12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the Mu'tamir not approaching his wife from the time he performs Tawaf around the Kaaba until Sa'i between Safa and Marwah and before shaving or shortening.

باب المعتمر لا يقرب امرأته ما بين أن يهل إلى أن يكمل الطواف بالبيت وبين الصفا والمروة وقبل أن يحلق أو يقصر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9804

Amr bin Dinar said: We asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about a man who performed Tawaf of the Ka'bah but did not perform Sa'i between Safa and Marwah and instead had intercourse with his wife. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came, he performed Tawaf of the Ka'bah seven times, then prayed two rak'ahs behind Maqam Ibrahim. And he performed Sa'i between Safa and Marwah, and Allah said: {Indeed in the Messenger of Allah you have an excellent example} (Al-Ahzab: 21). Amr said: I asked Jabir bin Abdullah, and he said: He should not have intercourse with his wife before performing Sa'i between Safa and Marwah.


Grade: Sahih

(٩٨٠٤) عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ ہم نے ابن عمر (رض) سے ایک آدمی کے بارے میں سوال کیا، جس نے بیت اللہ کا طواف کرلیا لیکن صفا ومروہ کا طواف نہ کیا بلکہ وہ اپنی بیوی سے مجامعت کرلی ؟ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو بیت اللہ کا سات مرتبہ طواف کیا پھر مقام ابراہیم کے پیچھے دو رکعت نماز ادا کی۔ اور صفا و مروہ کا طواف کیا، اور اللہ نے فرمایا : { لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیْ رَسُوْلِ اللّٰہِ اُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} (الاحزاب : ٢١) ” تمہارے لیے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں نمونہ ہے۔ “ عمرو کہتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ سے سوال کیا تو وہ کہنے لگے کہ صفا و مروہ کا طواف کرنے سے پہلے وہ اپنی بیوی سے مجامعت نہ کرے۔

(9804) Amr bin Dinar farmate hain ki hum ne Ibn Umar (RA) se ek aadmi ke bare mein sawal kya, jis ne Baitullah ka tawaf kar liya lekin Safa o Marwa ka tawaf na kiya balke woh apni biwi se mujammaat kar li? Ibn Umar (RA) farmate hain ki jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye to Baitullah ka saat martaba tawaf kiya phir Maqam Ibrahim ke peeche do rakat namaz ada ki. Aur Safa o Marwa ka tawaf kiya, aur Allah ne farmaya: { Laqad kana lakum fi Rasulillahi uswatun hasanah} (Al-Ahzab: 21) “ Tumhare liye Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zindagi mein namuna hai. “ Amr kahte hain ki maine Jabir bin Abdullah se sawal kiya to woh kahne lage ki Safa o Marwa ka tawaf karne se pehle woh apni biwi se mujammaat na kare.

٩٨٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، أنبأ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ،قَالَ:سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ اعْتَمَرَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَيَقَعُ بِامْرَأَتِهِ،فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:" قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ،قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}[الأحزاب: ٢١]"قَالَ عُمَرُ: وَسَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،فَقَالَ:" لَا يَقْرَبْهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9805

Abu Bishr narrated from Saeed bin Jubair that a man performed Umrah. After circumambulating the Ka'bah and before Safa and Marwah, he had intercourse with his wife. Ibn Abbas was asked about it, he said: He has to offer expiation by fasting, giving charity, or offering a sacrifice. I asked: Which is the best? He said: A camel or a cow. I said: Then which is better? He said: A camel. Ayyub opposed Saeed on this.


Grade: Sahih

(٩٨٠٥) ابو بشر حضرت سعید بن جبیر سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے عمرہ کیا بیت اللہ کا طواف کرنے کے بعد اور صفا ومروہ کے طواف سے پہلے اپنی بیوی سے مجامعت کرلی۔ ابن عباس (رض) سے سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا : روزے یا صدقہ یا قربانی کا فدیہ دے۔ میں نے پوچھا : افضل کون سا ہے۔ فرمانے لگے : اونٹ یا گائے۔ میں نے کہا : پھر کون سا افضل ہے ؟ فرمانے لگے : اونٹ۔ ایوب نے حضرت سعید سے مخالفت کی ہے۔

9805 Abu Bashar Hazrat Saeed bin Jubair se naqal farmate hain ke ek aadmi ne Umrah kiya Baitullah ka tawaf karne ke baad aur Safa o Marwa ke tawaf se pehle apni biwi se mujameat karli. Ibn Abbas (Raz) se sawal kiya gaya to unhon ne farmaya: rozey ya sadqah ya qurbani ka fidya de. Maine poocha: afzal kaun sa hai. Farmane lage: oont ya gaye. Maine kaha: phir kaun sa afzal hai? Farmane lage: oont. Ayub ne Hazrat Saeed se mukhalfat ki hai.

