13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the fruit of a garden being sold with its roots

باب ثمر الحائط يباع أصله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10576

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that whoever grafts a male flower onto a female date palm tree and then sells it, its fruit will belong to the seller, unless the buyer makes it a condition (of sale that the fruit will belong to him).


Grade: Sahih

(١٠٥٧٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سناکہ جو شخص کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوند کاری کرنے کے بعد فروخت کرے تو اس کا پھل فروخت کرنے والے کا ہوگا، مگر یہ کہ خریدنے والا شرط قرار دے لے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke maine Rasul Allah (SAW) se suna ke jo shakhs khajoor ki ga jh par nar ki paywand kari karne ke baad farokht kare to uska phal farokht karne wale ka hoga, magar ye ke kharidne wala shart karar de le.

١٠٥٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" مَنِ ابْتَاعَ نَخْلًا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10577

Salem narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever grafts a male flower onto a female date palm tree and then sells it, its fruit belongs to the buyer, unless the buyer made a stipulation (to the contrary)."


Grade: Sahih

(١٠٥٧٧) سالم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوندکاری کرنے کے بعد فروخت کرے تو اس کا پھل فروخت کرنے والے کا ہوگا، مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔

(10577) Saleem apne walid se naql farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs khajoor ki ga jh par nar ki payvandkari karne ke baad farokht kare to uska phal farokht karne wale ka hoga, magar ye ki kharidne wala shart lagale.

١٠٥٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَنْ بَاعَ نَخْلًا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرُهَا لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10578

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever grafts a male flower onto a female date-palm tree and then sells it, its fruits belong to the buyer, unless the buyer made it a condition (that the fruits would belong to the seller). In Imam Shafi'i's (may Allah have mercy on him) narration: 'Its fruit...'.


Grade: Sahih

(١٠٥٧٨) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوندکاری کرنے کے بعد فروخت کرے تو اس کا پھل فروخت کرنے والے کا ہوگا، مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔ امام شافعی (رح) کی روایت میں ہے : اس کا پھل۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jo shakhs khajoor ki ga jh par nar ki paiwandkari karne ke baad farokht kare to uska phal farokht karne wale ka hoga, magar ye ki kharidne wala shart lagale. Imam Shafi (RA) ki riwayat mein hai : Iska phal.

١٠٥٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالُوا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَنْ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "- وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ -:" فَثَمَرُهَا "⦗٤٨٦⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10579

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever grafts a male flower onto a female date-palm tree and then sells the orchard, the fruits belong to the grafter, unless the buyer made it a condition (of sale).


Grade: Sahih

(١٠٥٧٩) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوندکاری کرنے کے بعد باغ کی اصل ہی فروخت کر دے تو پیوندکاری کرنے والے کا پھل ہوگا مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs khajoor ki gaajh per nar ki paiwandkari karne ke baad baagh ki asal hi farokht kar de to paiwandkari karne wale ka phal hoga magar ye ke kharidne wala shart lagale.

١٠٥٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْفِرْيَابِيُّ يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ،قَالَا:ثنا اللَّيْثُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلًا، ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ، وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10580

(10580) Nafi', the freed slave of Ibn Umar, said: "If a date palm tree that has been grafted is sold, but there is no mention of its fruit, then the fruit belongs to the one who grafted it." Nafi' mentioned this regarding slaves, crops, and he also mentioned the three in this Hadith. (b) Nafi' narrates the Hadith of date palm tree, and the Hadith of the slave is narrated from Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

(١٠٥٨٠) ابن عمر کے غلام نافع فرماتے ہیں : جو کھجور فروخت کردی گئی۔ اس کی پیوندکاری کی گئی تھی، لیکن پھل کا تذکرہ نہ کیا گیا تو پھل پیوندکاری کرنے والے کے لیے ہے، اس طرح غلام، کھیتی ان تینوں کا نافع نے نام لیا۔ (ب) نافع کھجور والی حدیث نقل فرماتی ہیں اور غلام والی حدیث حضرت عمر بن خطاب (رض) سے منقول ہے۔

(10580) Ibn Umar ke ghulam Nafi farmate hain : jo khajoor farokht kar di gai. Is ki paiwandkari ki gai thi, lekin phal ka tazkara na kiya gaya to phal paiwandkari karne wale ke liye hai, is tarah ghulam, kheti in teeno ka Nafi ne naam liya. (b) Nafi khajoor wali hadees naqal farmate hain aur ghulam wali hadees Hazrat Umar bin Khattab (RA) se manqol hai.

١٠٥٨٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،قَالَ:قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ: أنا هِشَامٌ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ،يُخْبِرُ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ:" أَيُّمَا نَخْلٍ بِيعَتْ، وَقَدْ أُبِّرَتْ، وَلَمْ يُذْكَرِ الثَّمَرُ فَالثَّمَرُ لِلَّذِي أَبَّرَهَا، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ وَالْحَرْثُ "سَمَّى لَهُ نَافِعٌ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةَ هَكَذَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِهِ، وَنَافِعٌ يَرْوِي حَدِيثَ النَّخْلِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَدِيثُ الْعَبْدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10581

(10581) Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever grafts a male flower onto a female date-palm tree and then sells the garden, its fruits belong to the first owner unless the buyer makes a stipulation (to the contrary).” (B) The ruling of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) is that if someone sells his slave, and the slave possesses wealth, this wealth belongs to the first owner unless the buyer makes a stipulation (to the contrary). (C) Salim bin Abdullah narrates from his father regarding both the date-palm and the slave.


Grade: Sahih

(١٠٥٨١) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شخص نے کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوندکاری کی پھر اس نے اپنا باغ ہی فروخت کردیا تو اس کا پھل پہلے مالک کا ہے۔ مگر خریدنے والا شرط لگالے۔ (ب) حضرت عمر بن خطاب (رض) کا فیصلہ ہے کہ جس نے اپنے غلام کو فروخت کردیا اور غلام کے پاس مال تھا یہ مال پہلے مالک کا ہوگا مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔ (ج) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے کھجور اور غلام دونوں کے بارے میں نقل فرماتے ہیں۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis shakhs ne khajoor ki gaajh par nar ki paiwandkari ki phir usne apna bagh hi farokht kardiya to uska phal pehle malik ka hai. Magar kharidne wala shart lagale. (b) Hazrat Umar bin Khattab (RA) ka faisla hai ki jisne apne gulam ko farokht kardiya aur gulam ke paas maal tha ye maal pehle malik ka hoga magar ye ki kharidne wala shart lagale. (j) Salim bin Abdullah apne walid se khajoor aur gulam dono ke bare mein naql farmate hain.

١٠٥٨١ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ،قَالَا:ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ ابْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِرَبِّهَا الْأَوَّلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "قَالَ: وَقَضَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوكًا لَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِرَبِّهِ الْأَوَّلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "وَرَوَاهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلِ وَالْعَبْدِ جَمِيعًا، وَذَلِكَ يَرِدُ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى