Narrated by Sayyiduna Tameem Dari (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Religion is nothing but well-wishing." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! For whom?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "For Allah, for His Book, for His Messenger, for the Muslim rulers and for the common Muslims."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”دین تو سراسر خیر خواہی کا نام ہے“، صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! کس کے لیے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اللّٰہ کے لیے، اس کی کتاب کے لیے، اس کے رسول کے لیے، مسلمانوں کے حکمرانوں کے لیے اور عام مسلمانوں کے لیے۔“
Sayyidina Tamim Dari RA se marvi hai ke Nabi SAW ne irshad farmaya: "Deen to sarasar khair khwahi ka naam hai", Sahaba RA ne poocha: Ya Rasulullah! Kis ke liye? Nabi SAW ne farmaya: "Allah ke liye, us ki kitaab ke liye, us ke rasool ke liye, Musalmanon ke hakmon ke liye aur aam Musalmanon ke liye."
Narrated by Tamim al-Dari (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Religion is nothing but well-wishing." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! For whom?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "For Allah, for His Book, for His Messenger, for the leaders of the Muslims, and for the general Muslims."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”دین تو سراسر خیر خواہی کا نام ہے“، صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! کس کے لیے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اللّٰہ کے لئے، اس کی کتاب کے لئے، اس کے رسول کے لئے، مسلمانوں کے حکمرانوں کے لئے اور عام مسلمانوں کے لیے۔“
Sayyidna Tamim Dari RA se marvi hai keh Nabi SAW ne irshad farmaya: "Deen to sarasar khair khwahi ka naam hai", Sahaba RA ne poocha: Ya Rasulullah! Kis ke liye? Nabi SAW ne farmaya: "Allah ke liye, us ki kitab ke liye, us ke rasool ke liye, Musalmanon ke hakmaranon ke liye aur aam Musalmanon ke liye."
Urawa narrates that once Umar Farooq (may Allah be pleased with him) went out and started hitting him for praying two rak'ahs after the afternoon prayer. Meanwhile, he passed by Tamim Dari (may Allah be pleased with him), who said, "I will not leave these two rak'ahs, because I have prayed these two rak'ahs with the One who was better than you (the Prophet, peace and blessings be upon him)." Umar (may Allah be pleased with him) said, "If the rest of the people were like you, I would not care."
Grade: Da'if
عروہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نکلے اور نماز عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھنے پر انہیں مارنے لگے، اسی اثناء میں وہ سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے، تو وہ کہنے لگے کہ میں تو ان دو رکعتوں کو نہیں چھوڑوں گا، کیونکہ میں نے یہ دو رکعتیں اس ذات کے ساتھ پڑھی ہیں جو آپ سے بہتر تھی (نبی ﷺ )، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے: اگر باقی لوگوں کی بھی تمہارے جیسی کیفیت ہوتی تو مجھے کچھ پرواہ نہ ہوتی۔
Uro kehtay hain kay aik martaba syedna Umar Farooq razi Allah anhu niklay aur namaz Asar kay baad do rakaten parhnay par unhain marnay lagay, isi asna mein woh syedna Tamim Dari razi Allah anhu kay pass say guzaray, toh woh kehnay lagay kay mein toh in do rakton ko nahin choron ga, kyunki mein ne yeh do rakaten is zaat kay sath parhi hain jo aap say behtar thi (Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)), syedna Umar razi Allah anhu farmanay lagay: Agar baqi logon ki bhi tumharay jaisi kaifiyat hoti toh mujhe kuch parwah na hoti.
Narrated by Sayyiduna Tamim Dari (may Allah be pleased with him) that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the person at whose hands another person accepts Islam. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He will be more deserving of him and closer to him than all other people in life and death."