٩٨٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ رَجُلًا اعْتَمَرَ فَغَشِيَ امْرَأَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ بَعْدَمَا طَافَ بِالْبَيْتِ فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ،قَالَ:فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَقُلْتُ: فَأِيُّ ذَلِكَ أَفْضَلُ؟قَالَ:" جَزُورٌ، أَوْ بَقَرَةٌ "،قُلْتُ:فَأِيُّ ذَلِكَ أَفْضَلُ؟قَالَ:" جَزُورٌ "خَالَفَهُ أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9806

Saeed bin Jubair narrates that a husband and wife were in the state of Ihram for Umrah. They completed their Umrah rituals, except for her hair shortening. The husband had intercourse with his wife before her hair shortening. When Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) was asked about this, he said: "This is excessive lust." When they felt ashamed upon hearing this and asked: "Should we tell you about it?" He replied: "Offer a sacrifice." The woman asked: "What kind of sacrifice?" He said: "A camel, a cow, or a goat." She asked: "Which one is the best?" He replied: "Maybe a she-camel is more appropriate."


Grade: Sahih

(٩٨٠٦) حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ میاں بیوی نے عمرہ کا احرام باندھا۔ انھوں نے عمرہ کے مناسک ادا کرلیے، لیکن بال کتروانے باقی تھے۔ مرد نے بیوی سے بال کتروانے سے پہلے مجامعت کرلی تو ابن عباس (رض) سے اس کے بارے میں سوال کیا گیا۔ فرمانے لگے : یہ تو کثیر الشہوت ہے۔ جب ان سے کہا گیا : وہ سن کر حیا محسوس کر رہے تھے اور فرمانے لگے : کیا تم مجھے اس کے بارے میں بتاتے ہو۔ فرمانے لگے : قربانی دو۔ عورت نے کہا : کیا ؟ فرمایا : اونٹ یا گائے یا بکری کی قربانی کرو۔ کہنے لگی : افضل کیا ہے ؟ فرمایا : اونٹنی شاید یہ زیادہ مناسب ہو۔

(9806) Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki miyan biwi ne Umrah ka ehram bandha. Unhon ne Umrah ke manasik ada karliye, lekin baal katarwane baqi the. Mard ne biwi se baal katarwane se pehle mujammaat karli to Ibn Abbas (Raz) se uske bare mein sawal kiya gaya. Farmane lage : Yeh to kaseer ush shahawat hai. Jab unse kaha gaya : Woh sun kar haya mehsoos kar rahe the aur farmane lage : Kya tum mujhe uske bare mein batate ho. Farmane lage : Qurbani do. Aurat ne kaha : Kya ? Farmaya : Oont ya gaye ya bakri ki qurbani karo. Kehne lagi : Afzal kya hai ? Farmaya : Oontni shayad ye zyada munasib ho.

٩٨٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي تَوْبَةَ الصُّوفِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَاتِمٍ النَّجَّارُ الْآمُلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ رَجُلًا أَهَلَّ هُوَ وَامْرَأَتُهُ جَمِيعًا بِعُمْرَةٍ فَقَضَتْ مَنَاسِكَهَا إِلَّا التَّقْصِيرَ فَغَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ تُقَصِّرَ فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:" إِنَّهَا لَشَبِقَةٌ "،فَقِيلَ لَهُ:إِنَّهَا تَسْمَعُ،فَاسْتَحْيَا مِنْ ذَلِكَ وَقَالَ:" أَلَا أَعْلَمْتُمُونِي؟ "،وَقَالَ ⦗٢٨١⦘ لَهَا:" أَهْرِيقِي دَمًا "،قَالَتْ:مَاذَا؟قَالَ:" انْحَرِي نَاقَةً، أَوْ بَقَرَةً، أَوْ شَاةً "،قَالَتْ:أِيُّ ذَلِكَ أَفْضَلُ؟،قَالَ:" نَاقَةٌ "وَلَعَلَّ هَذَا أَشْبَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9807

They narrate a ruling from Sa'eed ibn Jubayr, that a man had intercourse with his wife while she was in the state of Ihram for 'Umrah. She said: "I will not cut my hair." So he started to cut her hair with his teeth. He said: "This one has excessive desire." He then made her offer a sacrifice of a sheep. There is no mention of Ibn 'Abbas in this.


