14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Bujayd (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ أُمِّ بُجَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm bujaydin | Eve Al-Ansariyyah | Companion |
‘abd al-raḥman bn bujaydin | Abd al-Rahman ibn Bujayd al-Ansari | He has a sighting |
sa‘īd bn abī sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ بُجَيْدٍ | حواء الأنصارية | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ | عبد الرحمن بن بجيد الأنصاري | له رؤية |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27151
Umm Bajid (may Allah be pleased with her) narrated that once I submitted in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "O Messenger of Allah! Sometimes a poor person comes and stands at the door of my house, and I feel ashamed that I have nothing in the house to give him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Put something in his hand, even if it is only burnt embers."
Grade: Hasan
حضرت ام بجید رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! بعض اوقات کوئی مسکین میرے گھر کے دروازے پر آ کر کھڑا ہو جاتا ہے اور مجھے شرم آتی ہے کہ میرے پاس گھر میں کچھ بھی نہیں ہے، جو اسے دے سکوں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس کے ہاتھ پر کچھ نہ کچھ رکھ دیا کرو اگرچہ وہ جلا ہوا کھر ہی کیوں نہ ہو۔“
Hazrat Umm e Bajid raziallahu anha se marvi hai ki aik martaba mein ne bargah e nabuvvat mein arz kiya: Ya Rasool Allah! Baaz auqaat koi miskeen mere ghar ke darwaze par aa kar khara ho jata hai aur mujhe sharam aati hai ki mere paas ghar mein kuchh bhi nahin hai, jo usay de sakun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is ke hath par kuchh na kuchh rakh diya karo agarcheh woh jala hua khar hi kyun na ho."
حدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ بُجَيْدٍ , أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا فِي بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَتَّخِذُ لَهُ سَوِيقَةً فِي قَعْبَةٍ لِي، فَإِذَا جَاءَ سَقَيْتُهَا إِيَّاهُ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ يَأْتِينِي السَّائِلُ، فَأَتَزَهَّدُ لَهُ بَعْضَ مَا عِنْدِي، فَقَالَ: " ضَعِي فِي يَدِ الْمِسْكِينِ، وَلَوْ ظِلْفًا مُحْرَقًا" .