8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


The Hadith of Talq ibn 'Ali (may Allah be pleased with him)

حَدِیث طَلقِ بنِ عَلِیّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16283

It is narrated on the authority of Sayyiduna Talq bin Ali that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah does not look at the prayer of a person who does not straighten his back between bowing (ruku') and prostration (sujud).


Grade: Da'if

سیدنا طلق بن علی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: اللہ اس شخص کی نماز کو نہیں دیکھتا جو رکوع اور سجود کے درمیان اپنی پشت سیدھی نہیں کرتا۔

Sayyidna Talq bin Ali se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah us shakhs ki namaz ko nahi dekhta jo ruku aur sijda ke darmiyan apni pusht seedhi nahi karta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَوْ بَدْرٍ، أَنَا أَشُكُّ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَنَفِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى صَلَاةِ عَبْدٍ لَا يُقِيمُ فِيهَا صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16284

It is narrated on the authority of Sayyidina Talq bin Ali that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah does not look at the prayer of a person who does not straighten his back between bowing (ruku) and prostrating (sujud).


Grade: Da'if

سیدنا طلق بن علی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: اللہ اس شخص کی نماز کو نہیں دیکھتا جو رکوع اور سجود کے درمیان اپنی پشت سیدھی نہیں کرتا۔

Sayyidna Talq bin Ali se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah us shakhs ki namaz ko nahi dekhta jo ruku aur sijood ke darmiyan apni pusht seedhi nahi karta.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى رَجُلٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16285

Narrated by Sayyiduna Talq that he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about praying in a single garment. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took his lower garment (izar), wrapped it around his upper body, leaving his lower body uncovered, and stood up to pray. After the prayer, he said: "Does each one of you have two garments?"


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کا حکم پوچھا: تو نبی ﷺ نے اپنے تہبند کو چھوڑ کر اپنے اوپر لپیٹ لیا اور کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے نماز کے بعد فرمایا: کیا تم میں سے ہر شخص کو دو کپڑے میسر ہیں۔

Sayyidna Talq se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek kapre mein namaz padhne ka hukum poocha: to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne tehband ko chhod kar apne upar lapet liya aur khare ho kar namaz padhne lage namaz ke bad farmaya: kya tum mein se har shakhs ko do kapre mysar hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُلَازِمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِزَارَهُ، فَطَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، قَالَ:" كُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16286

Narrated by Sayyidina Talq, a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Should one perform ablution if he touches his private parts?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is but a part of your body."


Grade: Hasan

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا ہم میں سے اگر کوئی شخص اپنی شرمگاہ کو چھو لے تو وضو کر ے نبی ﷺ نے فرمایا: شرمگاہ بھی تمہارے جسم کا ایک حصہ ہی ہے۔

Sayyidna Talq se marvi hai ki ek aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha ki kya hum mein se agar koi shakhs apni sharamgah ko chhu le to wazu kare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sharamgah bhi tumhare jism ka ek hissa hi hai

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَتَوَضَّأُ أَحَدُنَا إِذَا مَسَّ ذَكَرَهُ؟، قَالَ:" إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ أَوْ جَسَدِكَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16287

Narrated Talq: He asked the Prophet (ﷺ) about praying in a single garment. The Prophet (ﷺ) took off his waist sheet and wrapped it around his upper body and stood up and offered the prayer.


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کا حکم پوچھا: تو نبی ﷺ نے اپنے تہبند کو چھوڑ کر اپنے اوپر لپیٹ لیا اور کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے۔

Sayyidna Talq se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek kapre mein namaz padhne ka hukum poocha: to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne tehband ko chhor kar apne upar lapet liya aur kharre ho kar namaz padhne lage.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، أَنَّ أَبَاهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا، فَلَمَّا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ،" طَارَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ ثَوْبَيْهِ، فَصَلَّى فِيهِمَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16288

Narrated by Sayyiduna Talq, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of you feels desire for his wife, he should fulfill his desire, even if she is (busy) at the oven.


Grade: Da'if

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کسی شخص کو اپنی بیوی کی ضرورت محسوس ہو تو وہ اس سے اپنی ضرورت پوری کر لے اگرچہ وہ تنور پر ہی ہو۔

Sayyidna Talq se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se kisi shakhs ko apni biwi ki zaroorat mehsoos ho to woh us se apni zaroorat poori kar le agarche woh tandoor par hi ho.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ مِنَ امْرَأَتِهِ حَاجَةً، فَلْيَأْتِهَا وَلَوْ كَانَتْ عَلَى تَنُّورٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16289

It is narrated from Sayyiduna Talq that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Witr cannot be performed twice in one night." It is narrated from Sayyiduna Talq that a person asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a ruling on praying in a single cloth. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Does each one of you not have two cloths?"


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ایک رات میں دو مرتبہ وتر نہیں ہوتے۔ سیدنا طلق سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کا حکم دیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: کیا تم میں سے ہر شخص کو دو کپڑے میسر ہیں۔

Sayidna Talq se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek raat mein do martaba witr nahi hote. Sayidna Talq se marvi hai ke kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek kapre mein namaz padhne ka hukum diya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum mein se har shakhs ko do kapre misar hain.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَكُونُ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ". (حديث موقوف) قَالَ: وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، قَالَ:" وَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16290

It is narrated on the authority of Sayyidna Talq that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Observe fast on seeing the crescent moon and celebrate Eid on seeing the crescent moon, and if the sky is overcast, then complete thirty days.


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: جب چاند دیکھو تو روزہ رکھو اور چاند دیکھ کر عید مناؤ اگر بادل چھائے ہوں تو تیس کا وعدہ پورا کر و۔

Sayyidna Talq se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab chand dekho to roza rakho aur chand dekh kar eid manao agar badal chhaye hon to tees ka wada poora kar lo.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا رَأَيْتُمْ الْهِلَالَ، فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ، فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ، فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16291

It is narrated by Sayyidna Talq that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The true dawn is not the elongated whiteness that appears horizontally on the horizon, rather it is the redness that spreads horizontally.


Grade: Hasan

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: صبح صادق نہیں ہو تی جو افق میں لمبائی کی صورت پھیلتی ہے بلکہ وہ سرخی ہو تی ہے جو چوڑائی کی صورت میں پھیلتی ہے۔

Sayyidna Talq se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: subah sadiq nahi ho ti jo ufq mein lambai ki surat phelti hai balkeh woh surkhi ho ti jo churai ki surat mein phelti hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَيْسَ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلَ فِي الْأُفُقِ، وَلَكِنَّهُ الْمُعْتَرِضُ الْأَحْمَرُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16292

It is narrated on the authority of Sayyidna Talq that a man asked the Prophet, peace and blessings be upon him, in my presence, "Should one amongst us perform ablution if he touches his private parts?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "No, it is just a part of your body."


Grade: Hasan

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے میری موجودگی میں نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا ہم میں سے اگر کوئی شخص اپنی شرمگاہ کو چھو لے تو وضو کر ے نبی ﷺ نے فرمایا: نہیں شرمگاہ بھی تمہارے جسم کا ایک حصہ ہی ہے۔

Seyedna Talq se marvi hai keh aik aadmi ne meri mojoodgi mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha keh kya hum mein se agar koi shakhs apni sharamgah ko chhu le to wuzu kare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: nahi sharamgah bhi tumhare jism ka aik hissa hi hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَسِسْتُ ذَكَرِي، أَوْ الرَّجُلُ يَمَسُّ ذَكَرَهُ فِي الصَّلَاةِ، عَلَيْهِ الْوُضُوءُ؟، قَالَ:" لَا، إِنَّمَا هُوَ مِنْكَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16293

It is narrated by Sayyiduna Talq bin Ali that once we were in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) as a delegation. At the time of our departure, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded me, so I brought him a vessel of water. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank from it and rinsed his mouth three times with the same water. Then he closed the mouth of the vessel and said, "Take this vessel and sprinkle its water in the mosque of your people and order them to keep their heads high, for Allah has exalted them." I said, "There is a long distance between us and you. The water in this vessel will dry up by the time it reaches our land." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When it is about to dry up, add more water to it."


Grade: Da'if

سیدنا طلق بن علی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ وفد کی صورت میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے واپسی کے وقت نبی ﷺ نے مجھے حکم دیا تو میں آپ کے پاس پانی کا برتن لے کر آیا نبی ﷺ نے اس میں سے پانی پیا اور تین مرتبہ اسی پانی میں کلی کی پھر اس برتن کا منہ باندھ دیا اور فرمایا: اس برتن کو لے جاؤ اور اس کا پانی اپنی قوم کی مسجد میں چھڑک دینا اور انہیں حکم دینا کہ اپنا سربلند رکھیں اور اللہ نے انہیں رفعت عطا فرمائی ہے میں نے عرض کیا: کہ ہمارے اور آپ کے درمیان کافی طویل فاصلہ ہے اس برتن کا پانی ہمارے علاقے تک پہنچتے پہنچتے خشک ہو جائے گا نبی ﷺ نے فرمایا: جب خشک ہو نے لگے تو اس میں مزید پانی ملا لینا۔

