12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on participation in sacrificial animals.

باب الاشتراك في الهدي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10192

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that in the year of Hudaibiyyah, we slaughtered a camel and a cow on behalf of seven people with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(١٠١٩٢) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ حدیبیہ کے سال ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ اونٹ اور گائے سات سات آدمیوں کی جانب سے ذبح کی۔

10192 Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Hudaibiya ke saal hum ne Nabi (SAW) ke sath unt aur gaye saat saat aadmiyon ki jaanib se zibah ki.

١٠١٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو الصَّادِقِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ "١٠١٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مَالِكٌ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:بِالْحُدَيْبِيَةِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10193

(10193) Also.


Grade: Da'if

(١٠١٩٣) ایضاً

(10193) ayza.

١٠١٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو الصَّادِقِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ "١٠١٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مَالِكٌ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:بِالْحُدَيْبِيَةِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10194

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that we left for Hajj with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), having put on the Ihram. Women and children were also with us. When we arrived in Makkah, we performed Tawaf of the Ka'bah and Sa'i between Safa and Marwa. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) instructed us to share in the sacrifice of a camel or a cow, with seven people participating in one animal.


Grade: Sahih

(١٠١٩٤) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حج کا احرام باندھ کر نکلے ، ہمارے ساتھ عورتیں اور بچے بھی تھے۔ جب ہم مکہ آئے تو ہم نے بیت اللہ کا طواف کیا اور صفا ومروہ کی سعی کی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حکم دیا کہ اونٹ اور گائے کی قربانی میں ہم سات آدمی شریک ہوئے۔

Hazrat Jabar (Razi Allah Anhu) farmate hain ke hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Hajj ka ahram bandh kar nikle, hamare sath aurten aur bache bhi thay. Jab hum Makkah aaye to humne Baitullah ka tawaf kiya aur Safa o Marwa ki saee ki aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein hukm diya ke unt aur gaaye ki qurbani mein hum saat aadmi sharik huye.

١٠١٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،قَالُوا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ مَعَنَا النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَشْتَرِكَ فِي الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ كُلُّ سَبْعَةٍ مِنَّا فِي الْبَدَنَةِ "هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10195

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), when we performed Hajj Tamattu', seven persons used to share one cow.


Grade: Sahih

(١٠١٩٥) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ہم حج تمتع کرتے تو گائے میں ہم سات آدمی شریک ہوتے تھے۔

(10195) jabir bin abdulaah (rz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein hum hajj tamattu karte to gaye mein hum saat aadmi sharik hote the.

١٠١٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗٣٨٤⦘ حَنْبَلٍ، أنا هُشَيْمٌ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" كُنَّا نَتَمَتَّعُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِبْحِ الْبَقَرَةِ عَنْ سَبْعَةٍ نَشْتَرِكُ فِيهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ هُشَيْمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10196

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A cow should be slaughtered on behalf of seven people and a camel too on behalf of seven people.”


Grade: Sahih

(١٠١٩٦) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گائے سات کی جانب سے اور اونٹ بھی سات آدمیوں کی جانب سے ذبح کیا جائے۔

Jibir bin Abdullah (rz) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : gaye saat ki janib se aur unt bhi saat aadmiyon ki janib se zibah kiya jaye.

١٠١٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10197

Marwan bin Hakam and Masrur bin Makhrama narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) went with the intention of performing Hajj, he did not intend to fight, and there were 70 sacrificial camels with him (ﷺ) on behalf of seven hundred people, and every camel was on behalf of ten people.


