hazrat Abi bin Kaab RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ke dor ba saadat mein ek martaba suraj grahan hua to Nabi Kareem SAW ne logon ko namaz parhayi aur is mein ek lambi surat ki tilawat farmayi aur panch rukuaat aur do sajday kiye phir dusri rakaat mein bhi kharay ho kar ek tawil surat parhayi panch ruku aur do sajday kiye phir hasb adat qibla rukh ho kar beth kar dua karne lage yahan tak ke suraj grahan khatam hogaya.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَقِيقٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: انْكَسَفَتْ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ، فَقَرَأَ بِسُورَةٍ مِنَ الطُّوَلِ، ثُمَّ رَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَرَأَ بِسُورَةٍ مِنَ الطُّوَلِ، ثُمَّ رَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ كَمَا هُوَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ يَدْعُو حَتَّى انْجَلَى كُسُوفُهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21226

It is narrated by Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that during the caliphate of Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him), he compiled the Holy Quran in the form of manuscripts. Some people used to write, and Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) used to dictate to them. When they reached the verse of Surah Bara'at "ثم انصرفوا صرف اللہ قلوبہم۔۔۔۔۔۔۔۔", other companions (may Allah be pleased with them) thought that these were the last verses revealed of the Holy Quran. However, Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) said to them that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taught him two more verses after this: "لقدجائکم رسول من انفسکم عزیز علیہ ماعنتم حریص علیکم بالمؤمنین رؤوف رحیم الی وہورب العرش العظیم" and said that these are the verses that were revealed last in the Holy Quran, and the Holy Quran also ended with the same verses with which the revelation began, that is, in the name of Allah, besides whom there is no god. Abi (may Allah be pleased with him) was referring to the verse: "And We did not send any messenger before you except that We revealed to him that there is no deity except Me, so worship Me."


Grade: Da'if

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں انہوں نے قرآن کریم کو جمع کیا جو کہ مصاحف کی شکل میں تھا کچھ افراد لکھتے تھے اور حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ انہیں املاء کرواتے تھے جب وہ سورت برأت کی اس آیت " ثم انصرفوا صرف اللہ قلوبہم۔۔۔۔۔۔۔۔ " پر پہنچے تو دیگر صحابہ رضی اللہ عنہ کا یہ خیال تھا کہ قرآن کریم کی سب سے آخر میں نازل ہونے والی آیات یہی ہیں لیکن حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے اس کے بعد بھی دو آیتیں پڑھائی ہیں " لقدجائکم رسول من انفسکم عزیز علیہ ماعنتم حریص علیکم بالمؤمنین رؤوف رحیم الی وہورب العرش العظیم " اور فرمایا کہ یہ وہ آیات ہیں جو قرآن کریم میں سب سے آخر میں نازل ہوئی ہیں اور قرآن کریم کا اختتام بھی ان ہی آیات پر ہوا جن سے وحی کا آغاز ہوا تھا یعنی اس اللہ کے نام سے جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں حضرت ابی رضی اللہ عنہ کا اشارہ اس آیت کی طرف تھا کہ " ہم نے آپ سے پہلے جتنے رسول بھی بھیجے ہر ایک طرف یہی وحی کی گئی کہ میرے علاوہ کوئی معبود نہیں لہٰذا میری ہی عبادت کرو۔ "

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se marvi hai ki Hazrat Siddique Akbar razi Allah anhu ke daur khilafat mein unhon ne Quran Kareem ko jama kiya jo ki masahif ki shakal mein tha kuch afrad likhte thay aur Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu unhen imla karwatay thay jab wo surat Baraat ki is ayat "Thum in sarfu sarf Allah quloobuhum۔۔۔۔۔۔۔۔" par pahunche to degar sahaba razi Allah anhum ka ye khayal tha ki Quran Kareem ki sab se akhir mein nazil honay wali ayat yehi hain lekin Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu ne un se farmaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is ke baad bhi do ayaten parhayi hain "Laqad jaakum rasool min anfusikum azeezun alaihi ma antum harisun alaikum bil momineen raoof ur rahim" "Alif laam meem mim, zalikal kitabu la raiba feeh, hudal lil muttaqeen" aur farmaya ki ye wo ayat hain jo Quran Kareem mein sab se akhir mein nazil hui hain aur Quran Kareem ka ikhtetam bhi in hi ayat par hua jin se wahi ka aghaz hua tha yani is Allah ke naam se jis ke ilawa koi mabood nahin Hazrat Abi razi Allah anhu ka ishara is ayat ki taraf tha ki "Hum ne aap se pehle jitne rasool bhi bheje har ek taraf yahi wahi ki gayi ki mere ilawa koi mabood nahin la haza meri hi ibadat karo."

