10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on those who carry these reports indicating that she gives from the food her husband gave her and considers it under her control without the authority of the other money, based on the principle of prohibition of the property of others except by th

باب من حمل هذه الأخبار على أنها تعطيه من الطعام الذي أعطاها زوجها وجعله بحكمها دون سائر أمواله استدلالا بأصل تحريم مال الغير إلا بإذنه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7853

(7853) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said about the woman who gives charity from her husband's house, that she can only give from her own food, and the reward will be given to both of them. However, it is not permissible for her to give charity from her husband's wealth without his permission.


Grade: Sahih

(٧٨٥٣) حضرت ابوہریرہ (رض) اس عورت کے بارے میں کہتے ہیں جو اپنے خاوند کے گھر سے صدقہ کرتی ہے کہ وہ صرف اپنے کھانے میں سے کرسکتی ہے اور اجر دونوں کو ملے گا ۔ ویسے اس کے لیے روا نہیں کہ وہ اپنے خاوند کے مال میں سے بغیر اجازت کے صدقہ کرے۔

(7853) Hazrat Abu Huraira (RA) is aurat ke bare mein kehte hain jo apne khaavand ke ghar se sadqa karti hai ki woh sirf apne khane mein se kar sakti hai aur ajr dono ko milega. Waise is ke liye rava nahin ki woh apne khaavand ke maal mein se baghair ijazat ke sadqa kare.

٧٨٥٣ - وَبِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي الْمَرْأَةِ تَصَدَّقُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا،قَالَ:" لَا إِلَّا مِنْ قُوتِهَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا وَلَا يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَصَدَّقَ مِنْ مَالِ زَوْجِهَا إِلَّا بِإِذْنِهِ "هَذَا قَوْلُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ أَحَدُ رُوَاةِ تِلْكَ الْأَخْبَارِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7854

Thamamah bint Shawal (may Allah be pleased with her) said: I asked the Mothers of the Believers, Aishah (may Allah be pleased with her), Hafsah (may Allah be pleased with her) and Umm Salamah (may Allah be pleased with her), "What is permissible for a woman to take from her husband's house?" Each of them picked up a piece of wood and said, "Not even the weight of this, except with his permission."


Grade: Da'if

(٧٨٥٤) ثمامہ بنت شوال (رض) کہتے ہیں : میں نے ام المومنین سیدہ عائشہ (رض) ، حفصہ (رض) ، اور اُم سلمہ (رض) سے پوچھا کہ عورت کے لیے اس کے خاوند کے گھر میں سے کیا جائز ہے ان میں سے ہر ایک نے لکڑی اٹھائی اور کہا کہ نہیں اس کے وزن کے برابر بھی نہیں مگر اس کی اجازت سے۔

7854 Thamama binat Shawal (RA) kehty hain : mein ne Umm ul Momineen Sayyida Ayesha (RA), Hafsa (RA), aur Umm e Salma (RA) se poocha keh aurat ke liye us ke khawind ke ghar mein se kya jaiz hai in mein se har ek ne lakdi uthai aur kaha keh nahi is ke wazan ke barabar bhi nahi magar is ki ijazat se.

٧٨٥٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْصِيُّ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أُمِّ حُمَيْدِ بِنْتِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ عَفَارٍ، عَنْ ⦗٣٢٥⦘ ثُمَامَةَ بِنْتِ شَوَّالٍ،قَالَتْ:سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُنَّ، مَا يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا؟ فَرَفَعَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مِنَ الْأَرْضِ عُودًا،ثُمَّ قَالَتْ:" لَا، وَلَا مَا يَزِنُ هَذَا إِلَّا بِإِذْنِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7855

Tameemah bint Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that they came with the women of Kufa to Aishah (may Allah be pleased with her), and a woman among them asked Aishah, "What if a woman takes something from her husband's house without his permission?" Aishah became angry and rebuked her for what she said. Then Aishah (may Allah be pleased with her) said, "Do not steal from his house, neither gold, nor silver, nor anything else." ... (She then) narrated the whole Hadith.


