9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Abu Rimthah al-Taymi or al-Tamimi, may Allah be pleased with him

حَدِیث اَبِی رِمثَةَ التَّیمِیِّ وَیقَال : التَّمِیمِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17491

It is narrated by Abu Ramtha (may Allah be pleased with him) that once I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my son. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Is this your son?" I said, "Yes! I bear witness to it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He will not be held responsible for any of your sins, nor will you be held responsible for any of his sins." The narrator says that I saw the red and white hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

حضرت ابو رمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں اپنے بیٹے کو ساتھ لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے پوچھا کیا یہ تمہارا بیٹا ہے؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! میں اس کی گواہی دیتا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا اس کے کسی جرم کا ذمہ دار تمہیں یا تمہارے کسی جرم کا ذمہ دار اسے نہیں بنایا جائے گا، راوی کہتے ہیں کہ میں نے نبی ﷺ کے سرخ وسفید بال دیکھے۔

Hazrat Abu Ramza RA se marvi hai ki aik martaba mein apne bete ko sath lekar Nabi SAW ki khidmat mein haazir hua to Nabi SAW ne poocha kya yeh tumhara beta hai? mein ne arz kia ji haan! mein is ki gawahi deta hun, Nabi SAW ne farmaya is ke kisi jurm ka zimmedar tumhein ya tumhare kisi jurm ka zimmedar ise nahi banaya jaega, ravi kehte hain ki mein ne Nabi SAW ke surkh o safaid baal dekhe.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو رِمْثَةَ التَّمِيمِيُّ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي ابْنٌ لِي، فَقَالَ:" هَذَا ابْنُكَ؟". فَقُلْتُ: نَعَمْ أَشْهَدُ بِهِ. قَالَ:" لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ". قَالَ: وَرَأَيْتُ الشَّيْبَ أَحْمَرَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17492

It is narrated by Abu Ramtha (may Allah be pleased with him) that I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my father. When he saw the seal of Prophethood on the blessed back of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said, "O Messenger of Allah! May I treat you? I am a physician." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are a companion, the physician is Allah." Then he said, "Who is this with you?" He said, "He is my son and I testify for him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Remember! He is not responsible for any of your sins, and you are not responsible for any of his sins."


Grade: Sahih

حضرت ابو رمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، نبی ﷺ کی مبارک پشت پر انہوں نے جب مہر نبوت دیکھی تو کہنے لگے یا رسول اللہ! ﷺ کیا میں آپ کا علاج نہ کروں؟ کہ میں طبیب ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا تم تو رفیق ہو، طبیب، اللہ ہے، پھر فرمایا یہ تمہارے ساتھ کون ہے؟ انہوں نے بتایا کہ میرا بیٹا ہے اور میں اس پر گواہ ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا یاد رکھو! یہ تمہارے کسی جرم کا اور تم اس کے کسی جرم کے ذمہ دار نہیں ہو۔

Hazrat Abu Ramtha RA se marwi hai ki main apne wald ke sath Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua, Nabi SAW ki mubarak pusht par unhon ne jab mohr e nabowat dekhi to kehne lage Ya Rasool Allah SAW kya main aap ka ilaaj na karun? Ke main tabib hun, Nabi SAW ne farmaya tum to rafiq ho, tabib, Allah hai, phir farmaya yeh tumhare sath kaun hai? Unhon ne bataya ke mera beta hai aur main is par gawah hun, Nabi SAW ne farmaya yaad rakho! Yeh tumhare kisi jurm ka aur tum is ke kisi jurm ke zimmedar nahi ho.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَبِي، فَرَأَى الَّتِي بِظَهْرِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا أُعَالِجُهَا لَكَ فَإِنِّي طَبِيبٌ؟ قَالَ:" أَنْتَ رَفِيقٌ، وَاللَّهُ الطَّبِيبُ". قَالَ:" مَنْ هَذَا مَعَكَ؟" فَقَالَ: ابْنِي اشْهَدْ بِهِ. قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَا تَجْنِي عَلَيْهِ، وَلَا يَجْنِي عَلَيْكَ" . قَال عَبْدُ الله: قَالَ أَبي: اسْمُ أَبِي رِمْثَةَ رِفَاعَةُ بْنُ يَثْرِبِيٍّ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17493

Abu Rafi' reported that he came to the Prophet, peace and blessings be upon him, with his father. He saw the trace of henna on the head of the Prophet and saw the seal of Prophethood between his shoulders, like a pigeon's egg. His father said, "O Messenger of Allah, shall I not treat you? I am a physician." The Prophet said, "Allah is its physician, Who created it." Then he said, "Is this your son with you?" He said, "Yes." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Remember, he is not responsible for any of your sins, and you are not responsible for any of his sins."