Grade: Sahih

(٩٨٠٧) حکم حضرت سعید بن جبیر سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنی عورت سے حالت عمرہ میں مجامعت کرلی اس نے کہا : میں بال نہ کترواؤں گی تو وہ اپنے دانتوں سے اس کے بال کاٹنے لگے۔ فرمانے لگے : یہ کثیر الشہوۃ ہے وہ ایک خون بہائے۔ اس میں ابن عباس کا تذکرہ نہیں ہے۔

(9807) hukm hazrat saeed bin jabir se naql farmate hain keh ek shakhs ne apni aurat se halat umrah mein mujammaat karli usne kaha : mein baal na katarwaun gi to woh apne danton se uske baal katne lage. farmane lage : yeh kaseer ush shahwah hai woh ek khoon bahaye. is mein ibn abbas ka tazkirah nahin hai.

٩٨٠٧ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى امْرَأَتَهُ فِي عُمْرَةٍ فَقَالَتْ:إِنِّي لَمْ أُقَصِّرْ فَجَعَلَ يَقْرِضُ شَعْرَهَا بِأَسْنَانِهِ،قَالَ:" إِنَّهُ لَشَبِقٌ يُهْرِيقَ دَمًا "كَذَا قَالَ، لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ ابْنَ عَبَّاسٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9808

(9808) Humaid reported Hasan as saying that a woman came for 'Umra and performed the circumambulation of the House and between Safa' and Marwa, but before her hair were shaved, her husband had sexual intercourse with her. He said: She should offer a cow or a camel as a sacrifice. (B) Hamid said: Bakr b. 'Abdullah asked Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) about it. He said: She is one who had an intense sexual desire. He (Bakr) said: There is the woman (present here). He kept quiet, and then said: She should offer a camel or a cow as a sacrifice.


Grade: Sahih

(٩٨٠٨) حمیر نے حضرت حسن سے بیان کیا کہ ایک عورت عمرہ کے لیے آئی ، اس نے بیت اللہ اور صفا ومروہ کا طواف کرلیا، لیکن بال کٹوانے سے پہلے اس کے خاوند نے اس سے ہمبستری کرلی۔ فرمانے لگے : وہ ایک گائے یا اونٹ کی قربانی دے۔ (ب) حمید بیان کرتے ہیں کہ بکری بن عبداللہ نے ابن عباس (رض) سے اس کے بارے میں سوال کیا، فرمانے لگے : یہ کثیر الشہوۃ ہے۔ ان سے کہا گیا کہ عورت موجود ہے، وہ خاموش ہوگئے۔ پھر فرمایا کہ وہ اونٹ یا گائے کی قربانی پیش کرے۔

9808 Humair ne Hazrat Hassan se bayan kya ke aik aurat Umrah ke liye aayi, usne Baitullah aur Safa o Marwah ka tawaf karliya, lekin baal katwane se pehle uske khawind ne usse humbistari karli. Farmane lage: woh aik gaye ya unt ki qurbani de. b Humaid bayan karte hain ke Bakri bin Abdullah ne Ibn Abbas (raz) se uske bare mein sawal kya, farmane lage: yeh kaseer ush shahwat hai. Unse kaha gaya ke aurat mojood hai, woh khamosh hogaye. Phir farmaya ke woh unt ya gaye ki qurbani pesh kare.

٩٨٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ، ثنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، ثنا حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَأَلَ الْحَسَنَ عَنِ امْرَأَةٍ قَدِمَتْ مُعْتَمِرَةً فَطَافَتْ بِالْبَيْتِ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا زَوْجُهَا قَبْلَ أَنْ تُقَصِّرَ،قَالَ:" لِتُهْدِي هَدْيًا بَعِيرًا أَوْ بَقَرَةً "قَالَ حُمَيْدٌ: وَذَكَرَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ، عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:" إِنَّهَا لَشَبِقَةٌ "،قَالَ:فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ الْمَرْأَةَ شَاهِدَةٌ،قَالَ:فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ:" لِتُهْدِيَنَّ هَدْيًا بَعِيرًا أَوْ بَقَرَةً "