13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on selling under duress or compulsion

باب ما جاء في بيع المضطر وبيع المكره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11075

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I would rather die than give someone else’s property to another without his consent, for a sale is only valid with mutual consent.”


Grade: Da'if

(١١٠٧٥) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس سے پہلے کہ میں کسی کو کسی کا مال اس کی خوشی کے بغیر دے دوں ، میں مرجانا چاہتا ہوں ، بیع تو رضامندی کا نام ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Iss se pehle keh mein kisi ko kisi ka maal uski khushi ke baghair de dun, mein marjana chahta hun, Baye to raza mandi ka naam hai.

١١٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ الطَّبَرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ نَضْلَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَأَلْقَيَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ أُعْطِيَ أَحَدًا مِنْ مَالِ أَحَدٍ شَيْئًا بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسِهِ، إِنَّمَا الْبَيْعُ عَنْ تَرَاضٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11076

Saleh bin Rustam reported to us from a Sheikh of Banu Tamim that Ali (may Allah be pleased with him) delivered a sermon to us saying: “There will come a time upon the people when they will bite and devour one another. A well-off person will cut off his own hand over his wealth, even though he has not been ordered to do so. Allah Almighty has commanded, '{And do not forget graciousness among yourselves.}' [Al-Baqarah 237] In that time, wicked people will be honored, and good people will be humiliated. People will be forced to sell things even though the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden selling under duress, selling something deceitful, and selling unripe fruits.”


Grade: Da'if

(١١٠٧٦) صالح بن رستم کہتے ہیں کہ ہمیں بنو تمیم کے ایک شیخ نے بتایا کہ ہمیں حضرت علی (رض) نے خطبہ دیا : لوگوں پر کاٹ کھانے والا زمانہ آئے گا، خوشحال آدمی اپنے مال پر اپنے ہاتھ کاٹے گا، حالانکہ اسے اس بات کا حکم نہیں دیا گیا، اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { وَلاَ تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَیْنَکُمْ } [البقرہ ٢٣٧] اس زمانے میں برے لوگ با عزت بن بیٹھیں گے اور بھلے لوگوں کو ذلیل کیا جائے گا، مجبور لوگ بیع کریں گے حالانکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجبور کی بیع، دھوکے کی بیع اور کچے پھل کی بیع سے منع کیا ہے۔

11076 Saleh bin Rustam kahte hain ki hamen Banu Tamim ke ek sheikh ne bataya ki hamen Hazrat Ali (RA) ne khutba diya: Logon per kaat khane wala zamana aayega, khushhaal aadmi apne maal per apne hath katega, halanki use is baat ka hukum nahi diya gaya, Allah Ta'ala ka farman hai: {Wala tansawul fadla baynakum} [Al-Baqarah 237] Is zamane mein bure log ba izzat ban baithenge aur bhale logon ko zalil kiya jayega, majboor log baich karenge halanki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne majboor ki baich, dhoke ki baich aur kache phal ki baich se mana kiya hai.

١١٠٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ،ثنا شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ:خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ،أَوْ قَالَ:قَالَ عَلِيٌّ:" سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ عَضُوضٌ، يَعَضُّ الْمُوسِرُ عَلَى مَا فِي يَدَيْهِ وَلَمْ يُؤْمَرْ بِذَلِكَ، قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ{وَلَا تَنْسَوَا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ}[البقرة: ٢٣٧]، وَتَنْهَدُ الْأَشْرَارُ، وَيُسْتَذَلُّ الْأَخْيَارُ، وَيُبَايِعُ الْمُضْطَرُّونَ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّ، وَعَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ قَبْلَ أَنْ تُطْعَمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11077

Abu Amir Mazani said: A chief of Banu Tamim told us that Ali (may Allah be pleased with him) delivered a sermon and said: A time will come upon the people when evil people will be considered prominent, and transactions will be made with a person under duress, even though the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) has forbidden transactions made under duress, transactions made with deceit, and transactions of unripe fruits.


Grade: Da'if

(١١٠٧٧) ابو عامر مزنی کہتے ہیں کہ ہمیں بنو تمیم کے ایک شیخ نے بتایا کہ ہمیں حضرت علی (رض) نے خطبہ دیا اور فرمایا : لوگوں پر ایسا زمانہ آئے گا کہ برے لوگوں کو مقدم سمجھا جائے گا، مجبور آدمی سے بیع کی جائے گی، حالانکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجبور کی بیع ، دھوکے کی بیع اور کچے پھل کی بیع سے منع کیا ہے۔

(11077) Abu Aamir Mazni kehte hain ki humein Banu Tamim ke ek sheikh ne bataya ki humein Hazrat Ali (RA) ne khutba diya aur farmaya: Logon par aisa zamana aayega ki bure logon ko muqaddam samjha jayega, majboor aadmi se be ki jayegi, halanki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne majboor ki be, dhokhe ki be aur kache phal ki be se mana kiya hai.