Grade: Sahih

(٧٨٥٥) تمیمہ بنت سلمہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ وہ کوفے کی عورتوں کے ساتھ آئیں سیدہ عائشہ (رض) کے پاس اور ایک عورت نے ان میں سے سیدہ سے سوال کیا کہ اگر عورت اپنے خاوند کے گھر سے کوئی چیز لیتی ہے بغیر اجازت سے تو وہ غصے میں آگئیں اور اسے بُرابھلا کہا اس پر جو اس نے کہا تھا تو سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : نہ چوری کر اس کے گھر میں سے سونے چاندی اور نہ ہی کسی اور چیز کی۔۔۔ آگے پوری حدیث بیان کی۔

Tamima bint Salma (RA) bayan karti hain keh woh Koofe ki auraton ke sath aayin Sayyida Ayesha (RA) ke paas aur ek aurat ne un mein se Sayyida se sawal kiya keh agar aurat apne khaawind ke ghar se koi cheez leti hai baghair ijazat se toh woh ghusse mein aa gayin aur use bura bhala kaha iss par jo usne kaha tha toh Sayyida Ayesha (RA) ne farmaya: Na chori kar uske ghar mein se sone chandi aur na hi kisi aur cheez ki... Aage puri hadees bayan ki.

٧٨٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ لَاحِقٍ،قَالَ:حَدَّثَتْنِي تَمِيمَةُ بِنْتُ سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَتَتْ عَائِشَةَ فِي نِسْوَةٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةَ،قَالَتْ:فَسَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ مِنَّا فَقَالَتْ: الْمَرْأَةُ تُصِيبُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا شَيْئًا مِنْ غَيْرِ إِذْنِهِ فَغَضِبَتْ وَقَطَبَتْ وَسَاءَهَا مَا قَالَتْ،قَالَتْ:" لَا تَسْرِقِي مِنْهُ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً وَلَا تَأْخُذِي مِنْ بَيْتِهِ شَيْئًا "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7856

Abu Umama (RA) narrated: I accompanied the Messenger of Allah (ﷺ) during the Hajj-al-Wida (Farewell Pilgrimage). I heard him saying...then he narrated the whole narration and said: Beware! It is not lawful for a woman to give anything from her husband's property without his permission. A man said: Not even food, O Messenger of Allah? He (ﷺ) said: (Even) It is part of our precious property.


Grade: Sahih

(٧٨٥٦) ابوامامہ (رض) کہتے ہیں : میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حجۃ الوداع میں شریک ہوا ۔ میں نے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہہ رہے تھے۔۔۔ پھر حدیث بیان کی ۔ نیز فرمایا : خبردار ! کسی عورت کو جائز نہیں کہ وہ اپنے خاوند کے مال میں سے کچھ بغیر اجازت کے دے تو ایک آدمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کھانا بھی نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ ہمارے عمدہ اموال میں سے ہے۔

7856 AbuUmama (Razi Allah Anhu) kehte hain : mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Hajj al-Vida mein sharik hua . mein ne suna ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) keh rahe the... phir hadees bayaan ki . neez farmaya : khabardar ! kisi aurat ko jaiz nahin ke wo apne khawand ke maal mein se kuchh baghair ijazat ke de to ek aadmi ne kaha : aye Allah ke Rasool ! khana bhi nahin to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : wo humare umda amwal mein se hai.

٧٨٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ، سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ،يَقُولُ:شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ:" أَلَا لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ أَنْ تُعْطِيَ مِنْ مَالِ زَوْجِهَا شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِهِ "فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ، وَلَا الطَّعَامَ؟قَالَ:" ذَاكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7857

(7857) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Prophet (SAW) said regarding the rights of a husband over his wife: She should not give anything from his house except with his permission. If she does so, there will be reward for him and sin upon her.


Grade: Da'if

(٧٨٥٧) عبداللہ بن عمر (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں خاوند کے بیوی پر جو حقوق ہیں اُن کے بارے میں کہ وہ اس کے گھر میں سے اس کی اجازت سے بغیر کچھ بھی نہ دے۔ اگر وہ ایسا کرے گی تو اس کے لیے اجر ہوگا اور بیوی پر گناہ ہوگا۔

7857 Abdullah bin Umar (RA) Nabi Kareem (SAW) se bayan karte hain khaawand ke biwi par jo huqooq hain un ke bare mein ke woh uske ghar mein se us ki ijazat se baghair kuchh bhi na de Agar woh aisa karegi to uske liye ajr hoga aur biwi par gunaah hoga

٧٨٥٧ - وَرَوَى لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى امْرَأَتِهِ،قَالَ:" لَا تُعْطِي مِنْ بَيْتِهِ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ كَانَ لَهُ الْأَجْرُ وَعَلَيْهَا الْوِزْرُ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ فَذَكَرَهُ