Sayyidna Talq bin Ali se marvi hai ki aik martaba hum log wafd ki soorat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue wapsi ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya to main aap ke paas pani ka bartan lekar aaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss mein se pani piya aur teen martaba usi pani mein kulli ki phir uss bartan ka munh bandh diya aur farmaya iss bartan ko le jao aur iss ka pani apni qaum ki masjid mein chhirak dena aur unhein hukm dena ki apna sarbuland rakhein aur Allah ne unhein rifat ata farmai hai maine arz kiya ki hamare aur aap ke darmiyaan kaafi tawil fasla hai iss bartan ka pani hamare ilaqe tak pahuchte pahuchte sookh jayega Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab sookhne lage to uss mein mazeed pani mila lena.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ: وَفَدْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا وَدَّعَنَا أَمَرَنِي، فَأَتَيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ، فَحَثَا مِنْهَا، ثُمَّ مَجَّ فِيهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ أَوْكَأَهَا، ثُمَّ قَالَ:" اذْهَبْ بِهَا، وَانْضَحْ مَسْجِدَ قَوْمِكَ، وَأْمُرْهُمْ يَرْفَعُوا بِرُءُوسِهِمْ أَنْ رَفَعَهَا اللَّهُ" قُلْتُ: إِنَّ الْأَرْضَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ بَعِيدَةٌ وَإِنَّهَا تَيْبَسُ، قَالَ:" فَإِذَا يَبِسَتْ فَمُدَّهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16294

It is narrated on the authority of Sayyidna Talq that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah has made the moon a means of reckoning time for the people, so when you see the moon, fast and when you see the moon, celebrate Eid. If the clouds obscure it, then complete thirty days.


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: اللہ نے چاند کو لوگوں کے لئے اوقات کا ذریعہ بتایا ہے لہذاجب چاند دیکھو تو روزہ رکھو اور چاند دیکھ کر عید مناؤ اگر بادل چھائے ہوئے ہوں تو تیس کا عدد پورا کر و۔

Sayyidna Talq se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ne chand ko logon ke liye auqat ka zariya bataya hai lihaza jab chand dekho to roza rakho aur chand dekh kar eid manao agar badal chhaye hue hon to tees ka adad poora kar lo.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ هَذِهِ الْأَهِلَّةَ مَوَاقِيتَ لِلنَّاسِ، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16295

Narrated by Sayyiduna Talq: A man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Should one perform ablution if he touches his private parts?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is only a part of your body."


Grade: Sahih

سیدنا طلق سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا ہم میں سے اگر کوئی شخص اپنی شرمگاہ کو چھو لے تو وضو کر ے نبی ﷺ نے فرمایا: شرمگاہ بھی تمہارے جسم کا ایک حصہ ہی ہے۔

Sayyidna Talq se marvi hai keh ek aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha keh kya hum mein se agar koi shakhs apni sharamgah ko chhu le to wazu kare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sharamgah bhi tumhare jism ka ek hissa hi hai

حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيَتَوَضَّأُ أَحَدُنَا إِذَا مَسَّ ذَكَرَهُ فِي الصَّلَاةِ؟، قَالَ:" هَلْ هُوَ إِلَّا مِنْكَ، أَوْ بَضْعَةٌ مِنْكَ؟".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16296

Qais ibn Talq reported: My father, Talq ibn Ali, came to us one night in Ramadan and stayed with us until the night. He led us in the night prayer (Tarawih) and also led us in the Witr prayer. Then he went to the mosque of Raihan and led them in prayer as well. When only the Witr prayer remained, he brought forward one of the people and he led them in the Witr prayer. Then Talq said, "I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'There are not two Witr prayers in one night.'"


Grade: Hasan

قیس بن طلق کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مارہ رمضان میں ہمارے والد سیدنا طلق بن علی ہمارے پاس آئے رات تک وہ ہمارے پاس ہی رہے انہوں نے ہمیں نماز تروایح پڑھائی اور وتر بھی پڑھائے پھر وہ مسجد ریحان چلے گئے اور انہیں بھی نماز پڑھائی جب وتر بچ گئے تو انہوں نے ان ہی میں سے ایک آدمی کو آگے کر دیا اور اس نے انہیں وتر پڑھا دیئے پھر سیدنا طلق نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک رات میں دو مرتبہ وتر نہیں ہوتے۔

Qais bin Talq kehte hain ke ek martaba maah Ramzan mein humare walid Sayyidna Talq bin Ali humare paas aaye raat tak woh humare paas hi rahe unhon ne humein namaz Tarawih parhai aur witr bhi parhai phir woh masjid Raihan chale gaye aur unhein bhi namaz parhai jab witr bach gaye to unhon ne un hi mein se ek aadmi ko aage kar diya aur us ne unhein witr parha diye phir Sayyidna Talq ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke ek raat mein do martaba witr nahin hote.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو السُّحَيْمِيُّ ، حَدَّثَنَا جَدِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ طَلْقٍ حَدَّثَهُمَا، أَنَّ أَبَاهُ طَلْقَ بْنَ عَلِيٍّ أَتَانَا فِي رَمَضَانَ، وَكَانَ عِنْدَنَا حَتَّى أَمْسَى، فَصَلَّى بِنَا الْقِيَامَ فِي رَمَضَانَ، وَأَوْتَرَ بِنَا، ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِ رَيْمَانَ، فَصَلَّى بِهِمْ حَتَّى بَقِيَ الْوَتْرُ، فَقَدَّمَ رَجُلًا فَأَوْتَرَ بِهِمْ، وَقَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ".