10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on how Zakat of palm trees and grapes is taken.

باب كيف تؤخذ زكاة النخل والعنب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7431

'Atab bin Usayd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to send assessors who would estimate the produce of dates and grapes. In a narration of Imam Shafi'i, it is stated that he (the Prophet) would send those who would estimate dates and grapes for the people.


Grade: Da'if

(٧٤٣١) عتاب بن اسید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اندازہ لگانے والوں کو بھیجتے، جو ان کے انگوروں اور پھلوں کا اندازہ لگائے۔ امام شافعی کی ایک روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) انھیں بھیجا کرتے تھے جو لوگوں کے انگوروں اور پھلوں کا اندازہ لگاتے۔

(7431) Atab bin Asid (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) andaza lagane walon ko bhejte, jo un ke anguron aur phalon ka andaza lagaye. Imam Shafi ki aik riwayat mein hai ki aap (SAW) unhen bheja karte the jo logon ke anguron aur phalon ka andaza lagate.

٧٤٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْعَثُ مَنْ يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ كَرْمَهُمْ وَثِمَارَهُمْ. لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ كَانَ يَبْعَثُ مَنْ يَخْرُصُ عَلَى النَّاسِ كُرُومَهُمْ وَثِمَارَهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7432

'Atab ibn Asid (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Grapes should be assessed in the same way as dates are assessed, and their zakat should be taken from the dried ones, just as the zakat of dates is taken."


Grade: Da'if

(٧٤٣٢) عتاب بن اسید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : انگوروں کا اندازہ ایسے لگایا جائے جیسے کھجور کا اندازہ لگایا جاتا ہے اور اس کی زکوۃ منقی سے لی جائے جس طرح کھجور کی زکوۃ لی جاتی ہے۔

7432 Atab bin Asid (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Anguron ka andaza aise lagaya jaye jaise khajoor ka andaza lagaya jata hai aur iski zakat munqqi se li jaye jis tarah khajoor ki zakat li jati hai.

٧٤٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُخْرَصُ الْعِنَبُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ، وَتُؤْخَذُ زَكَاتُهُ زَبِيبًا، كَمَا تُؤْخَذُ زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا "٧٤٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7433

Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that Abdullah ibn Nafi' mentioned this hadith with the same chain of narration and the same meaning.


Grade: Da'if

(٧٤٣٣) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن نافع نے اس حدیث کو اسی سند سے اور اسی معنیٰ میں ذکر کیا ہے۔

(7433) Imam Shafi (rah) farmate hain keh Abdullah bin Nafi ne is hadees ko isi sanad se aur isi maeny mein zikar kya hai.

٧٤٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُخْرَصُ الْعِنَبُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ، وَتُؤْخَذُ زَكَاتُهُ زَبِيبًا، كَمَا تُؤْخَذُ زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا "٧٤٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7434

Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Utab bin Asid to estimate the value of grapes just as the value of dates is estimated. Then he said: Its Zakat should be paid from the finest quality, just as the Zakat of dates is paid from the best quality. He (Saeed) said: This is the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding dates and grapes.


Grade: Da'if

(٧٤٣٤) سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عتاب بن اسید کو حکم دیا کہ وہ انگوروں کا اندازہ بھی ایسے لگائیں جس طرح کھجور کا اندازہ لگایا جاتا ہے۔ پھر فرمایا : اس کی زکوۃ منقیٰ سے ادا کر جس طرح کھجور کی زکوۃ چھو ہارے سے ادا کی جاتی ہے۔ انھوں نے کہا : یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کھجوروں اور انگوروں میں سنت ہے۔

7434 Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Utab bin Usayd ko hukm diya ke woh anguron ka andaza bhi aise lagayen jis tarah khajoor ka andaza lagaya jata hai. Phir farmaya: Iski zakat minqa se ada kar jis tarah khajoor ki zakat chho hare se ada ki jati hai. Unhon ne kaha: Yeh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khajuron aur anguron mein sunnat hai.

٧٤٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ أَنْ يَخْرُصَ الْعِنَبَ كَمَا يَخْرُصُ النَّخْلَ، ثُمَّ تُؤَدِّي زَكَاتَهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدِّي زَكَاةَ النَّخْلِ تَمْرًا.قَالَ:فَتِلْكَ سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلِ وَالْعِنَبِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7435

Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) said: “It has become a Sunnah (established practice) that Zakah is not to be taken from dates and grapes until it reaches five Wasqs.” Zuhri said: “I do not know of anything whose measure is taken except dates and grapes.”


Grade: Sahih

(٧٤٣٥) سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ سنت جاری ہوچکی کہ کھجور اور انگور سے زکوۃ وصول نہ کی جائے، یہاں تک کہ اس کا اندازہ پانچ وسق نہ ہوجائے۔ زہری کہتے ہیں : میں نے نہیں جانا کہ کسی چیز کا اندازہ لگایا جائے سوائے کھجور اور انگور کے۔

Saeed bin Musayyab (Razi Allah Anhu) farmate hain ke sunnat jari ho chuki ke khajoor aur angoor se zakat wasool na ki jaye, yahan tak ke is ka andaza panch wasq na ho jaye. Zuhri kahte hain : main ne nahi jana ke kisi cheez ka andaza lagaya jaye siwaye khajoor aur angoor ke.

٧٤٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يُونُسُ،قَالَ:سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ،يَقُولُ:سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ يُحَدِّثُنَا فِي مَجْلِسِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " مَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ لَا تُؤْخَذَ الزَّكَاةُ مِنْ نَخْلٍ وَلَا عِنَبٍ حَتَّى يَبْلُغَ خَرْصُهَا خَمْسَةَ أَوْسُقٍ.قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَلَا نَعْلَمُ يُخْرَصُ مِنَ الثَّمَرِ إِلَّا التَّمْرُ وَالْعِنَبُ