Grade: Da'if
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے اس آدمی کے بارے میں پوچھا جس کے ہاتھ پر کوئی شخص اسلام قبول کر لے، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ زندگی اور موت میں دوسرے تمام لوگوں سے زیادہ حقدار اور اس کے زیادہ قریب ہو گا۔“
Sayyidna Tamim Dari RA se marvi hai keh kisi shakhs ne Nabi SAW se us aadmi ke baare mein poocha jis ke haath par koi shakhs Islam qubool kar le, to Nabi SAW ne farmaya: "Woh zindagi aur maut mein doosre tamam logon se zyada haqdaar aur uske zyada qareeb ho ga."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Tamim Dari (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The religion (deen) is nothing but well-wishing." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! For whom?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "For Allah, for His Book, for His Messenger, for the leaders of the Muslims, and for the common Muslims."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: دین تو سراسر خیر خواہی کا نام ہے، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول! کس لیے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اللہ کے لئے، اس کتاب کے لیے، اس کے رسول کے لیے، مسلمانوں کے حکمرانوں کے لئے اور عام مسلمانوں کے لیے۔“
Sayyidina Tamim Dari RA se marvi hai ke Nabi SAW ne irshad farmaya: Deen to sarasar khair khwahi ka naam hai, Sahaba kiram RA ne poocha: Ya Rasul! Kis liye? Nabi SAW ne farmaya: Allah ke liye, is kitab ke liye, is ke Rasul ke liye, Musalmanon ke hakmon ke liye aur aam Musalmanon ke liye.
Narrated by Sayyiduna Tamim Dari, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “Religion is nothing but sincere concern”, The Companions, may Allah be pleased with them, asked: O Messenger of Allah! For whom? The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "For Allah, for His Book, for His Messenger, for the leaders of the Muslims and for the common Muslims."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”دین تو سراسر خیر خواہی کا نام ہے“، صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! کس کے لئے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: اﷲ کے لئے , اس کی کتاب کے لئے , اس کے رسول کے لئے، مسلمان کے حکمرانوں کے لئے اور عام مسلمانوں کے لئے۔
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Deen to sarasar khair khwahi ka naam hai”, Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Ya Rasulullah! Kis ke liye? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ke liye, us ki kitab ke liye, us ke rasool ke liye, musalman ke hakmaranon ke liye aur aam muslimon ke liye.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Tamim Dari (may Allah be pleased with him) that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the person at whose hand someone accepts Islam. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He will be more deserving and closer to him than all other people in life and death."
Grade: Da'if
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے اس آدمی کے متعلق پوچھا: جس کے ہاتھ پہ کوئی شخص اسلام قبول کر لے، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ زندگی اور موت میں دوسرے تمام لوگوں سے زیادہ حقدار اور اس کے قریب ہو گا۔“
Sayyidina Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se us aadmi ke mutalliq poocha: Jis ke hath pe koi shakhs Islam qubool kar le, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh zindagi aur maut mein doosre tamam logon se zyada haqdaar aur uske qareeb ho ga."
It is narrated on the authority of a companion, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "The first thing that a person will be held accountable for is his prayer. If he has offered it perfectly, it will be recorded as perfect. Otherwise, Allah, the Exalted, will say: 'Look! Does My servant have any voluntary prayers so that I may complete his obligatory prayers with them?' The same will be the case with Zakat and all other deeds."
Grade: Sahih
ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”سب سے پہلے جس چیز کا بندے سے حساب لیا جائے گا وہ اس کی نماز ہو گی، اگر اس نے اسے مکمل ادا کیا ہو گا تو وہ مکمل لکھ دی جائیں گی، ورنہ اللہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ دیکھو! میرے بندے کے پاس کچھ نوافل ملتے ہیں؟ کہ ان کے زریعے فرائض کی تکمیل کر سکو، اسی طرح زکوۃ کے معاملے میں بھی ہو گا اور دیگر اعمال کا حساب بھی اسی طرح ہو گا۔“
Ek sahabi razi Allah anhu se marvi hai ke nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Sab se pehle jis cheez ka bande se hisab liya jayega woh uski namaz hogi, agar usne use mukammal ada kiya hoga to woh mukammal likh di jayengi, warna Allah taala farmaenge ke dekho! Mere bande ke paas kuch nawafil milte hain? Ke un ke zariye faraiz ki takmeel kar sako, isi tarah zakat ke mamle mein bhi hoga aur deegar amal ka hisab bhi isi tarah hoga.“
Our master, Tamim Dari, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever says ten times: 'There is no God but Allah, the One, the Only, the Eternal, Who has no partner, nor a son, nor an equal,' forty thousand good deeds will be written for him."
Grade: Da'if
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص دس مرتبہ «لَا اِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَاحِدً اَحَدً صَمَدً لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدً وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدً» کہہ لے، اس کے لیے چالیس ہزار نیکیاں لکھی جائیں گی۔“
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs das martaba «La ilaha illal lahu wahidun ahadun samadun lam yattakhidz sahibatan wa la waladan wa lam yakun lahu kufuwan ahad» keh le, uske liye chalis hazar nekiyan likhi jayengi."
Narrated Thawban (RA): I asked the Prophet (SAW) regarding the man at whose hands a person embraces Islam. He (SAW) said: "He will be more deserving and closer to him than everyone else in life and death."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ سے اس آدمی کے متعلق پوچھا: جس کے ہاتھ پر کوئی شخص اسلام قبول کے لے، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ زندگی اور موت میں دوسرے تمام لوگوں سے زیادہ حقدار اور اس کے قریب ہو گا۔“
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is aadmi ke mutalliq poocha: Jis ke hath par koi shakhs Islam qubool ke le, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh zindagi aur maut mein doosre tamam logon se zyada haqdaar aur uske qareeb ho ga."
Narrated by Tamim ad-Dari, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "The first thing that a person will be accountable for on the Day of Judgment is prayer. If his prayer is complete, it will be recorded as complete. But if it is deficient, Allah will say, 'Look! Does My servant have any voluntary prayers?' so that his obligatory prayers may be completed thereby. And so it will be with Zakat and similarly, the account of his other deeds will be taken."
Grade: Da'if
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”سب سے پہلے جس چیز کا بندے سے حساب لیا جائے گا وہ اس کی نماز ہو گی، اگر اس نے اسے مکمل ادا کیا ہو گا تو وہ مکمل لکھ دی جائے گی، ورنہ اللّٰہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ دیکھو! میرے بندے کے پاس کچھ نوافل ملتے ہیں؟ کہ ان کے کے ذریعے فرائض کی تکمیل کر سکو، اسی طرح زکوٰۃ کے معاملے میں بھی ہو گا اور دیگر اعمال کا حساب بھی اسی طرح ہو گا۔“
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Sab se pehle jis cheez ka bande se hisab liya jayega woh uski namaz hogi, agar usne use mukammal ada kiya hoga to woh mukammal likh di jayegi, warna Allah ta'ala farmaenge ki dekho! Mere bande ke paas kuch nawafil milte hain? Ke un ke zariye faraiz ki takmeel kar sako, isi tarah zakat ke mamle mein bhi hoga aur deegar aamal ka hisab bhi isi tarah hoga.”
Ruah bin Zanba' said: Once I went to visit Tamim Dari (RA). When I arrived, I saw him cleaning barley for his horse by himself, even though his family members were present there. I asked: "Can't one of them do this?" He replied: "Why not, but I heard the Prophet (ﷺ) saying: 'If a Muslim cleans barley for his horse and then feeds it to the horse, then for every grain (of barley) a good deed will be written for him."