Grade: Sahih

(١٠١٩٧) مروان بن حکم اور مسور بن مخرمہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت اللہ کی زیارت کے ارادہ سے گئے لڑائی کا کوئی ارادہ نہ تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ٧٠ قربانیاں تھیں۔ سات سو آدمیوں کی جانب سے اور ہر اونٹ دس کی جانب سے تھا۔

Marwan bin Hakam aur Masoor bin Mukhram farmate hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Baitullah ki ziyarat ke irade se gaye larai ka koi irada na tha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath 70 qurbanian thin saat sau aadmiyon ki jaanib se aur har unt dus ki jaanib se tha

١٠١٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ جَمِيعًا" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يُرِيدُ زِيَارَةَ الْبَيْتِ لَا يُرِيدُ حَرْبًا وَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْيَ سَبْعِينَ بَدَنَةً عَنْ سَبْعمِائَةِ رَجُلٍ كُلُّ بَدَنَةٍ عَنْ عَشَرَةٍ "كَذَا رَوَاهُ ابْنُ إِسْحَاقَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10198

(10198) Marwan bin Hakam and Masoor bin Makhrama, both narrate that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), left Medina with more than a thousand of his companions in the year of Hudaibiya. When he (peace and blessings of Allah be upon him) reached Dhu al-Halifah, he put the sacrificial animals in their coverings, announced the start of the pilgrimage, and assumed the state of Ihram for Hajj from there. (b) In authentic narrations, it is established that the number of his companions (peace and blessings of Allah be upon him) in Hudaibiya was more than one thousand. Then, they differed regarding their exact number: some said 1500, while others considered them to be close to 1400, and some said they were around 1300.


Grade: Sahih

(١٠١٩٨) مروان بن حکم اور مسور بن مخرمہ دونوں فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حدیبیہ کے سال مدینہ سے اپنے ایک ہزار سے زائد صحابہ کے ساتھ نکلے، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ذوالحلیفہ آئے تو قربانی کو قلادہ پہنایا اور شعار کیا اور وہاں سے عمرہ کا احرام باندھا۔ (ب) ثابت شدہ روایات میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کی تعداد حدیبیہ میں ایک ہزار سے زائد تھے، پھر انھوں نے اختلاف کیا ہے کہ ان کی تعداد ١٥٠٠ تھی اور بعض کے نزدیک ١٤٠٠ تھی اور بعض کے نزدیک ١٣٠٠ سو تھیں۔

10198 Marwan bin Hakam aur Masoor bin Mukharmah donon farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hudaibiya ke saal Madinah se apne ek hazaar se ziada sahaba ke sath nikle, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Zulhulayfah aaye to qurbani ko qulada pahnaya aur shiyar kiya aur wahan se Umrah ka ahram bandha. (b) Sabit shuda riwayat mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ki tadad Hudaibiya mein ek hazaar se ziada the, phir unhon ne ikhtilaf kiya hai ke un ki tadad 1500 thi aur baaz ke nazdeek 1400 thi aur baaz ke nazdeek 1300 so thin.

١٠١٩٨ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ،أَنَّهُمَا قَالَا:" خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً فَلَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْيَ وَأَشْعَرَهُ وَأَحْرَمَ مِنْهَا بِالْعُمْرَةِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ،عَنِ الزُّهْرِيِّ وَالرِّوَايَاتُ الثَّابِتَاتُ مُتَّفِقَةٌ عَلَى أَنَّهُمْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ أَلْفِ رَجُلٍ عَلَى الْحُدَيْبِيَةِ ثُمَّ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:كَانُوا أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ،وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:كَانُوا أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ،وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:كَانُوا أَلْفًا وَثَلَاثَمِائَةٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10199

Qatadah said: I asked Sa'eed bin Musayyab how many people were there in Bay'ah ar-Ridwan? He said: 1500. I said: But Jabir bin Abdullah says there were 1400. He said: May Allah have mercy on him. He is mistaken. He told me that they were 1500.


Grade: Sahih

(١٠١٩٩) قتادہ فرماتے ہیں کہ میں نے سعید بن مسیب سے پوچھا کہ بیعت رضوان میں کتنے افراد تھے ؟ فرماتے ہیں : ١٥ سو تھے۔ میں نے کہا کہ جابر بن عبداللہ تو ١٤ سو کہتے ہیں، فرمانے لگے : اللہ ان پر رحم فرمائے ۔ ان کو وہم ہوگیا ہے، انھوں نے مجھے بیان کیا تھا کہ وہ ١٥ سو تھے۔

Qatada farmate hain keh maine Saeed bin Musayyab se poocha keh bai'at Ridhwan mein kitne afrad thay? Farmate hain: 15 sau thay. Maine kaha keh Jabir bin Abdullah to 14 sau kehte hain, farmane lage: Allah un per reham farmaye. Un ko veham hogaya hai, unhon ne mujhe bayan kiya tha keh woh 15 sau thay.