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَقِيقٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُمْ جَمَعُوا الْقُرْآنَ فِي مَصَاحِفَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَ رِجَالٌ يَكْتُبُونَ وَيُمْلِي عَلَيْهِمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ مِنْ سُورَةِ بَرَاءَةٌ ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ سورة التوبة آية 127 فَظَنُّوا أَنَّ هَذَا آخِرُ مَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ، فَقَالَ لَهُمْ: أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِي بَعْدَهَا آيَتَيْنِ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ إِلَى وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سورة التوبة آية 128 - 129، ثُمَّ قَالَ: هَذَا آخِرُ مَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ، قَالَ: فَخُتِمَ بِمَا فُتِحَ بِهِ بِ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ سورة طه آية 98 وَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدُونِ سورة الأنبياء آية 25" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21227

It is narrated from Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) in the explanation of this verse of Allah Almighty, "And He is Able to send upon you...", that these are four things and all four are punishments and all of them will certainly come to pass. Two of them occurred only twenty-five years after the death of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that is, Muslims were divided into different sects and began to taste war with each other. And two remain which will certainly come to pass, that is, the sinking into the earth and the raining of stones from the sky.


Grade: Da'if

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے اس ارشاد باری تعالیٰ " و ہو القادر علی ان یبعث علیکم۔۔۔۔۔۔۔۔ " کی تفسیر میں مروی ہے کہ یہ چار چیزیں ہیں اور چاروں عذاب ہیں اور سب کی سب یقینا واقع ہو کر رہیں گی چنانچہ ان میں سے دو تو نبی کریم ﷺ کے وصال کے صرف پچیس سال بعد ہی واقع ہوگئیں یعنی مسلمان مختلف فرقوں میں بٹ گئے اور ایک دوسرے سے جنگ کا مزہ چکھنے لگے اور دو رہ گئیں جو یقینا رونما ہو کر رہیں گی یعنی زمین میں دھنسنا اور آسمان سے پتھروں کی بارش ہونا۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se is irshad bari taala "Wa huwa alqadir ala an yabasa alaikum.........." ki tafseer mein marvi hai ki ye chaar cheezain hain aur chaaron azab hain aur sab ki sab yaqeenan waqe ho kar rahengi chunancha in mein se do to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal ke sirf pachchis saal baad hi waqe ho gayin yani musalman mukhtalif firqon mein batt gaye aur ek doosre se jang ka maza chakhne lage aur do reh gayin jo yaqeenan ronuma ho kar rahengi yani zameen mein dhasna aur asman se pathron ki barish hona.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنْ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: (هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ) سورة الأنعام آية 65، قَالَ: " هُنَّ أَرْبَعٌ وَكُلُّهُنَّ عَذَابٌ، وَكُلُّهُنَّ وَاقِعٌ لَا مَحَالَةَ، فَمَضَتْ اثْنَتَانِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولُ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ سَنَةً، فَأُلْبِسُوا شِيَعًا، وَذَاقَ بَعْضُهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ، وَبَقِي َثِنْتَانِ وَاقِعَتَانِ لَا مَحَالَةَ الْخَسْفُ وَالرَّجْمُ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21228

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzashta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَقِيقٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِهِ: (قُلْ هُوَ الْقَادِرُ) سورة الأنعام آية 65 فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ: الْخَسْفُ وَالْقَذْفُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21229

Translation: It is narrated from Hazrat Abu bin Kaab (may Allah be pleased with him) that during the Battle of Uhud, 64 Ansar and 6 Muhajireen were martyred. The companions (may Allah be pleased with them) said that if a similar opportunity arises in the future to fight against the disbelievers, they would seek revenge, including interest. On the day of the conquest of Mecca, an unknown person said, "After today, the Quraysh will no longer exist." Upon this, the Prophet (peace be upon him) made the announcement that peace is granted to everyone, except for a few specific individuals whose names have been informed by the Prophet (peace be upon him). Then Allah revealed the verse: "If you desire a substitute for the punishment, then give a punishment to the extent of the harm done to you. But if you show patience, it is better for those who are patient." Upon this, the Prophet (peace be upon him) said, "We will be patient and will not seek revenge."


