Saad bin Ubada (may Allah be pleased with him) narrated that he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked: "Which charity is best (most beloved to you)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "Providing water."
Grade: Da'if
(٧٨٠٤) حضرت سعد بن عبادہ (رض) فرماتے ہیں کہ وہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور عرض کیا : کون سا صدقہ بہت رہے ؟ (آپ کو پسند ہے) تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی پلانا ۔
(7804) Hazrat Saad bin Ubadah (RA) farmate hain keh woh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye aur arz kiya : kaun sa sadqah bohat rehe ? (Aap ko pasand hai) To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : pani pilana .
Abu Saeed (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever clothes a Muslim, Allah will clothe him from the silks of Paradise on the Day of Judgement. And whoever feeds a Muslim when he is hungry, Allah will feed him from the fruits of Paradise. And whoever gives a Muslim a drink when he is thirsty, Allah will give him to drink from Ar-Raheeq Al-Makhtoum (sealed wine)."
Grade: Da'if
(٧٨٠٥) ابو سعید (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس مسلمان نے کسی کو کپڑے پہنائے ، اس کی حاجت پر اللہ تعالیٰ اسے جنت کے ریشم سے پہنائے گا اور جس نے کسی مسلمان کو بھوک میں کھلایا، اسے اللہ تعالیٰ جنت کے پھل کھلائے گا اور جس کسی نے مسلمان کو پیاس کی وجہ سیپلایا ۔ اللہ اسے رحیقِ مختوم (عمدہ شراب) پلائیں گے۔
(7805) Abu Saeed (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis musalman ne kisi ko kapray pehnaye, uski hajat par Allah Ta'ala use Jannat ke resham se pehnaye ga aur jisne kisi musalman ko bhook mein khilaya, use Allah Ta'ala Jannat ke phal khilaye ga aur jis kisi ne musalman ko pyaas ki wajah se pilaya, Allah use Raheeq-e-Makhtum (umda sharab) pilayenge.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: While a man was walking on the road, he became very thirsty. He found a well, got down into it, drank (water) and then came out. Meanwhile, he saw a dog panting and licking the ground because of excessive thirst. The man said to himself: 'This (dog) seems to be thirsty as I was.' So, he went down the well again, filled his shoe with water, held it in his mouth and climbed up. He gave the water to the dog. Allah thanked him for that deed and forgave him. The people asked: "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall we be rewarded for showing kindness to the animals also?" He (ﷺ) said, "There is a reward for kindness to every living creature."
Grade: Da'if
(٧٨٠٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک مرتبہ ایک آدمی راستے میں چل رہا تھا، اسے سخت پیاس محسوس ہوئی ، اسے ایک کنواں پایا، وہ اس میں اتر گیا۔ پھر وہ نکلا تو اس نے دیکھا کہ ایک کتا ہانپ رہا ہے اور پیاس کی وجہ سے مٹی چاٹ رہا ہے۔ اس آدمی نے کہا : اسے بھی وہی پیاس لگی ہے جیسی پیاس مجھے لگی تھی۔
قتیبہ کی روایت اس کی مثل ہے جسے میں پہنچا تو وہ کنویں میں اترا اور جوتے کو پانی سے بھرا اور اپنے منہ میں دبا لیا، یہاں تک کہ اوپر چڑھ آیا اور کتے کو پلایا، اللہ نے اس کے اس فعل کی قدر کی اور اسے بخش دیا تو صحابہ نے کہا : کیا ہمارے لیے جانوروں میں بھی اجر ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر جگر والے میں اجر ہے۔
(7806) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ek martaba ek aadmi raste mein chal raha tha, use sakht pyaas mehsoos hui, use ek kuwan paya, woh us mein utar gaya. Phir woh nikla to usne dekha ki ek kutta hanp raha hai aur pyaas ki wajah se mitti chaat raha hai. Us aadmi ne kaha: Use bhi wohi pyaas lagi hai jaisi pyaas mujhe lagi thi. Qatba ki riwayat iski misl hai jise main pohancha to woh kuwen mein utra aur joote ko pani se bhara aur apne munh mein daba liya, yahan tak ki upar charh aaya aur kutte ko pilaya, Allah ne uske is feal ki qadar ki aur use bakhsh diya to sahaba ne kaha: Kya humare liye jaanwaron mein bhi ajr hai? To Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Har jigar wale mein ajr hai.
Suraqah bin Malik bin Ju'sham (may Allah be pleased with him) reported: I went to visit the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while I was sick. I said: Tell me, if a lost animal comes to my well, will I be rewarded for giving it water? He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: Yes! There is a reward for showing kindness to any living creature.