١٠١٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ بِبَغْدَادَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحُرَقِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُرَّةُ، عَنْ قَتَادَةَ،قَالَ:" سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ كَمْ كَانُوا فِي بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ،قَالَ:أَلْفٌ وَخَمْسُ مِائَةٍ قُلْتُ: إِنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:كَانُوا أَلْفًا ⦗٣٨٥⦘ وَأَرْبَعَمِائَةٍ قَالَ: أَوْهَمَ يَرْحَمُهُ اللهُ، هُوَ حَدَّثَنِي أَنَّهُمْ كَانُوا أَلْفًا وَخَمْسَ مِائَةٍ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَحَدِيثِ الْهَرَوِيِّ بِمَعْنَاهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَاسْتَشْهَدَ بِرِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ قُرَّةَ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ بِضِدِّ مَا قَالَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10200

Salem bin Abu Al-Ja'd said that we asked Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him), "How many of you were there at the time of Hudaibiyah?" He said, "We were 1500."


Grade: Sahih

(١٠٢٠٠) سالم بن ابوالجعد کہتے ہیں کہ ہم نے جابر بن عبداللہ (رض) سے کہا : تم حدیبیہ کے موقع پر کتنے تھے ؟ فرماتے ہیں : ١٥ سو تھے۔

(10200) Salem bin Abu aljad kahte hain ki hum ne Jabir bin Abdullah (rz) se kaha : tum Hudaibiya ke mauke par kitne the ? farmate hain : 15 sau the.

١٠٢٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ،قَالَ:قُلْنَا لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ:" كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ،قَالَ:خَمْسَ عَشْرَةَ وَمِائَةً "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ حُصَيْنٍ، وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:كُنَّا أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10201

Amr narrated from Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that we were 1400 at the place of Hudaybiyyah, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are the best of the people of the earth. If I could see today, I would show you the place of the tree." [Sahih al-Bukhari 3923].


Grade: Sahih

(١٠٢٠١) حضرت عمرو نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا کہ ہم حدیبیہ کے مقام پر ١٤٠٠ سو تھے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم زمین والوں سے بہتر ہو۔ اگر آج میں دیکھ سکتا تو میں تمہیں درخت کی جگہ دکھاتا۔ [صحیح۔ بخاری ٣٩٢٣)

Hazrat Amr ne Jabir bin Abdullah (RA) se suna ki hum Hudaibiya ke muqam par 1400 so the to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Tum zameen walon se behtar ho. Agar aaj main dekh sakta to main tumhen darakht ki jagah dikhaata. [Sahih Bukhari 3923].

١٠٢٠١ - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،قَالَ:سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،يَقُولُ:كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأْرَبَعَمِائَةٍ،فَقَالَ:لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنْتُمْ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ "وَلَوْ كُنْتُ الْيَوْمَ أُبْصِرُ لَأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ الشَّجَرَةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ وَقُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10202

(10202) Amr narrated from Ibn Abi Awfa (may Allah be pleased with him), who was present at the Pledge of Ridwan, that we were 1300 men on that day. The Muhajireen (emigrants from Mecca) were 1/8th of the total number. (b) Ma'qal bin Yasar, Salamah bin Akwa', and Bura' bin Azib (may Allah be pleased with them all) were all present at Hudaibiya. However, in the narration of Bura' bin Azib (may Allah be pleased with him), it is mentioned that they were 1400 or more on the day of Hudaibiya. It seems he was unsure about the excess number or some narrators attributed it to Bura'. Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that in the narration of Abu Zubair, one camel was slaughtered on behalf of seven men and similarly for the cows. It appears they offered 70 sacrifices. Some slaughtered only one cow.


