12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the virtue of Hajj and Umrah

باب فضل الحج والعمرة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10382

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "An Umrah to another Umrah will expiate for the sins committed between them, and the reward for an accepted Hajj is nothing less than Paradise."


Grade: Sahih

(١٠٣٨٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک عمرہ دوسرے عمرے کے درمیان کے گناہوں کا کفارہ ہوتا ہے اور حج مقبول کی جزا صرف جنت ہی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Ek Umrah dusre Umrah ke darmiyan ke gunahon ka kaffara hota hai aur Hajj Maqbool ki jaza sirf jannat hi hai.

١٠٣٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ ⦗٤٢٩⦘ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ "وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى١٠٣٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ سَخْتَوَيْهِ بْنِ مَازْيَارَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10383

(10383) Empty.


Grade: Da'if

(١٠٣٨٣) خالی

(10383) Khali.

١٠٣٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ ⦗٤٢٩⦘ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ "وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى١٠٣٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ سَخْتَوَيْهِ بْنِ مَازْيَارَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10384

(10384) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever performs Hajj and does not commit any sexual act or any sin therein, will return (free from sins) as he was on the day his mother gave birth to him.” (b) In the narration of Fiqh, it is narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then he will return as if he was born on that very day.”


Grade: Sahih

(١٠٣٨٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمایا : جس نے حج کیا اور دوران حج کوئی شہوانی فعل اور فجور نہ کیا تو وہ ایسے لوٹے گا گویا اسی دن اس کی والدہ نے جنم دیا ہے۔ (ب) فقیہ کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر وہ ایسے واپس لوٹے گا گویا اسی دن اس کی والدہ نے اس کو جنم دیا ہے۔

(10384) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmaya: Jis ne Hajj kiya aur dauran Hajj koi shehwani fail aur fujoor na kiya to woh aise lautega goya usi din uski walida ne janam diya hai. (b) Faqih ki riwayat mein hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Phir woh aise wapas lautega goya usi din uski walida ne usko janam diya hai.

١٠٣٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "- وَفِي رِوَايَةِ الْفَقِيهِ،قَالَ:-قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ:" ثُمَّ رَجَعَ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10385

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs Hajj for Allah and does not have sexual relations (with his wife) nor commits sins, he will return (free from sins) as if he were born anew on that day."


Grade: Sahih

(١٠٣٨٥) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے بیت اللہ کا حج کیا اور دورانِ حج شہوانی فعل اور فجور نہ کیا تو وہ ایسے لوٹے گا گویا اسی دن اس کی والدہ نے اس کو جنم دیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne Baitullah ka Hajj kya aur dauran Hajj shohwani fail aur fujoor na kya to woh aise lotega goya usi din uski walida ne usko janam diya hai.

١٠٣٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهِ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10386

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever performs Hajj for Allah, and during it does not have sexual relations (with his wife), nor commits evil or sins, he returns (free from sins) as he was on the day his mother gave birth to him.”


Grade: Sahih

(١٠٣٨٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو بیت اللہ میں آیا اور دورانِ حج شہوانی فعل اور فجور نہ کیا تو وہ ایسے لوٹے گا گویا اسی دن اس کی والدہ نے اس کو جنم دیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo Baitullah mein aaya aur dauran Hajj shahwani fail aur fujoor na kia to woh aise lautega goya usi din uski walida ne usko janam diya hai.

١٠٣٨٦ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ يَعْنِي الْكَعْبَةَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10387

(10387) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: There are three types of people who are the delegates of Allah: 1. The one who prays, 2. The one who performs Hajj, 3. The one who performs Umrah. (b) It is narrated from Ka'b that there are three types of delegations: 1. The one who strives in the way of Allah is the delegation of Allah, 2. The one who performs Hajj is also the delegation of Allah, 3. The one who performs Umrah. When someone who says "La ilaha illallah" (There is no God but Allah) says this phrase in a loud voice, or someone who says "Allahu Akbar" (Allah is the Greatest) says it in a loud voice, it is said: "Receive good news. Be happy." They said: "With what?" He said: "Paradise."