Grade: Sahih
(٧٨٠٧) سراقہ بن مالک (رض) بن جعشم فرماتے ہیں کہ وہ اپنی بیماری (تکلیف) میں پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو کہا : مجھے بتائیں اگر گمشدہ جانور میرے اونٹ کے حوض پر آجائے تو کیا اسے پلانے سے اجر ملے گا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ! زندہ دل والے میں اجر ہے۔
Saraqa bin Malik bin Jasham farmate hain ki woh apni bimari mein pyare paighambar ke pass aaye to kaha: mujhe bataien agar gumshuda janwar mere oont ke hauz par aajaye to kya use pilane se ajr milega? To aap ne farmaya: haan! zinda dil wale mein ajr hai.
Saraqah bin Malik bin Jashm (may Allah be pleased with him) reported: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about a lost camel that comes to my well. Will I get a reward if I give it water? So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes, there is a reward in every living heart.
Grade: Sahih
(٧٨٠٨) سراقہ بن مالک بن جعشم (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے گمشدہ اونٹ کے بارے میں دریافت کیا جو میرے حوض پر آتا ہے، اگر میں اسے پلاؤں تو کیا مجھے اجر ملے گا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ہر زندہ دل والے میں اجر ہے۔
7808 Siraqa bin Malik bin Jashm (RA) farmate hain keh maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se gumshuda unt ke bare mein daryaft kya jo mere hauz par aata hai, agar main ise pilaun to kya mujhe ajr milega? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan har zinda dil wale mein ajr hai.
Kadir al-Zubaidi narrated that a Bedouin came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Tell me of a deed that will bring me closer to Paradise and further from Hell." He (the Prophet) said: “Will you practice it if I tell you?” He said: “Yes.” He (the Prophet) said: “Speak justly and give (in charity) what you can spare from your wealth.” He said: “By Allah, I cannot always speak justly, nor do I have the capacity to give away what I save.” He (the Prophet) said: “Then give food.” He said: “This is also difficult.” He (the Prophet) said: “Do you have camels?” He said: “Yes.” He (the Prophet) said: “Then take your strong, water-carrying camel and go to your family. They drink muddy water, so give them water to drink. Perhaps your camel will not let you down and your waterskin will not tear until Paradise becomes obligatory for you.” He (the narrator) said: “That Bedouin went out saying Allahu Akbar (Allah is the Greatest). ” The narrator said: “Neither did his waterskin tear, nor did his camel let him down, until he was martyred.”
Grade: Da'if
(٧٨٠٩) کدیرضبی فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : مجھے ایسا عمل بتلائیں جو مجھے اس کے قریب قریب کردے اور دوزخ سے دور کردے ۔ آپ نے پوچھا : کیا تو ان پر عمل کرے گا ؟ اس نے کہا : ہاں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : انصاف کی بات کہو اور مال سے بچا ہوا دے دو تو اس نے کہا : اللہ کی قسم ! میں استطاعت نہیں رکھتا کہ ہر وقت عدل کی بات کروں اور نہ ہی اپنا بچاہو امال دینے کی استطاعت رکھتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر تو کھانا کھلا ۔ اس نے کہا : یہ بھی مشکل ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے اونٹ ہیں ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر تو اپنے اونٹوں میں سے طاقت ور، پانی پلانے والے اونٹ لے اور گھر والوں کی طرف جائیں۔ وہ گدلا پانی پیتے۔ سو تو انھیں پلا۔ شاید تیرا اونٹ تجھے ہلاک نہ کرے اور تیرا مشکیزہ نہ پھٹییہاں تک کہ تجھ پر جنت واجب ہوجائے۔ وہ کہتے ہیں : وہ دیہاتی تکبیر کہتے ہوئے چلا گیا۔ راوی کہتے ہیں کہ نہ تو اس کا مشکیزہ پھٹا اور نہ ہی اس کا اونٹ ہلاک ہوا یہاں تک کہ وہ شہید ہوگیا۔
(7809) Kadir Sabi farmate hain ke ek dehati aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur arz kiya : mujhe aisa amal bataen jo mujhe uske qareeb qareeb karde aur dozakh se door karde . Aap ne poocha : kya tu un par amal karega ? Usne kaha : haan to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : insaf ki baat kaho aur maal se bacha hua de do to usne kaha : Allah ki qasam ! main istataat nahi rakhta ke har waqt adl ki baat karoon aur na hi apna bacha hua maal dene ki istataat rakhta hoon to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : phir tu khana khila . Usne kaha : ye bhi mushkil hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya tere oont hain ? Usne kaha : ji haan . Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : phir tu apne oonton mein se taqatwar, pani pilane wale oont le aur ghar walon ki taraf jaen. Wo gadla pani peete. So tu unhen pila. Shayad tera oont tujhe halak na kare aur tera mashkiza na phatyahan tak ke tujh par jannat wajib hojae. Wo kahte hain : wo dehati takbeer kahte hue chala gaya. Rawi kahte hain ke na to uska mashkiza phata aur na hi uska oont halak hua yahan tak ke wo shaheed hogaya.