Grade: Sahih

(١٠٢٠٢ ) عمرو نے ابن ابی اوفی (رض) سے سنا اور وہ بیعت رضوان میں شامل تھے، فرماتے ہیں کہ ہم اس دن ١٣ سو آدمی تھے۔ اس دن مہاجرین ٨ حصہ تھے۔ (ب) معقل بن یسار، سلمہ بن اکوع اور براء بن عازب (رض) یہ تمام حضرات حدیبیہ میں شامل تھے، لیکن براء بن عازب (رض) کی روایت میں ہے کہ وہ حدیبیہ کے دن ١٤ سو یا زیادہ تھے۔ گویا کہ وہ زیادتی میں شک کرتے تھے یا بعض راوی براء کی طرف نسبت کردیتے تھے۔ جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ابو زبیر کی روایت میں ہے کہ ایک اونٹ سات آدمیوں کی جانب سے نحر کیا گیا اور گائے بھی، گویا کہ انھوں نے ٧٠ قربانیاں کیں۔ بعض کی جانب سے صرف ایکگائے ذبح کی گئی ۔

(10202) Amr ne Ibn Abi Aufa (RA) se suna aur wo bai'at Ridwan mein shamil thay, farmate hain ki hum us din 13 sau aadmi thay. Us din Muhajireen 8 hissa thay. (b) Ma'qal bin Yasar, Salama bin Akwa aur Bara bin Azib (RA) ye tamam hazrat Hudaibiya mein shamil thay, lekin Bara bin Azib (RA) ki riwayat mein hai ki wo Hudaibiya ke din 14 sau ya ziada thay. Goya ki wo ziyadati mein shak karte thay ya baaz ravi Bara ki taraf nisbat karte thay. Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Abu Zubair ki riwayat mein hai ki ek unt saat aadmiyon ki jaanib se nahar kiya gaya aur gaye bhi, goya ki unhon ne 70 qurbaniyan kin. Baaz ki jaanib se sirf ek gaye zabah ki gai.

١٠٢٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، سَمِعَ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ،قَالَ:" كُنَّا يَوْمَئِذٍ أَلْفًا وَثَلَثمِائَةٍ وَكَانَتْ أَسْلَمُ يَوْمَئِذٍ ثُمُنَ الْمُهَاجِرِينَ "⦗٣٨٦⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ، وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا إِلَى رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ وَعَمْرٌو هَذَا هُوَ ابْنُ مُرَّةَ، وَالْأَشْبَهُ رِوَايَةُ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ وَسَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَكُلُّهُمْ شَهِدُوا الْحُدَيْبِيَةَ إِلَّا أَنَّ فِي رِوَايَةٍ عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ أَوْ أَكْثَرَ فَكَأَنَّهُمْ كَانُوا يَشُكُّونَ فِي الزِّيَادَةِ، أَوْ بَعْضُ الرُّوَاةِ إِلَى الْبَرَاءِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ بَيَّنَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ فِي رِوَايَةِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْهُ أَنَّهُمْ نَحَرُوا الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ فَكَأَنَّهُمْ نَحَرُوا السَّبْعِينَ عَنْ بَعْضِهِمْ وَنَحَرُوا الْبَقَرَ عَنْ بَاقِيهِمْ عَنْ كُلِّ سَبْعَةٍ وَاحِدَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10203

(10203) Ikrimah narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that we were on a journey with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and when the day of sacrifice came, ten people shared in the sacrifice of a camel and seven in the sacrifice of a cow. (b) Abu Zubair narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that the most correct view on this matter is that he was present in Hudaybiyyah and during Hajj and 'Umrah. He told us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered them to share in the sacrifice of a camel, seven people per camel. (c) Abu Zubair narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that we sacrificed 70 camels on the day of Hudaybiyyah. One camel was on behalf of ten people. I had some doubt and uncertainty about this. It was narrated from Furaib, from Thawri, that a camel was on behalf of seven. (d) Abu Zubair narrated from Jabir that a camel was on behalf of seven. The hadith of Zuhri is from 'Urwah, in which Muhammad bin Ishaq bin Yasar is alone in narrating that a camel was on behalf of ten. The hadith of Jabir is more authentic than all of them, as he conveyed the news of sharing based on the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Hudaybiyyah, Hajj, and 'Umrah.