Grade: Hasan

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ احد کے موقع پر انصار کے ٦٤ اور مہاجرین کے چھ آدمی شہید ہوئے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ آج کے بعد مشرکین کے ساتھ جنگ کا کوئی ایسا موقع دوبارہ آیا تو ہم سود سمیت اس کا بدلہ لیں گے چنانچہ فتح مکہ کے دن ایک غیر معروف آدمی کہنے لگا آج کے بعد قریش نہیں رہیں گے اس پر نبی کریم ﷺ کے منادی نے یہ اعلان کردیا کہ ہر سیاہ وسفید کو امن دیا جاتا ہے سوائے فلاں فلاں آدمی کے جن کا نام نبی کریم ﷺ نے بتادیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی اگر تم بدلہ لینا چاہتے ہو تو اتنی سزا دو جتنی تمہیں تکلیف دی گئی ہے اور اگر تم صبر کرو تو یہ صبر کرنے والوں کے لئے بہت عمدہ چیز ہے " اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہم صبر کریں گے اور بدلہ نہیں لیں گے "۔

Hazrat Ubbi bin Kab RA se marvi hai ke Ghazwa Uhud ke mauqe par Ansar ke 64 aur Muhajireen ke chhe aadmi shaheed huye Sahaba Karam RA kahne lage ke aaj ke baad mushrikeen ke sath jang ka koi aisa mauqe dobara aaya to hum sood samit iska badla lenge chunanche Fateh Makkah ke din ek ghair maaroof aadmi kahne laga aaj ke baad Quraish nahi rahenge is par Nabi Kareem SAW ke munaddi ne ye elaan kar diya ke har siyah o safaid ko aman diya jata hai siwaye falan falan aadmi ke jin ka naam Nabi Kareem SAW ne batadya to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmaayi agar tum badla lena chahte ho to utni saza do jitni tumhen takleef di gayi hai aur agar tum sabar karo to ye sabar karne walon ke liye bahut umda cheez hai is par Nabi Kareem SAW ne farmaya hum sabar karenge aur badla nahi lenge.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ قُتِلَ مِنَ الْأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ رَجُلًا، وَمِنْ الْمُهَاجِرِينَ سِتَّةٌ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَئِنْ كَانَ لَنَا يَوْمٌ مِثْلُ هَذَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، لَنُرْبِيَنَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ، قَالَ رَجُلٌ: لَا يُعْرَفُ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمِنَ الْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا، نَاسًا سَمَّاهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرينَ سورة النحل آية 126، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَصْبِرُ وَلَا نُعَاقِبُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21230

Translation: It is narrated from Hazrat Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that during the Battle of Uhud, 64 Ansar and 6 Muhajireen along with Hazrat Hamza (may Allah be pleased with him) were martyred. The Companions (may Allah be pleased with them) then said that if such an opportunity for war against the disbelievers arises again, they will seek revenge including interest. Therefore, on the day of the conquest of Mecca, an unknown man said, "After today, the Quraysh will no longer exist." Upon this, the Prophet Muhammad (peace be upon him) made the proclamation that every black and white person is granted safety except for certain individuals whose names were disclosed by the Prophet Muhammad (peace be upon him). Allah then revealed the following verse: "If you seek retribution, then inflict an equivalent harm upon them as they have inflicted upon you. But if you are patient, it is better for those who are patient." The Prophet Muhammad (peace be upon him) then said, "Hold back your hands from the Quraysh."