Grade: Da'if
روح بن زنباع کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے ملاقات کے لئے گئے، وہاں پہنچ کر دیکھا کہ وہ خود اپنے گھوڑے کے لئے جَو کے دانے صاف کر رہے ہیں، حالانکہ ان کے اہل خانہ وہیں پر تھے، روح کہنے لگے کہ کیا ان میں سے کوئی یہ کام نہیں کر سکتا؟ انہوں نے فرمایا: کیوں نہیں، لیکن بات یہ ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو مسلمان اپنے گھوڑے کے لئے جَو کے دانے صاف کرے، پھر اسے وہ کھلا دے تو اس لئے ہر دانے کے بدلے میں ایک نیکی لکھی جائے گی۔
Rooh bin Zanba kehte hain ki ek martaba woh Sayyiduna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat ke liye gaye, wahan pahunch kar dekha ki woh khud apne ghore ke liye jau ke dane saaf kar rahe hain, halanki un ke ahl khana wahin par thay, Rooh kehne lage ki kya in mein se koi yeh kaam nahin kar sakta? Unhon ne farmaya: kyun nahin, lekin baat yeh hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki jo musalman apne ghore ke liye jau ke dane saaf kare, phir use woh khila de to uske liye har dane ke badle mein ek neki likhi jayegi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Tamim Dari (RA) that I heard the Prophet (ﷺ) saying: “This Deen will reach every place where the cycle of day and night exists, and Allah will not leave a single house, built with clay or with bricks, but will cause this Deen to enter it, either with honor, so that it will be accepted, or with humiliation, by its being rejected; honor which Allah will bestow through Islam, and humiliation which Allah will inflict through Kufr.” Sayyiduna Tamim Dari (RA) used to say: “Verily, the truthfulness of this Hadith became apparent among my own family: whoever among them embraced Islam was honored with goodness, nobility, and dignity, and whoever remained a Kafir was subjected to humiliation, disgrace, and Jizyah.”
Grade: Hasan
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”یہ دین ہر اس جگہ تک پہنچ کر رہے گا جہاں دن اور رات کا چکر چلتا ہے، اور اللہ کوئی کچا پکا گھر ایسا نہیں چھوڑے گا جہاں اس دین کو داخل نہ کر دے، خواہ اسے عزت کے ساتھ قبول کر لیا جائے یا اسے رد کر کے ذلت قبول کر لی جائے، عزت وہ ہو گی جو اللّٰہ اسلام کے ذریعے عطاء کرے گا اور ذلت وہ ہو گی جس سے اللّٰہ کفر کو ذلیل کر دے گا۔“ سیدنا تمیم داری رضی اللّٰہ عنہ فرماتے تھے کہ اس کی معرفت حقیقی اپنے اہل خانہ میں ہی نظر آئے گی، کہ ان میں سے جو مسلمان ہو گیا، اسے خیر، شرافت اور عزت نصیب ہوئی اور جو کافر رہا، اسے ذلت رسوائی اور ٹیکس نصیب ہوئے۔
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai: “Yeh deen har us jagah tak pahunch kar rahe ga jahan din aur raat ka chakkar chalta hai, aur Allah koi kacha pakka ghar aisa nahi chhore ga jahan is deen ko dakhil na kar de, chahe use izzat ke sath qubool kar liya jaye ya use rad kar ke zillat qubool kar li jaye, izzat woh ho gi jo Allah Islam ke zariye ataa kare ga aur zillat woh ho gi jis se Allah kufr ko zalil kar de ga.” Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) farmate the ke is ki ma’arifat haqeeqi apne ahle khana mein hi nazar aaye gi, ke un mein se jo Musalman ho gaya, use khair, sharafat aur izzat naseeb hui aur jo kafir raha, use zillat ruswai aur tax naseeb hue.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Tamim Dari (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever recites one hundred verses in a night, for him will be recorded the reward of worshipping the entire night."
Grade: Sahih
سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص ایک رات میں سو آیتیں پڑھ لے، اس کے لئے ساری رات عبادت کا ثواب لکھا جائے گا۔“
Sayyidna Tamim Dari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs ek raat mein sau ayaten padh le, uske liye sari raat ibadat ka sawab likha jayega.“