١١٠٧٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْمُزَنِيِّ،ثنا شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ:خَطَبَنَا عَلِيٌّ فَقَالَ:" يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، تُقَدَّمُ الْأَشْرَارُ لَيْسَتْ بِالْأَخْيَارِ، وَيُبَايِعُ الْمُضْطَرُّ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّ، وَبَيْعِ الْغَرَرِ، وَبَيْعِ الثَّمَرَةِ قَبْلَ أَنْ تُدْرِكَ "أَبُو عَامِرٍ هَذَا هُوَ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ الْخَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ، وَكُلُّهَا غَيْرُ قَوِيَّةٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11078

Abdullah bin Umar (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Only a warrior, an Umrah performer, or a Hajji should travel by sea. No one else should travel by sea, for under the sea is fire, under the fire is water, and under the water is fire. And do not buy the belongings of a Muslim under duress.”


Grade: Da'if

(١١٠٧٨) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سمندری سفر صرف غازی ، عمرہ کرنے والا اور حج کرنے والاکرے، ان کے علاوہ کوئی اور سمندری سفر نہ کرے؛کیونکہ سمندر کے نیچے آگ ہے اور آگ کے نیچے پانی ہے اور اس پانی کے نیچے آگ ہے اور کسی مجبور مسلمان کا مال نہ خریدا جائے۔

(11078) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Samundari safar sirf ghazi, Umrah karne wala aur Hajj karne wala kare, in ke alawa koi aur samundari safar na kare; kyunki samundar ke neeche aag hai aur aag ke neeche pani hai aur is pani ke neeche aag hai aur kisi majboor Musalman ka maal na khareeda jaye.

١١٠٧٨ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوُيْهِ، ⦗٣٠⦘ ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَرْكَبَنَّ رَجُلٌ بَحْرًا، إِلَّا غَازِيًا، أَوْ مُعْتَمِرًا، أَوْ حَاجًّا؛ فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا، وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا، وَتَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا، وَلَا يُشْتَرَى مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ فِي ضُغْطَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11079

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: No one should travel by sea except for Jihad, Hajj or Umrah, for under the sea is fire and under the fire is the sea, and He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not buy from someone who is forced or in desperate need.


Grade: Da'if

(١١٠٧٩) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غازی ، حاجی اور عمرہ کرنے والے کے علاوہ کوئی اور سمندری سفر نہ کرے؛ کیونکہ سمندر کے نیچے آگ ہے اور آگ کے نیچے سمندر ہے اور فرمایا : کسی مجبور اور تنگ دست سے کوئی چیز نہ خریدی جائے۔

(11079) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ghazi, Haji aur Umrah karne wale ke ilawa koi aur samundari safar na kare; kyunkeh samundar ke neeche aag hai aur aag ke neeche samundar hai aur farmaya: Kisi majboor aur tang dast se koi cheez na kharidi jaye.

١١٠٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ،قَالَا:ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَرْكَبُ الْبَحْرَ إِلَّا حَاجٌّ، أَوْ مُعْتَمِرٌ، أَوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللهِ؛ فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا، وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا "،وَقَالَ:" لَا يَشْتَرِي مِنْ ذِي ضُغْطَةٍ سُلْطَانٌ شَيْئًا "لَفْظُ حَدِيثِ الشَّعْرَانِيِّ.وَقَدْ قِيلَ:عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ بِشْرٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11080

Imam Shurayh (may Allah have mercy on him) said: "Marriage and trade are not permissible for a person under duress."


Grade: Da'if

(١١٠٨٠) امام شریح (رح) فرماتے ہیں : مجبور آدمی پر نکاح اور بیع جائز نہیں ہے۔

(11080) Imam Shariah (RA) farmate hain : majboor aadmi par nikah aur baye jaiz nahi hai.

١١٠٨٠ - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ جَعْدٍ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ:" لَا يَجُوزُ عَلَى مُضْطَهَدٍ نِكَاحٌ وَلَا بَيْعٌ "