Grade: Hasan

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ احد کے موقع پر انصار کے ٦٤ اور مہاجرین کے چھ آدمی اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ شہید ہوئے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ آج کے بعد مشرکین کے ساتھ جنگ کا کوئی ایسا موقع دوبارہ آیا تو ہم سود سمیت اس کا بدلہ لیں گے چنانچہ فتح مکہ کے دن ایک غیر معروف آدمی کہنے لگا آج کے بعد قریش نہیں رہیں گے اس پر نبی کریم ﷺ کے منادی نے یہ اعلان کردیا کہ ہر سیاہ وسفید کو امن دیا جاتا ہے سوائے فلاں فلاں آدمی کے جن کا نام نبی کریم ﷺ نے بتادیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی اگر تم بدلہ لینا چاہتے ہو تو اتنی سزا دو جتنی تمہیں تکلیف دی گئی ہے اور اگر تم صبر کرو تو یہ صبر کرنے والوں کے لئے بہت عمدہ چیز ہے " اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریش سے اپنا ہاتھ روک لو۔

Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu se marvi hai ki Ghazwa e Uhud ke mauke par Ansar ke 64 aur Muhajireen ke chhe aadmi aur Hazrat Hamza Raziallahu Anhu shaheed hue Sahaba kiram Raziallahu Anhum kehne lage ki aaj ke baad mushrikeen ke sath jung ka koi aisa mauka dobara aaya to hum sood samit iska badla lenge chunanche fatah Makkah ke din ek ghair maloom aadmi kehne laga aaj ke baad Quresh nahi rahenge is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munaddi ne ye elaan kar diya ki har siyah o safeed ko aman diya jata hai siwaye falan falan aadmi ke jin ka naam Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bataya to Allah Ta'ala ne ye aayat nazil farmai agar tum badla lena chahte ho to utni saza do jitni tumhen takleef di gai hai aur agar tum sabar karo to ye sabar karne walon ke liye bahut umda cheez hai" is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quresh se apna hath rok lo.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ قَدِمَ مِنَ الْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُمَيْلَةَ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ، وَأُصِيبَ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ سِتَّةٌ وَحَمْزَةُ، فَمَثَّلُوا بِقَتْلَاهُمْ، فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ: لَئِنْ أَصَبْنَا مِنْهُمْ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ لَنُرْبِيَنَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَا يُعْرَفُ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ سورة النحل آية 126، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُفُّوا عَنِ الْقَوْمِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21231

It is narrated from Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) in the explanation of this verse, "These people only call upon females," that there used to be a female jinn with every idol.


Grade: Hasan

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے اس آیت " یہ لوگ تو صرف چند عورتوں کو پکارتے ہیں " کی تفسیر میں مروی ہے کہ ہر بت کے ساتھ ایک جنیہ عورت ہوتی ہے۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se is aayat "ye log to sirf chand aurton ko pukarte hain" ki tafseer mein marvi hai ki har but ke sath ek jiniya aurat hoti hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلا إِنَاثًا سورة النساء آية 117 قَالَ: " مَعَ كُلِّ صَنَمٍ جِنِّيَّةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21232

It is narrated by Abi bin Ka'ab, may Allah be pleased with him, in the interpretation of this verse, "And when your Lord brought forth from the children of Adam, from their loins, their seed, and made them bear witness upon themselves," that Allah Almighty gathered all the children of Adam (peace be upon him) and transferred them to the world of souls. Then He gave them forms and bestowed upon them the power of speech, and they began to speak. Then Allah Almighty made a covenant with them and made them bear witness regarding themselves, "Am I not your Lord?" And He said, "I take the seven heavens and the seven earths as witnesses upon you, and I take your father Adam as a witness upon you, so that you may not say on the Day of Judgment that we had no knowledge of this. Remember! There is no deity worthy of worship except Me, there is no Lord besides Me. Therefore, do not associate anyone with Me in worship. And I will continue to send My Prophets among you, who will remind you of the covenant you made with Me, and I will reveal My Books upon you." They all said with one voice, "We bear witness that You are our Lord and our God. There is no Lord for us besides You, and there is no deity worthy of worship for us except You." Thus, they confessed this. Then Adam (peace be upon him) was raised above them so that he could see them all. He saw that among his offspring there were rich and poor, beautiful and ugly. So he said, "O Lord! Why did You not create Your servants equal?" Allah Almighty said, "It pleases Me that My thanks should be given." Then Adam (peace be upon him) saw among them the Prophets (peace be upon them) shining like lamps, with light emanating from them, with whom a special covenant of Prophethood and Messengership was also taken. This is what is being referred to in the verse, "And when We took from the Prophets their covenant." All of this occurred in the world of souls. Jesus (peace be upon him) was also among them, and his soul entered into Mary (peace be upon her) through her mouth.