Grade: Da'if

(١٠٣٨٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین قسم کے لوگ اللہ کے نمائندے ہوتے ہیں : 1 نمازی 2 حج کرنے والا 3 عمرہ کرنے والا۔ (ب) حضرت کعب سے روایت ہے کہ وفد تین قسم کے ہوتے ہیں : 1 اللہ کے راستہ میں جہاد کرنے والا اللہ کا وفد ہے 2 حج کرنے والا بھی اللہ کا وفد ہے۔ 3 عمرہ کرنے والا۔ جب کوئی لا الہ الا اللہ کہنے والا یہ کلمہ بلند آواز سے کہتا ہے یا کوئی تکبیر کہنے والا بلند آواز سے تکبیر کہتا ہے تو کہا جاتا ہے : تو خوشخبری حاصل کر۔ خوش ہوجا۔ مرداس کہتے ہیں : کسی چیز کے ساتھ ؟ فرمایا : جنت۔

(10387) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen qisam ke log Allah ke numainday hotay hain: 1 Namazi 2 Hajj karne wala 3 Umrah karne wala. (b) Hazrat Kaab se riwayat hai ke wafad teen qisam ke hotay hain: 1 Allah ke rastay mein jihad karne wala Allah ka wafad hai 2 Hajj karne wala bhi Allah ka wafad hai. 3 Umrah karne wala. Jab koi La ilaha illallah kahne wala yeh kalma buland aawaz se kahta hai ya koi takbeer kahne wala buland aawaz se takbeer kahta hai to kaha jata hai: Tu khushkhabri hasil kar. Khush hoja. Murdas kahte hain: Kisi cheez ke sath? Farmaya: Jannat.

١٠٣٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَفْدُ اللهِ ثَلَاثَةٌ: الْغَازِي، وَالْحَاجُّ، وَالْمُعْتَمِرُ "كَذَا وَجَدْتُهُ، وَكَذَا رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مِرْدَاسٍ، عَنْ كَعْبٍ،قَالَ:" الْوُفُودُ ثَلَاثَةٌ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ، وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ،وَالْمُعْتَمِرُ وَافِدٌ عَلَى اللهِ مَا أَهَلَّ مُهِلٌّ وَلَا كَبَّرَ مُكَبِّرٌ إِلَّا قِيلَ:أَبْشِرْ "،قَالَ مِرْدَاسٌ:بِمَاذَا؟قَالَ:بِالْجَنَّةِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10388

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The pilgrim performing Hajj and Umrah are the delegation of Allah. If they supplicate to Him, He answers them. If they seek His forgiveness, He forgives them."


Grade: Da'if

(١٠٣٨٨) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حاجی اور عمرہ کرنے والے اللہ کے نمائندے ہوتے ہیں، اگر وہ دعا کریں تو اللہ ان کی دعا قبول فرماتے ہیں۔ اگر وہ استغفار کریں تو اللہ ان کو معاف کردیتے ہیں۔

(10388) hazrat abu huraira (raz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : haji aur umrah karne wale allah ke numaindah hote hain, agar woh dua karen to allah un ki dua kabool farmate hain. agar woh istighfar karen to allah un ko maaf kardetay hain.

١٠٣٨٨ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مَوْلًى لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" الْحَاجُّ، وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللهِ إِنْ دَعَوْهُ أَجَابَهُمْ، وَإِنِ اسْتَغْفَرُوهُ غَفَرَ لَهُمْ "صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10389

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that a man asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Which deed is the most virtuous?" He replied, "To have faith in Allah." The man asked, "Then which deed is more virtuous?" He replied, "To fight in the way of Allah." The man asked, "Then which?" He replied, "An accepted Hajj (pilgrimage)."


Grade: Sahih

(١٠٣٨٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ کون سے اعمال افضل ہیں ؟ فرمایا : اللہ پر ایمان لانا۔ پوچھا : پھر کون سا عمل زیادہ افضل ہے ؟ فرمایا : اللہ کے راستہ میں جہاد کرنا۔ پوچھا : پھر کون سا ؟ فرمایا : مقبول حج۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke ek aadmi ne Rasul Allah (SAW) se sawal kiya ke kaun se amal afzal hain? Farmaya: Allah par iman lana. Poocha: phir kaun sa amal zyada afzal hai? Farmaya: Allah ke raaste mein jihad karna. Poocha: phir kaun sa? Farmaya: Maqbool Hajj.

