12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


Hadith of 'Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Imran ibn Husayn Imran ibn Husayn al-Azdi Sahaba
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Wismak ibn Harb Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Waqtādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
wa Humayd Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
Imran ibn Husayn Imran ibn Husayn al-Azdi Sahaba
Muhammad ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Wahbib Habib ibn al-Shahid al-Azdi Trustworthy, Firm
Wahisham Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Wa Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Ata al-Khurasani Ata' ibn Abi Muslim al-Khurasani Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Hammad ibn Salma Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
الأسمالشهرةالرتبة
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
وَقَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
وَيُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
وَحُمَيْدٍ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
وَحَبِيبٍ حبيب بن الشهيد الأزدي ثقة ثبت
وَهِشَامٍ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
وَأَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عطاء بن أبي مسلم الخراساني صدوق حسن الحديث
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
عَفَّانُ عفان بن مسلم الباهلي ثقة ثبت

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20001

It is narrated on the authority of Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) that a man, at the time of his death, set free all six of his slaves, having no other possession. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) summoned the slaves and divided them into three groups of two. He then drew lots amongst them, freeing the two whose names were drawn and retaining the remaining four in slavery.


Grade: Hasan

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے مرتے وقت اپنے چھ کے چھ غلام آزاد کردئیے، جن کے علاوہ اس کے پاس کوئی مال بھی نہ تھا، نبی ﷺ نے ان غلاموں کو بلایا اور انہیں تین حصوں میں تقسیم کرکے ان کے درمیان قرعہ اندازی کی، پھر جن دو کا نام نکل آیا انہیں آزاد کردیا اور باقی چار کو غلام ہی رہنے دیا۔

Hazrat Imran bin Haseen RA se marvi hai ki aik aadmi ne marte waqt apne chhe ke chhe ghulam aazaad kar diye, jin ke ilawa us ke paas koi maal bhi nah tha, Nabi SAW ne in ghulamon ko bulaya aur inhen teen hisson mein taqseem karke in ke darmiyaan quraa andazi ki, phir jin do ka naam nikal aaya unhen aazaad kar diya aur baqi chaar ko ghulam hi rehne diya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَيُّوبَ , وَهِشَامٍ , وَحَبِيبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحُمَيْدٍ , وَيُونُسَ , وَقَتَادَةَ , وَسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ، وَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ" .