Grade: Da'if

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے اس آیت " جب آپ کے رب نے حضرت آدم علیہ السلام کی پشت میں سے ان کی اولاد کو نکالا اور انہیں خود اپنے اوپر گواہ بنایا " کی تفسیر میں مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کی ساری اولاد کو جمع کر کے انہیں ارواح میں منتقل کیا پھر انہیں شکلیں عطاء کیں اور انہیں قوت گویائی بخشی اور وہ بولنے لگے پھر اللہ تعالیٰ نے ان سے عہدوپیمان لے کر ان سے ان ہی کے متعلق یہ گواہی دلوائی کہ کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں؟ اور فرمایا کہ میں تم پر ساتوں آسمانوں اور ساتوں زمینوں کو گواہ بناتا ہوں اور میں تم پر تمہارے باپ آدم کو گواہ بناتا ہوں تاکہ تم قیامت کے دن یہ نہ کہہ سکو کہ ہمیں تو اس کے متعلق کچھ معلوم ہی نہیں تھا یاد رکھو! میرے علاوہ کوئی معبود نہیں میرے علاوہ کوئی رب نہیں لہٰذا تم کسی کو بھی میرے ساتھ شریک نہ ٹھہراؤ اور میں تمہارے پاس اپنے پیغمبروں کو بھیجتا رہوں گا جو تمہیں مجھ سے کیا ہوا عہدوپیمان یاد دلاتے رہیں گے اور میں تم پر اپنی کتابیں نازل کروں گا۔ سب نے بیک زبان کہا کہ ہم اس بات کی گواہی دیتے ہیں کہ آپ ہی ہمارے رب اور ہمارے معبود ہیں آپ کے علاوہ ہمارا کوئی رب نہیں اور آپ کے علاوہ ہمارا کوئی معبود نہیں اس طرح انہوں نے اس کا اقرار کرلیا پھر حضرت آدم علیہ السلام کو ان پر بلند کیا گیا تاکہ وہ سب کو دیکھ لیں انہوں نے دیکھا کہ ان کی اولاد میں مالدار بھی ہیں اور فقیر بھی خوب صورت بھی ہیں اور بدصورت بھی تو عرض کیا کہ پروردگار! نے تو اپنے بندوں کو ایک جیسا کیوں نہیں بنایا؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا مجھے یہ بات اچھی لگتی ہے کہ میرا شکر ادا کیا جائے پھر حضرت آدم علیہ السلام نے ان کے درمیان انبیاء کرام (علیہم السلام) کو چراغ کی طرح روشن دیکھا جن پر نور چمک رہا تھا جن سے خصوصیت کے ساتھ منصب رسالت ونبوت کے حوالے سے ایک اور عہدوپیمان بھی لیا گیا تھا اسی کی طرف اس آیت میں اشارہ ہے " واذاخذنا من النبیین میثاقہم " یہ سب عالم ارواح میں ہوا حضرت عیسیٰ علیہ السلام بھی ان میں شامل تھے اور ان کی روح منہ کے راستے سے حضرت مریم علیہما السلام میں داخل ہوئی تھی۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se is aayat " Jab aapke Rab ne Hazrat Adam alaihissalam ki pusht mein se unki aulad ko nikala aur unhein khud apne upar gawah banaya " ki tafseer mein marvi hai ki Allah ta'ala ne Hazrat Adam alaihissalam ki sari aulad ko jama kar ke unhein arwah mein muntaqil kya phir unhein shaklein ataa kin aur unhein quwwat-e-goyaai bakhshi aur wo bolne lage phir Allah ta'ala ne unse ahd-o-paiman le kar unse un hi ke mutalliq ye gawahi dilwai ki kya mein tumhara Rab nahin hun? Aur farmaya ki mein tum par saaton asmanon aur saaton zameenon ko gawah banata hun aur mein tum par tumhare baap Adam ko gawah banata hun taaki tum qayamat ke din ye na keh sako ki hamein to iske mutalliq kuch ma'loom hi nahin tha yaad rakho! Mere ilawa koi mabood nahin mere ilawa koi Rab nahin lihaza tum kisi ko bhi mere saath sharik na therao aur mein tumhare paas apne paighambaron ko bhejta rahunga jo tumhein