Grade: Sahih

(١٠٢٠٣ ) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک سفر میں تھے، قربانی کا دن آگیا تو اونٹ کی قربانی میں دس اور گائے کی قربانی میں سات آدمی شریک تھے۔ (ب) ابوزبیر حضرت جابر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ زیادہ صحیح اس بارے میں یہ ہے کہ وہ حدیبیہ اور حج و عمرہ میں موجود تھے۔ انھوں نے ہمیں بتایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اونٹ کی قربانی میں سات آدمیوں کے شریک کرنے کا حکم دیا۔ (ج) ابوزبیر حضرت جابر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نے حدیبیہ کے دن ٧٠ اونٹ نحر کیے۔ ایک اونٹ دس کی جانب سے تھا۔ میں اس کو وہم و گمان کرتا تھا۔ فریابی ثوری سے نقل فرماتے ہیں کہ اونٹ سات کی جانب سے ہے۔ (د) ابوزبیر حضرت جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ اونٹ سات کی جانب سے تھا۔ زہری کی حدیث عروہ سے ہے، اس میں محمد بن اسحاق بن یسار اونٹ دس کی جانب سے بیان کرنے میں اکیلے ہیں۔ حضرت جابر کی حدیث ان تمام سے زیادہ صحیح ہے انھوں نے حدیبیہ، حج و عمرہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے شریک ہونے کی خبر دی ہے۔

(10203) Akrma Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ek safar mein thay, qurbani ka din agaya to unt ki qurbani mein das aur gaye ki qurbani mein saat aadmi sharik thay. (b) Abuzubair Hazrat Jabir (RA) se naql farmate hain ki zyada sahih is bare mein yah hai ki woh Hudaibiya aur Hajj o Umrah mein mojood thay. Unhon ne humein bataya ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko unt ki qurbani mein saat aadmiyon ke sharik karne ka hukum diya. (j) Abuzubair Hazrat Jabir (RA) se naql farmate hain ki humne Hudaibiya ke din 70 unt nahr kiye. Ek unt das ki janib se tha. Mein is ko wahm o guman karta tha. Faryabi souri se naql farmate hain ki unt saat ki janib se hai. (d) Abuzubair Hazrat Jabir se naql farmate hain ki unt saat ki janib se tha. Zuhri ki hadees Urwah se hai, is mein Muhammad bin Ishaq bin Yasar unt das ki janib se bayan karne mein akele hain. Hazrat Jabir ki hadees in tamam se zyada sahih hai unhon ne Hudaibiya, Hajj o Umrah mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hukum se sharik hone ki khabar di hai.

١٠٢٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ،وَأَبُو بَكْرٍ الْحِيرِيُّ قَالَا:أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:" كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرِنَا فَحَضَرْنَا النَّحْرَ فَاشْتَرَكْنَا فِي الْجَزُورِ عَشَرَةٌ وَالْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ "كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَحَدِيثُ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَصَحُّ مِنْ ذَلِكَ وَقَدْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ وَشَهِدَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَأَخْبَرَنَا بِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُمْ بِاشْتَرَاكِ سَبْعَةٍ فِي بَدَنَةٍ فَهُوَ أَوْلَى بِالْقَبُولِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" نَحَرْنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً الْبَدَنَةُ عَنْ عَشَرَةٍ "وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا وَهْمًا فَقَدْ رَوَاهُ الْفِرْيَابِيُّ،عَنِ الثَّوْرِيِّ وَقَالَ:الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالُوا:الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَرَجَّحَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ رِوَايَتَهُمْ لَمَّا خَرَّجَهَا دُونَ رِوَايَةِ غَيْرِهِمْ وَأَمَّا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ فَإِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ تَفَرَّدَ بِذِكْرِ الْبَدَنَةِ عَنْ عَشَرَةٍ فِيهِ، وَحَدِيثُ عِكْرِمَةَ يَتَفَرَّدُ بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَصَحُّ مِنْ جَمِيعِ ذَلِكَ وَأَخْبَرَ بِاشْتِرَاكِهِمْ فِيهَا فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَبِالْحُدَيْبِيَةِ بِأَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ أَوْلَى بِالْقَبُولِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