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، میں نے نبی ﷺ کے سر پر مہندی کا اثر دیکھا اور کندھے پر کبوتری کے انڈے کے برابر مہر نبوت دیکھی تو میرے والد کہنے لگے یا رسول اللہ! ﷺ کیا میں آپ کا علاج نہ کروں کہ میں طبیب ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا اس کا طبیب اللہ ہے، جس نے اسے بنایا ہے، پھر فرمایا یہ تمہارے ساتھ تمہارا بیٹا ہے؟ انہوں نے کہا جی ہاں! نبی ﷺ نے فرمایا یاد رکھو! یہ تمہارے کسی جرم کا اور تم اس کے کسی جرم کے ذمہ دار نہیں ہو۔

Hazrat AbuRomaesa Razi Allahu Anhu se marvi hai ki mein apne wald ke sath Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar par mehndi ka asar dekha aur kandhe par kabutari ke ande ke barabar mohr e nabuwat dekhi to mere wald kahne lage Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya mein aap ka ilaaj na karoon ki mein tabib hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iska tabib Allah hai, jisne ise banaya hai, phir farmaya yeh tumhare sath tumhara beta hai? Unhon ne kaha ji haan! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yaad rakho! Yeh tumhare kisi jurm ka aur tum iske kisi jurm ke zimmedar nahin ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ ، عن أَبِي رِمْثَةَ التَّمِيمِيِّ ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي حَتَّى أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُ بِرَأْسِهِ رَدْعَ حِنَّاءٍ، وَرَأَيْتُ عَلَى كَتِفِهِ مِثْلَ التُّفَّاحَةِ، قَالَ أَبِي: إِنِّي طَبِيبٌ، أَلَا أَبُطُّهَا لَكَ؟ قَالَ:" طَيَّبَهَا الَّذِي خَلَقَهَا". قَالَ: وَقَالَ لِأَبِي:" هَذَا ابْنُكَ؟" قَالَ: نَعَمْ. قَالَ:" أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْك، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17494

It is narrated on the authority of Abu Ramaza (may Allah be pleased with him) that he along with his father went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). They saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting in the shade of the Kaaba and he (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing two green sheets of cloth.


Grade: Sahih

حضرت ابو رمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں اپنے والد کے ساتھ حاضر ہوا، ہم نے دیکھا کہ نبی ﷺ خانہ کعبہ کے سائے میں بیٹھے ہیں اور آپ ﷺ نے دو سبز چادریں زیب تن فرما رکھی ہیں۔

Hazrat Abu Ramaza Raziallahu Anhu se marvi hai keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein apne walid ke sath hazir hua, hum ne dekha keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Khana Kaba ke saaye mein baithe hain aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do sabz chadariyan zeb tan farma rakhi hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ التَّمِيمِيِّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْنَاهُ جَالِسًا فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17495

It is narrated on the authority of Abu Ramaza (may Allah be pleased with him) that I was in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was delivering a sermon, and he said, “The hand of the giver is superior. Keep giving to your mother, father, sister, brother, and relatives in order of closeness." At that moment, some people from Banu Tha'labah bin Yarbu' arrived. Upon seeing them, an Ansar said, "O Messenger of Allah! These are the same Yarbu' people who killed so-and-so." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said twice, "Remember! No one bears the burden of another's crime."


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ ﷺ خطبہ دیتے ہوئے فرما رہے تھے کہ دینے والے کا ہاتھ اوپر ہوتا ہے، اپنی والدہ، والد، بہن بھائی اور درجہ بدرجہ قریبی رشتہ داروں کو دیتے رہا کرو، اسی اثناء میں بنو ثعلبہ بن یربوع کے کچھ لوگ آگئے، جنہیں دیکھ کر ایک انصاری کہنے لگا یا رسول اللہ! ﷺ یہ وہی یربوعی لوگ ہیں جنہوں نے فلاں آدمی کو قتل کیا ہے، نبی ﷺ نے دو مرتبہ فرمایا یاد رکھو! کسی شخص کے جرم کا ذمہ دار کوئی دوسرا نہیں ہوسکتا۔

Hazrat AbuRomaisa Radi Allaho Anho se marvi hai keh mein Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hua, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam khutba dete hue farmate rahe keh dene wale ka hath upar hota hai, apni walida, wald, behan bhai aur darja badarja qareebi rishtedaron ko dete raha karo, isi asna mein Banu Saleba bin Yarbo ke kuch log aae, jinhen dekh kar ek ansari kehny laga Ya Rasulullah Sallallaho Alaihe Wasallam yeh wohi yarbo log hain jinhon ne falan aadmi ko qatal kya hai, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne do martaba farmaya yaad rakho! Kisi shaks ke jurm ka zimmedar koi dusra nahi hosakta.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، وَيَقُولُ: " يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا، أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، وَأَدْنَاكَ فَأَدْنَاكَ". قَالَ: فَدَخَلَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَؤُلَاءِ النَّفَرُ الْيَرْبُوعِيُّونَ الَّذِينَ قَتَلُوا فُلَانًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَا لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى" مَرَّتَيْنِ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17496

It is narrated on the authority of Abu Ramtha (may Allah be pleased with him) that I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my father. We saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting in the shade of the Kaaba, and he (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing two green sheets. The hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was thick and there was the effect of henna on his head. My father asked, "Do you know him?" I said, "No." He said, "This is the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)...." Then the narrator mentioned the entire hadith.