mujh se kya hua ahd-o-paiman yaad dilate rahenge aur mein tum par apni kitabein nazil karunga. Sab ne baek zaban kaha ki hum is baat ki gawahi dete hain ki aap hi hamare Rab aur hamare mabood hain aap ke ilawa hamara koi Rab nahin aur aap ke ilawa hamara koi mabood nahin is tarah unhon ne iska iqrar karliya phir Hazrat Adam alaihissalam ko un par buland kya gaya taaki wo sab ko dekh len unhon ne dekha ki unki aulad mein maldar bhi hain aur faqir bhi khoobsurat bhi hain aur badsurat bhi to arz kya ki parvardigaar! ne to apne bandon ko ek jaisa kyun nahin banaya? Allah ta'ala ne farmaya mujhe ye baat achchhi lagti hai ki mera shukr ada kya jaye phir Hazrat Adam alaihissalam ne unke darmiyaan anbiya-e-kiram (alaihimussalam) ko chiragh ki tarah roshan dekha jin par noor chamak raha tha jin se khususoosiyat ke saath mansab-e-risalat-o-nubuwwat ke hawale se ek aur ahd-o-paiman bhi liya gaya tha isi ki taraf is aayat mein ishara hai " Waiza khazsna minannabiyyeena meesaaqahum " ye sab aalam-e-arwah mein hua Hazrat Isa alaihissalam bhi un mein shamil the aur unki rooh munh ke raste se Hazrat Maryam alaihima assalam mein dakhil hui thi.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّبَالِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ رُفَيْعٍ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ سورة الأعراف آية 172، قَالَ: " جَمَعَهُمْ فَجَعَلَهُمْ أَرْوَاحًا، ثُمَّ صَوَّرَهُمْ فَاسْتَنْطَقَهُمْ فَتَكَلَّمُوا، ثُمَّ أَخَذَ عَلَيْهِمْ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ، وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالَ: فَإِنِّي أُشْهِدُ عَلَيْكُمْ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ، وَأُشْهِدُ عَلَيْكُمْ أَبَاكُمْ آدَمَ، أَنْ تَقُولُوا: يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ نَعْلَمْ بِهَذَا، اعْلَمُوا أَنَّهُ لَا إِلَهَ غَيْرِي، وَلَا رَبَّ غَيْرِي فَلَا تُشْرِكُوا بِي شَيْئًا، إِنِّي سَأُرْسِلُ إِلَيْكُمْ رُسُلِي يُذَكِّرُونَكُمْ عَهْدِي وَمِيثَاقِي، وَأُنْزِلُ عَلَيْكُمْ كُتُبِي، قَالُوا: شَهِدْنَا بِأَنَّكَ رَبُّنَا وَإِلَهُنَا، لَا رَبَّ لَنَا غَيْرُكَ، ولا إِلهَ لَنَا غَيرُك، فَأَقَرُّوا بِذَلِكَ، وَرَفَعَ عَلَيْهِمْ آدَمَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، فَرَأَى الْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ، وَحَسَنَ الصُّورَةِ، وَدُونَ ذَلِكَ، فَقَالَ رَبِّ لَوْلَا سَوَّيْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ؟! قَالَ: إِنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أُشْكَرَ"، وَرَأَى الْأَنْبِيَاءَ فِيهِمْ مِثْلُ السُّرُجِ عَلَيْهِمْ النُّورُ، خُصُّوا بِمِيثَاقٍ آخَرَ فِي الرِّسَالَةِ وَالنُّبُوَّةِ وَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ إِلَى قَوْلِهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ سورة الأحزاب آية 7 كَانَ فِي تِلْكَ الْأَرْوَاحِ فَأَرْسَلَهُ إِلَى مَرْيَمَ، فَحَدَّثَ عَنْ أُبَيٍّ، أَنَّهُ دَخَلَ مِنْ فِيهَا .