١٠٣٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أِيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟،قَالَ:" الْإِيمَانُ بِاللهِ "قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟قَالَ:" ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ "قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟قَالَ:" ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10390

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked, "What is an accepted Hajj?" He replied, "Providing food (to the needy) and speaking good words."


Grade: Da'if

(١٠٣٩٠) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا کہ حجِ مقبول کیا ہے ؟ فرمایا : کھانا کھلانا اور اچھی کلام کرنا۔

(10390) jabir bin abdullah (rz) farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kya gaya ki hajj e maqbool kya hai? farmaya: khana khilana aur achhi kalam karna.

١٠٣٩٠ - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ قِرَاءَةً،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا ⦗٤٣١⦘ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِرُّ الْحَجِّ؟قَالَ:" إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَطِيبُ الْكَلَامِ "تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ كَذَلِكَ مَوْصُولًا.١٠٣٩١ - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مُرْسَلًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10391

(10391) Empty.


Grade: Da'if

(١٠٣٩١) خالی۔

(10391) Khali.

١٠٣٩٠ - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ قِرَاءَةً،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا ⦗٤٣١⦘ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِرُّ الْحَجِّ؟قَالَ:" إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَطِيبُ الْكَلَامِ "تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ كَذَلِكَ مَوْصُولًا.١٠٣٩١ - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مُرْسَلًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10392

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that Allah, the Exalted, said: I grant good health to the body of a human being and I expand his sustenance for him, five years pass over him, and he does not come to me, but he is deprived of blessings.


Grade: Da'if

(١٠٣٩٢) حضرت ابو سعید خدری (رض) مرفوعاً نقل فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت فرماتے ہیں : میں انسان کے جسم کو تندرستی عطا کرتا ہوں اور میں اس کی روزی کشادہ کرتا ہوں، پانچ سال اس پر گزر جاتے ہیں، وہ میری طرف نہیں آتامگر وہ نعمتوں سے محروم ہوجاتا ہے۔

(10392) Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) marfooan نقل فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت فرماتے ہیں : main insaan ke jism ko tandrusti ata karta hun aur main us ki rozi kushada karta hun, panch saal us par guzar jate hain, woh meri taraf nahi aata magar woh naimaton se mehroom hojata hai.

١٠٣٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا:أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، أنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيَّ، ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، حَدِيثًا يَرْفَعُهُ،قَالَ:" يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الْمَعِيشَةِ فَأَتَى عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَعْوَامٍ لَمْ يَفِدْ إِلِيَّ لَمَحْرُومٌ "وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ خَلَفٍ،فَقَالَ:عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقِيلَ: عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَقِيلَ عَنْهُ مَوْقُوفًا،وَقِيلَ:مُرْسَلًا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10393

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah Almighty says: 'I grant health to the human body and expand his sustenance, but if he does not come to Me even once in five years, then he is deprived of blessings.'"


Grade: Da'if

(١٠٣٩٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں کہ انسان کے جسم کو میں تندرستی عطا کرتا ہوں اور میں اس کے رزق میں وسعت کرتا ہوں، جو پانچ سال میں ایک مرتبہ بھی میرے پاس نہیں آتا تو وہ نعمتوں سے محروم کردیا جاتا ہے۔

(10393) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Allah Ta'ala farmate hain keh insaan ke jism ko main tandrusti ata karta hun aur main uske rizq mein wusat karta hun, jo panch saal mein ek martaba bhi mere pass nahi aata to woh nematon se mehroom kar diya jata hai.

١٠٣٩٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدِّمَشْقِيُّ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:" إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ لَا يَفِدْ إِلِيَّ فِي كُلِّ خَمْسَةِ أَعْوَامٍ مَرَّةً لَمَحْرُومٌ "لَفْظُ حَدِيثِ الْقَطَّانِ