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں اپنے والد کے ساتھ حاضر ہوا، ہم نے دیکھا کہ نبی ﷺ خانہ کعبہ کے سائے میں بیٹھے ہوئے ہیں اور آپ ﷺ نے دو سبز چادریں زیب تن فرما رکھی ہیں، آپ ﷺ کے بال گھنے اور سر پر مہندی کا اثر تھا، میرے والد نے پوچھا کیا تم انہیں جانتے ہو؟ میں نے کہا نہیں، انہوں نے بتایا کہ یہ نبی ﷺ ہیں۔۔۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

Hazrat AbuRomaisa Radi Allaho Anhu se marvi hai ke mein Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein apne walid ke sath haazir hua, hum ne dekha ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Khanah Kaaba ke saaye mein baithe hue hain aur Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne do sabz chadariyan zeb tan farma rakhi hain, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke baal ghane aur sar par mehandi ka asar tha, mere walid ne poocha kya tum unhen jaante ho? mein ne kaha nahin, unhon ne bataya ke yeh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam hain..... phir ravi ne poori hadees zikar ki.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ هُوَ ابْنُ الرَّيَّانِ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ، فَأَتَيْنَا رَجُلًا فِي الْهَاجِرَةِ جَالِسًا فِي ظِلِّ بَيْته عَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ، وَشَعْرُهُ وَفْرَةٌ، وَبِرَأْسِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ، قَالَ: فَقَالَ لِي أَبِي: أَتَدْرِي مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ: لَا. قَالَ: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17497

It is narrated on the authority of Abu Rafi' (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to dye (his hair and beard) with henna and katam, and his blessed hair used to reach his shoulders.


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مہندی اور وسمہ سے خضاب لگاتے تھے اور آپ ﷺ کے بال مبارک کندھوں تک آتے تھے۔

Hazrat Aburamza Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mehandi aur wasma se khuzab lagatay thay aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal mubarak kandhon tak aatay thay.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ حُمْرَةَ ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَكَانَ شَعْرُهُ يَبْلُغُ كَتِفَيْهِ أَوْ مَنْكِبَيْهِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17498

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzashta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبْجَرَ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ التَّمِيمِيِّ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَبِي، وَلَهُ لِمَّةٌ بِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ، وَذَكَرَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17499

It is narrated on the authority of Abu Rafi' (may Allah be pleased with him) that once I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my son. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Is this your son?" I said, "Yes (I bear witness to it)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He will not be held responsible for your sin, nor will you be held responsible for his sin."


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں اپنے بیٹے کو ساتھ لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے پوچھا کیا یہ تمہارا بیٹا ہے؟ میں نے عرض کیا جی ہاں (میں اس کی گواہی دیتا ہوں) نبی ﷺ نے فرمایا اس کے کسی جرم کا ذمہ دار تمہیں یا تمہارے کسی جرم کا ذمہ دار اسے نہیں بنایا جائے گا۔

Hazrat AbuRomaisa RA se marvi hai keh aik martaba mein apne bete ko sath lekar Nabi SAW ki khidmat mein haazir hua to Nabi SAW ne poocha kya yeh tumhara beta hai? mein ne arz kya ji haan (mein is ki gawahi deta hun) Nabi SAW ne farmaya is ke kisi jurm ka zimma daar tumhein ya tumhare kisi jurm ka zimma daar ise nahi banaya jaye ga.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رِمْثَةَ ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ، فَقَالَ:" ابْنُكَ هَذَا؟" قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17500

It is narrated on the authority of Abu Rafi' (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to dye (his hair and beard) with henna and katam, and his blessed hair used to reach his shoulders.


Grade: Sahih

حضرت ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مہندی اور وسمہ سے خضاب لگاتے تھے اور آپ ﷺ کے بال مبارک کندھوں تک آتے تھے۔

Hazrat Abu Ramoosa razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mehandi aur wasma se khuzab lagaty thy aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal mubarak kandhon tak aaty thy.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ حُمْرَةَ ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عن أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَكَانَ شَعَرُهُ يَبْلُغُ كَتِفَيْهِ أَوْ مَنْكِبَيْهِ" . شَكَّ أَبُو سُفْيَانَ.